← Retour vers "Publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées. - Erratum "
Publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées. - Erratum | Openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
4 OCTOBRE 2004. - Publicité des actes et documents des associations | 4 OKTOBER 2004. - Openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen |
sans but lucratif et des fondations privées. - Erratum | zonder winstoogmerk en van private stichtingen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 360 du 11 octobre 2004, page 70992, avis n° | In het Belgisch Staatsblad nr. 360 van 11 oktober 2004, blz. 70992, |
2004/09637, texte français, le mot « Traduction » dans la têtière est | bericht nr. 2004/09637, Franse tekst, moet het woord « Traduction » |
considéré comme nul et non avenu. | bovenaan de tekst als nietig en onbestaand beschouwd worden. |