Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 04/03/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour le secteur des structures pour les familles avec enfants. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour le secteur des structures pour les familles avec enfants. - Erratum Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen. - Erratum
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention 4 MAART 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van
d'investissement et les normes techniques et physiques de la de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen
construction pour le secteur des structures pour les familles avec voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen. -
enfants. - Erratum Erratum
L'arrêté susmentionné a été publié par extrait et sans traduction au In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2011 werd bovengenoemd besluit
Moniteur belge du 28 mars 2011. La publication correcte de l'arrêté in bij uittreksel en zonder vertaling gepubliceerd. Hierna volgt de
extenso avec la traduction suivent ci-dessous. correcte publicatie van het besluit in extenso en met vertaling.
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de
et les normes techniques et physiques de la construction pour le investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor
secteur des structures pour les familles avec enfants de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, article 6, § 1er, et article 10, voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10,
premier alinéa; eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour le secteur de l'accueil des enfants; normen voor de kinderdagopvangsector;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden
personnalisables; aangelegenheden;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010;
Vu l'avis n° 49.094/3 du Conseil d'Etat, donné le 26.01.11, en Gelet op advies nr. 49.094/3 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Le Gouvernement flamand, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepaling

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° Centre d'aide intégrale aux familles : un centre pour l'aide 1° centrum voor integrale gezinszorg : een door de Vlaamse overheid
intégrale aux familles reconnu par l'autorité flamande, comme erkend centrum voor integrale gezinszorg als vermeld in het besluit
mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning
réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles; en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg;
2° Centre d'aide aux enfants et de soutien aux familles : un centre 2° centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning : een door de
d'aide aux enfants et de soutien aux familles reconnu par l'autorité Vlaamse overheid erkend centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning
flamande, comme mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 1er als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002
mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor
centres d'aide aux enfants et de soutien aux familles; kinderzorg en gezinsondersteuning;
3° Crèche : une garderie assurant l'accueil de jour des enfants avant 3° crèche : een kinderdagverblijf dat voorziet in dagopvang van
qu'ils entrent à l'école primaire et durant la période de transition kinderen voor ze naar de basisschool gaan, en in de overgangsperiode
comprise entre la garde d'enfants et l'école primaire; tussen de kinderopvang en de basisschool;
4° Centre de confiance pour enfants maltraités : un centre de 4° vertrouwenscentrum kindermishandeling : een door de Vlaamse
confiance pour enfants maltraités reconnu par l'Autorité flamande, overheid erkend vertrouwenscentrum kindermishandeling als vermeld in
comme mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende
réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités; erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling;
5° Secteur des structures pour les familles avec enfants : les centres 5° sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen : de centra
pour l'aide intégrale aux familles, les centres de soins pour enfants voor integrale gezinszorg, de centra voor kinderzorg en
et le soutien aux familles, les crèches et les centres de confiance gezinsondersteuning, de crèches en de vertrouwenscentra
pour les enfants maltraités. kindermishandeling.
Pour l'application de cet arrêté, les dispositions suivantes sont en Voor de toepassing van dit besluit gelden bovendien de volgende
outre valables pour une crèche : bepalingen voor een crèche :
1° la crèche peut, dans les mêmes locaux, assurer l'accueil 1° het kinderdagverblijf kan, in dezelfde lokalen, kinderen uit het
extrascolaire d'enfants de l'enseignement maternel; kleuteronderwijs buitenschools opvangen;
2° la crèche dispose d'un accord de principe ou d'un agrément selon la 2° het kinderdagverblijf beschikt over een principieel akkoord of een
réglementation en vigueur en matière d'agrément et de subventionnement erkenning volgens de geldende regelgeving inzake erkenning en
des structures relatives à la garde d'enfants; subsidiëring van voorzieningen inzake kinderopvang;
3° la crèche peut assurer l'accueil extrascolaire des enfants de 3° het kinderdagverblijf kan kinderen van de basisschool buitenschools
l'école primaire dans des locaux séparés si elle respecte les opvangen in aparte lokalen als voldaan wordt aan de voorwaarden die
conditions définies par le ministre flamand, compétent pour door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn
l'assistance aux personnes, en exécution de l'article 5, § 5, de bepaald ter uitvoering van artikel 5, § 5, van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake
conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor
services pour parents d'accueil, et après autorisation de l'Agence onthaalouders, en na toestemming van het intern verzelfstandigd
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Enfance et agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het
Famille, créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
4° la crèche peut assurer l'accueil d'enfants avant qu'ils aillent à 4° het kinderdagverblijf kan kinderen voor ze naar school gaan, of
l'école ou d'enfants allant à l'école primaire dans un service local kinderen uit de basisschool opvangen in een lokale dienst
d'accueil d'enfants du voisinage qui est lié à la crèche, comme buurtgerichte kinderopvang die verbonden is aan het kinderdagverblijf,
mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008
les conditions d'autorisation et de subventionnement de services houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van
locaux d'accueil d'enfants de voisinage. lokale diensten buurtgerichte kinderopvang.
CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen

Art. 2.Les normes techniques et physiques auxquelles l'infrastructure

Art. 2.De algemene bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de

ayant une destination fonctionnelle dans le secteur des structures infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de
pour les familles avec enfants doit satisfaire afin d'être admise au voorzieningen voor gezinnen met kinderen moet voldoen om voor een
bénéfice d'une subvention de l'investissement, sont les suivantes : investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn :
1° La réglementation relative à la sécurité incendie; 1° de regelgeving over de brandveiligheid;
2° La réglementation relative à l'accès des personnes handicapées aux 2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die
bâtiments accessibles au public; toegankelijk zijn voor het publiek;
3° La réglementation relative aux exigences et mesures d'application 3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak
dans les domaines des performances énergétiques et de la température van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot
intérieure des bâtiments et introduisant un certificat de performance énergétique; invoering van een energieprestatiecertificaat;
4° Le règlement général relatif aux installations électriques; 4° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties;
5° Les cahiers de charge type, établis par le Ministère flamand de la 5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams ministerie van
Mobilité et des Travaux publics; Mobiliteit en Openbare Werken;
6° La réglementation relative à l'urbanisme et l'aménagement du territoire; 6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening;
7° La réglementation relative aux permis d'environnement; 7° de regelgeving over de milieuvergunningen;
8° La réglementation portant intégration des oeuvres d'art dans les 8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van
bâtiments des services publics et des services y assimilés et des openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de
établissements, associations et institutions subventionnés par les overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die
pouvoirs publics et appartenant à la Communauté flamande. tot de Vlaamse Gemeenschap behoren.
Les bâtiments dont une structure dans le secteur des structures pour De gebouwen waarover een voorziening in de sector van de voorzieningen
les familles avec enfants dispose doivent être facilement accessibles, voor gezinnen met kinderen beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk
entre autres en transports en commun. en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer.

Art. 3.§ 1. Les normes techniques et physiques de construction

Art. 3.§ 1. De specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen

spécifiques auxquelles une crèche doit satisfaire pour entrer en waaraan een crèche moet voldoen om voor een investeringssubsidie in
considération pour une subvention d'investissement sont définies dans cet article. aanmerking te komen, zijn bepaald in dit artikel.
§ 2. Pour l'établissement et les environs, les normes suivantes sont § 2. Voor de vestiging en de omgeving gelden de volgende normen :
d'application : 1° la crèche est facilement accessible et est située dans un 1° de crèche is gemakkelijk bereikbaar en bevindt zich in een veilige
environnement sain et sûr; en gezonde omgeving;
2° la crèche dispose d'un espace de jeu extérieur jouxtant le 2° de crèche beschikt over een buitenspeelruimte, die paalt aan het
bâtiment. gebouw.
§ 3. Pour le bâtiment et l'aménagement, les normes suivantes sont § 3. Voor de bouw en de inrichting gelden de volgende normen :
d'application : 1° la surface construite brute est d'au moins 12 m2 par place; 1° de bruto bebouwde oppervlakte bedraagt minstens 12 m2 per plaats;
2° tous les locaux destinés aux enfants doivent pouvoir être aérés 2° alle lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, moeten geventileerd
naturellement ou mécaniquement; kunnen worden op natuurlijke wijze of op mechanische wijze;
3° les locaux et l'espace de jeu extérieur, l'aménagement, la finition 3° de lokalen en de buitenspeelruimte, de inrichting, afwerking en
et l'équipement sont adaptés à l'âge des enfants accueillis et ils uitrusting zijn aangepast aan de leeftijd van de opgevangen kinderen
sont sûrs et hygiéniques; en zijn veilig en hygiënisch;
4° l'infrastructure et les installations techniques doivent garantir 4° de infrastructuur en de technische installaties moeten garanderen
que, dans les locaux destinés aux enfants, la température est d'au dat in de lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, de temperatuur in
moins 22 °C dans l'espace de vie et d'au moins 18 °C dans l'espace de de leefruimte minimaal 22 °C bedraagt en in de rustruimte minimaal 18
repos; °C;
5° la température de l'eau destinée aux enfants ne peut pas être 5° de temperatuur van het water dat bestemd is voor de kinderen, mag
supérieure à 38 °C. niet hoger zijn dan 38 °C.
§ 4. Les locaux destinés aux enfants sont subdivisés en unités de § 4. De lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, worden
groupe de vie. Une unité de groupe de vie accueille un groupe de vie. onderverdeeld in leefgroepunits. In één leefgroepunit wordt één
Un groupe de vie se compose de 14 enfants au maximum. L'unité de leefgroep ondergebracht. Een leefgroep bestaat uit maximaal veertien
groupe de vie se compose d'un espace de vie, d'au moins deux espaces kinderen. De leefgroepunit is samengesteld uit één leefruimte,
de repos et d'un espace de soins. L'unité de groupe de vie doit minstens twee rustruimtes en één verzorgingsruimte. Binnen een
permettre la surveillance visuelle d'une pièce à l'autre. leefgroepunit moet visueel toezicht tussen de ruimten onderling
§ 5. Les normes suivantes sont d'application pour l'espace de vie : mogelijk zijn. § 5. Voor de leefruimte gelden de volgende normen :
1° la superficie au sol dans l'espace de vie dans lequel on peut jouer 1° de vloeroppervlakte in de leefruimte waarop gespeeld kan worden,
est d'au moins 3 m2 par place; bedraagt minstens 3 m2 per plaats;
2° la lumière naturelle du jour entre dans l'espace de vie; 2° er is natuurlijk daglicht in de leefruimte;
3° la surface des fenêtres extérieures est d'au moins un sixième de la 3° de oppervlakte van de buitenramen bedraagt minstens een zesde van
surface au sol; de vloeroppervlakte;
4° la hauteur des appuis de fenêtre des fenêtres extérieures dans les 4° de hoogte van de vensterbanken van de buitenramen in de leefruimtes
espaces de vie est d'au moins 0,6 mètre; bedraagt maximaal 0,6 meter;
5° la forme et l'aménagement de l'espace de vie permettent une 5° de vorm en de inrichting van de leefruimte maken een permanent
surveillance permanente. toezicht mogelijk.
§ 6. Les normes suivantes sont valables pour l'espace de repos : § 6. Voor de rustruimte gelden de volgende normen :
1° la surface utile au sol de l'espace de repos est d'au moins 2 m2 1° de nuttige vloeroppervlakte van de rustruimte bedraagt minstens 2 m2
par place; per plaats;
2° un nombre suffisant de petits lits équipés peut être placé de 2° er kunnen voldoende uitgeruste bedjes geplaatst worden, zodat de
manière à ce que les enfants qui veulent dormir en même temps puissent kinderen die tegelijkertijd willen slapen, allemaal kunnen slapen;
tous dormir; 3° les petits lits sont placés de manière à ce que les enfants 3° de bedjes kunnen zo geplaatst worden dat de kinderen er gemakkelijk
puissent facilement y être couchés et en être sortis et de manière à in kunnen worden gelegd en uit kunnen worden genomen, en dat de
ce que les enfants ne se touchent pas; kinderen elkaar niet kunnen aanraken;
4° l'espace de repos est isolé acoustiquement. 4° de rustruimte is akoestisch geïsoleerd.
§ 7. L'espace de soins est au moins équipé des éléments suivants : § 7. De verzorgingsruimte is minstens uitgerust met :
1° alimentation en eau chaude et en eau froide; 1° warm- en koudwatervoorziening;
2° une petite baignoire intégrée; 2° één ingebouwd badje;
3° une table à langer; 3° één verzorgingstafel;
4° deux toilettes pour enfants si l'espace de soins est aussi destiné 4° twee kindertoiletjes als de verzorgingsruimte ook voor lopers is
aux enfants qui marchent. bestemd.
§ 8. Les normes suivantes sont valables pour l'espace de jeu extérieur : § 8. Voor de buitenspeelruimte gelden de volgende normen :
1° la crèche dispose d'un espace de jeu extérieur sûr et aménagé de 1° de crèche beschikt over een veilige en passend ingerichte
manière adaptée, destiné aux enfants accueillis; buitenspeelruimte die bestemd is voor de opgevangen kinderen;
2° l'espace de jeu extérieur est sûr et facilement accessible pour les 2° de buitenspeelruimte is voor de kinderen veilig en gemakkelijk
enfants et il est entièrement clôturé; bereikbaar en is overal omheind;
3° la surface disponible de l'espace de jeu extérieur en cas de 3° de beschikbare oppervlakte van de buitenspeelruimte in geval van
nouvelle construction est d'au moins 3 m2 par enfant; nieuwbouw is minstens 3 m2 per kind;
4° l'espace de jeu extérieur répond aux dispositions de l'arrêté royal 4° de buitenspeelruimte voldoet aan de bepalingen van het koninklijk
du 28 mars 2001 relatif à l'exploitation des aires de jeu. besluit van 28 maart 2001 betreffende de uitbating van speelterreinen.
§ 9. Les normes suivantes sont valables pour les locaux généraux : § 9. Voor de algemene lokalen gelden de volgende normen :
1° les locaux généraux sont l'entrée principale, le vestiaire, 1° de algemene lokalen zijn de hoofdingang, de kleedruimte, de ruimte
l'espace réservé aux poussettes, le local administratif, les locaux voor kinderwagens, het administratieve lokaal, de personeelslokalen,
réservés au personnel, la cuisine, l'espace sanitaire, le local
d'entretien et les remises;
2° depuis l'entrée principale, chaque unité de groupe de vie est de keuken, de sanitaire ruimte, het onderhoudslokaal en de berging;
accessible séparément via l'espace de circulation. L'entrée principale 2° vanuit de hoofdingang is via de circulatieruimte elke leefgroepunit
est équipée d'un portail va-et-vient. Si d'autres services sont afzonderlijk te bereiken. De hoofdingang is voorzien van een
présents dans le bâtiment, cette entrée ne peut être utilisée que pour tochtportaal. Als in het gebouw andere diensten aanwezig zijn, mag die
la crèche. Il est possible de surveiller l'entrée principale; ingang alleen voor de crèche gebruikt worden. Er is een mogelijkheid
3° il y a au moins un vestiaire pour les enfants par étage. Le om toezicht te houden op de hoofdingang;
vestiaire est au moins équipé d'un casier de rangement pour les 3° er is minstens één kleedruimte voor de kinderen per bouwlaag. De
vêtements de chaque enfant et d'un portemanteau à la hauteur des kleedruimte is minstens uitgerust met een bergvak voor de kledij van
enfants pour chaque enfant qui marche. Une table à langer ou un banc elk kind en een kapstokje op kinderhoogte per loper. Per zeven
de changement est prévu par sept places; plaatsen is er één omkleedtafel of -bank voorhanden;
4° un espace est réservé aux poussettes à proximité immédiate de 4° er is een ruimte voor kinderwagens in de onmiddellijke nabijheid
l'entrée principale; van de hoofdingang;
5° les infrastructures répondent à la réglementation sur la sécurité 5° de voorziening voldoet aan de regelgeving over de veiligheid van de
de la chaîne alimentaire et aux conditions définies par l'Agence voedselketen en de voorwaarden, die gesteld zijn door het Federaal
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
6° des installations sanitaires sont prévues pour les visiteurs et le 6° er is sanitair voor het personeel en voor de bezoekers;
personnel; 7° le local pour l'entretien est au moins équipé d'un bac de 7° het lokaal voor onderhoud is minstens uitgerust met een uitgietbak
déversement avec alimentation en eau chaude et en eau froide. met koud- en warmwatertoevoer.

Art. 4.L'infrastructure d'un centre de confiance pour enfants

Art. 4.De infrastructuur van een vertrouwenscentrum

maltraités doit satisfaire aux normes techniques et physiques kindermishandeling moet voldoen aan de volgende specifieke
spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de la subvention bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie
de l'investissement : in aanmerking te komen :
1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans 1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de
lesquels la prestation d'aide et de services a lieu; lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt;
2° les locaux sont adaptés aux objectifs d'aide et de prestation de 2° de lokalen zijn aangepast aan de hulp- en
services, les locaux dans lesquels l'accueil ainsi que l'aide et la dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp-
prestation de services ont lieu ou dans lesquels l'accueil a lieu sont en dienstverlening plaatsvinden of waar de opvang gebeurt, zijn
suffisamment isolés contre le bruit; voldoende geïsoleerd tegen het geluid;
3° l'infrastructure de base d'un centre de confiance pour enfants 3° de basisinfrastructuur van een vertrouwenscentrum
maltraités se compose au moins des locaux mentionnés ci-dessous, où kindermishandeling bestaat tenminste uit de hierna vermelde lokalen,
les superficies utiles au sol indiquées sont des valeurs minimales : waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn :
a) Pour la fonction de secrétariat : a) voor de secretariaatsfunctie :
1) un secrétariat de 20 m2; 1) een secretariaat van 20 m2;
2) un local à archives de 10 m2; 2) een archief van 10 m2;
3) une remise de 5 m2; 3) een berging van 5 m2;
b) pour la fonction de prestation de services : b) voor de hulpverleningsfunctie :
1) deux salles d'attente séparées de 35 m2 ensemble; 1) twee gescheiden wachtkamers van samen 35 m2;
2) un ou plusieurs locaux multifonctionnels de 25 m2 ensemble, à 2) één of meer multifunctionele ruimtes van samen 25 m2, te
majorer de 4 m2 par équivalent à temps plein subventionné par vermeerderen met 4 m2 per door de Vlaamse overheid gesubsidieerde
l'Autorité flamande; voltijdse equivalent;
3) un ou plusieurs espaces de dialogue de chacun 20 m2; 3) één of meer gespreksruimtes van elk 20 m2;
4) un espace de dialogue supplémentaire pour les jeunes enfants de 20 m2; 4) een extra gespreksruimte voor jonge kinderen van 20 m2;
5) un cabinet médical pour l'examen clinique de 15 m2, avec un lavabo 5) een medisch kabinet voor klinisch onderzoek van 15 m2, met een
fixe; vaste wastafel;
6) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les 6) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden wc voor mannen en
femmes et avec un local de change pour les parents avec de jeunes vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen.
enfants.

Art. 5.L'infrastructure d'un centre pour l'aide intégrale aux

Art. 5.De infrastructuur van een centrum voor integrale gezinszorg

familles doit satisfaire aux normes techniques et physiques de
construction spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de moet voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische
la subvention de l'investissement : normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen :
1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans 1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de
lesquels la prestation d'aide et de services a lieu; lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt;
2° l'infrastructure est suffisamment équipée pour d'une part garantir 2° de infrastructuur is voldoende uitgerust om enerzijds de privacy en
l'intimité et l'autonomie des habitants et d'autre part pour garantir de autonomie van de bewoners te garanderen en om anderzijds voldoende
un espace suffisant pour la dynamique communautaire; ruimte te garanderen voor de gemeenschapsdynamiek;
3° l'infrastructure de base d'un centre pour l'aide intégrale aux 3° de basisinfrastructuur van een centrum voor integrale gezinszorg
familles se compose au moins des locaux mentionnés ci-dessous, où les bestaat ten minste uit de hierna vermelde lokalen, waarbij de
superficies utiles au sol indiquées sont des valeurs minimales : opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn :
a) pour la fonction de secrétariat : a) voor de secretariaatsfunctie :
1) un ou plusieurs espaces de 5 m2 en tant que remise; 1) een of meer ruimtes van 5 m2 als berging;
2) un espace administratif suffisant avec des archives de 10 m2 et un 2) voldoende administratieve ruimte met een archief van 10 m2 en een
secrétariat de 20 m2; secretariaat van 20 m2;
b) pour la fonction résidentielle et semirésidentielle : b) voor de residentiële en semiresidentiële functie :
1) les espaces de vie et d'habitat, qui sont subdivisés en espaces de 1) de woon- en leefruimtes, die worden ingedeeld in gemeenschappelijke
vie communs avec des chambres individuelles ou des studios pour les leefruimten met individuele slaapkamers of studio's voor ouders en
parents et les enfants. Un lavabo avec eau chaude et eau froide est kinderen. Er is een wastafel met warm en koud water per individuele
prévu par chambre individuelle. La surface des chambres est de 12 m2, slaapkamer. De oppervlakte van de slaapkamers is 12 m2, te
à majorer de 8 m2 pour le premier lit supplémentaire, 6 m2 pour le vermeerderen met 8 m2 voor het eerste bijkomende bed, 6 m2 voor het
second lit supplémentaire et 4 m2 pour le troisième lit supplémentaire tweede bijkomende bed, en 4 m2 voor het derde en het daaropvolgende
et les lits suivants. Il y a une facilité de bain et une toilette dans bijkomende bed. Er is badgelegenheid en een toilet op de kamer, of
la chambre, ou au moins une facilité de bain et une toilette par cinq minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële bewoners.
occupants résidentiels. Une salle de bains et une toilette sont Op de studio's is in een badkamer en een toilet voorzien;
prévues dans les studios; 2) dans le cas d'une nouvelle construction, il y a au moins 3 m2 2) bij nieuwbouw is er minimaal 3 m2 buitenspeelruimte per resident en
d'espace de jeu extérieur par résident et semirésident; semiresident;
3) les espaces multifonctionnels pour les fonctions psychologiques, 3) multifunctionele ruimtes voor de psychologische, de agogische en de
agogiques et sociales. Ces espaces multifonctionnels concernent entre sociale functies. Die multifunctionele ruimtes betreffen onder meer
autres l'animation des enfants, l'espace pour les activités communes kinderwerking, ruimte voor gemeenschappelijke activiteiten met
avec les clients et un ou plusieurs locaux de réunion; cliënten en een of meer vergaderlokalen;
c) pour les prestations de services mobiles et ambulants, il y a assez c) voor de ambulante en mobiele dienstverlening zijn er voldoende
de locaux administratifs, de locaux de réunion et d'espaces administratieve ruimtes, vergaderlokalen en multifunctionele ruimtes
multifonctionnels, conformément au nombre d'unités de capacité. in overeenstemming met het aantal capaciteitseenheden.

Art. 6.L'infrastructure d'un centre d'aide aux enfants et de soutien

Art. 6.De infrastructuur van een centrum voor kinderzorg en

aux familles doit satisfaire aux normes techniques et physiques de gezinsondersteuning moet voldoen aan de volgende specifieke
construction spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie
la subvention de l'investissement : in aanmerking te komen :
1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans 1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de
lesquels la prestation d'aide et de services a lieu; lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt;
2° dans les nouvelles constructions, il y a au moins 3 m2 d'espace de 2° bij nieuwbouw is er minimaal 3 m2 buitenspeelruimte per resident.
jeu extérieur par résident. Cette disposition n'est pas d'application Deze bepaling geldt niet voor de infrastructuur waarin alleen
pour l'infrastructure dans laquelle seules les formations ambulantes ambulante trainingen worden georganiseerd waarbij de aanwezigheid van
sont organisées, où la présence des enfants n'est pas exigée; kinderen niet vereist is;
3° l'infrastructure de base d'un centre d'aide aux enfants et de 3° de basisinfrastructuur van een centrum voor kinderzorg en
soutien aux familles se compose au moins des locaux mentionnés
ci-dessous, où les superficies utiles au sol indiquées sont des gezinsondersteuning bestaat tenminste uit de hierna vermelde lokalen,
valeurs minimales : waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn :
a) pour la fonction de secrétariat : a) voor de secretariaatsfunctie :
1) un secrétariat de 20 m2; 1) een secretariaat van 20 m2;
2) un local à archives de 10 m2; 2) een archief van 10 m2;
3) une remise de 5 m2; 3) een berging van 5 m2;
b) pour la fonction résidentielle : b) voor de residentiële functie :
1) des chambres d'une superficie de 12 m2, à majorer de 8 m2 pour le 1) kamers met een oppervlakte van 12 m2, te vermeerderen met 8 m2 voor
premier lit supplémentaire, de 6 m2 pour le second lit supplémentaire het eerste bijkomende bed, 6 m2 voor het tweede bijkomende bed, en 4 m2
et de 4 m2 pour le troisième lit supplémentaire et les lits suivants; voor het derde en het daaropvolgende bijkomende bed;
2) assez de places de couchage pour les bébés et les jeunes enfants; 2) voldoende slaapruimtes voor baby's en peuters;
3) au moins une toilette et une facilité de bain par cinq occupants 3) minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële
résidentiels; bewoners;
4) un ou plusieurs espaces multifonctionnels de 25 m2 ensemble, à 4) één of meer multifunctionele ruimtes van samen 25 m2, te
majorer de 4 m2 par équivalent temps plein subventionné par l'autorité vermeerderen met 4 m2 per door de Vlaamse overheid gesubsidieerde
flamande, pour entre autres l'animation d'unités de vie ou d'animation voltijdse equivalent, voor onder andere leefgroepwerking of
des parents; ouderwerking;
5) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les 5) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden wc voor mannen en
femmes et avec un espace de change pour les parents avec de jeunes enfants; vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen;
6) un ou plusieurs locaux de réunion; 6) één of meer vergaderlokalen;
7) assez de locaux administratifs; 7) voldoende administratieve ruimtes;
c) pour l'animation semirésidentielle ou ambulante, un espace de c) voor de semiresidentiële of ambulante werking is er in een
dialogue, un espace de bureau, un espace pour l'animation des unités gespreksruimte, een kantoorruimte, een ruimte voor leefgroepwerking of
de vie ou l'animation des enfants et, si nécessaire, un espace de kinderwerking en, indien nodig, in een rustruimte voorzien;
repos sont prévus; d) pour les prestations de services mobiles, assez d'espaces d) voor de mobiele dienstverlening zijn er voldoende administratieve
administratifs, de locaux de réunion et d'espaces multifonctionnels ruimtes, vergaderlokalen en multifunctionele ruimtes in
sont prévus, conformément au nombre d'unités de capacité. overeenstemming met het aantal capaciteitseenheden.

Art. 7.Les normes physiques, visées aux articles 2 à 6, produisent

Art. 7.De bouwfysische normen, vermeld in artikelen 2 tot en met 6,

leurs effets sans préjudice de l'application de la législation gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid,
relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la protection du hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid.
travail. CHAPITRE 3. - Equipement et mobilier HOOFDSTUK 3. - Uitrusting en meubilering

Art. 8.Les équipements et le mobilier nécessaires pour aménager une

Art. 8.De noodzakelijke uitrusting en meubilering om een crèche, een

crèche, un centre de confiance pour enfants maltraités, un centre vertrouwenscentrum voor kindermishandeling, een centrum voor integrale
d'aide intégrale aux familles ou un centre d'aide aux enfants et de gezinszorg of een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning in te
soutien aux familles entrent en considération pour une subvention richten, komt in aanmerking voor een investeringssubsidie.
d'investissement.
Pour le centre de confiance pour enfants maltraités, l'équipement Voor een vertrouwenscentrum kindermishandeling wordt de
d'enregistrement vidéo fait partie de l'équipement nécessaire. video-opnameapparatuur tot de noodzakelijke uitrusting gerekend.
CHAPITRE 4. - Surface éligible HOOFDSTUK 4. - Subsidiabele oppervlakte

Art. 9.Dans le présent article, on entend par surface éligible : la

Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte :

somme de la surface au sol utile calculée par étage, murs extérieurs de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte,
inclus, pris en considération aux fins de la subvention. buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor
subsidiëring.
La surface éligible s'élève au maximum : De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal :
1° pour une crèche : à 20 m2 par place; 1° voor een crèche : 20 m2 per plaats;
2° pour un centre de confiance pour enfants maltraités : 50 m2 par 2° voor een vertrouwenscentrum kindermishandeling : 50 m2 per door de
équivalent temps plein du personnel subventionné par l'Autorité Vlaamse overheid gesubsidieerde voltijdse equivalent van de
flamande; personeelsbezetting;
3° pour un centre d'aide intégrale aux familles : 3° voor een centrum voor integrale gezinszorg :
a) résidentiel : 50 m2 par unité de capacité résidentielle comme a) residentieel : 50 m2 per residentiële capaciteitseenheid als
mentionné à l'article 1, 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 vermeld in artikel 1, 7°, van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de
d'aide intégrale aux familles; centra voor integrale gezinszorg;
b) semirésidentiel : 35 m2, à multiplier par le nombre maximal de b) semiresidentieel : 35 m2, te vermenigvuldigen met het aantal
personnes pouvant être accueillies dans les infrastructures personen dat maximaal kan worden opgevangen binnen de semiresidentiële
semi-résidentielles. Pour une famille, on comptabilise une moyenne de voorzieningen. Voor een gezin wordt een gemiddelde van vier leden
quatre membres; geteld;
c) prestation de services mobile (espaces administratifs et c) mobiele dienstverlening (administratieve en multifunctionele
multifonctionnels) : 10 m2, à majorer de 10 m2 par quatre unités de ruimtes) : 10 m2, te vermeerderen met 10 m2 per vier
capacité, comme mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 capaciteitseenheden als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering
juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van
d'aide intégrale aux familles. de centra voor integrale gezinszorg;
4° pour un centre d'aide aux enfants et de soutien aux familles : 4° voor een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning :
a) 40 m2 par unité de capacité résidentielle comme mentionné dans a) 40 m2 per residentiële capaciteitseenheid als vermeld in het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende de
conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en
enfants et d'assistance des familles; gezinsondersteuning;
b) 20 m2 par unité de capacité ambulante ou semirésidentielle, comme b) 20 m2 per semiresidentiële of ambulante capaciteitseenheid als
mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002
fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor
d'aide aux enfants et d'assistance des familles; kinderzorg en gezinsondersteuning;
c) Pour les prestations de services mobiles : 10 m2 d'espace c) voor de mobiele dienstverlening : 10 m2 administratieve ruimte, te
administratif, à majorer de 10 m2 par quatre unités de capacité vermeerderen met 10 m2 per vier mobiele capaciteitseenheden.
mobiles. En cas d'extension de la surface, seule la nouvelle surface construite Bij uitbreiding van de oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of de
ou la surface achetée qui, ajoutée à la surface de la partie conservée aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden
du bâtiment existant, n'excède pas la surface maximale éligible visée gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele
au second alinéa, est admise au bénéfice de la subvention. oppervlakte, vermeld in het tweede lid, niet overschrijdt, voor
subsidiëring in aanmerking.
Seule une demande motivée permet de déroger à la surface maximale Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede en het
éligible, visée aux deuxième et troisième alinéas, lors d'une derde lid, kan alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij
rénovation ou d'une extension, et ce, pour autant que les conditions verbouwing of uitbreiding, voor zover de erkennings- en
d'agrément et d'exploitation l'exigent. exploitatievoorwaarden dat vereisen.
CHAPITRE 5. - Subvention d'investissement HOOFDSTUK 5. - Investeringssubsidie

Art. 10.§ 1er. Le montant de base de la subvention de

Art. 10.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

l'investissement pour la nouvelle construction, l'équipement et le nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van
mobilier compris, pour le secteur des structures pour les familles avec enfants est fixé à 550 euros par m2. de voorzieningen voor gezinnen met kinderen vastgesteld op 550 euro per m2.
§ 2. Dans le cadre de l'engagement de subvention, la subvention de § 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt
l'investissement est ventilée comme suit : verdeeld :
1° gros oeuvre : 35 %; 1° ruwbouw : 35 %;
2° équipement technique : 25 %; 2° technische uitrusting : 25 %;
3° finitions : 30 %; 3° afwerking : 30 %;
4° équipement et mobilier : 10 %. 4° uitrusting en meubilering : 10 %.
Le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux personnes, peut De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de
adapter les pourcentages et les fixer aux pourcentages maximums percentages aanpassen tot maximaal de volgende percentages bij de
suivants lors de la répartition : verdeling :
1° gros oeuvre : 45 %; 1° ruwbouw : 45 %;
2° équipement technique : 35 %; 2° technische uitrusting : 35 %;
3° finitions : 40 %; 3° afwerking : 40 %;
4° équipement et mobilier : 20 %. 4° uitrusting en meubilering : 20 %.

Art. 11.§ 1er. Le montant de base de la subvention de

Art. 11.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

l'investissement pour l'extension pour le secteur des structures pour uitbreiding is voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met
les familles avec enfants est fixé à 500 euros par m2. kinderen vastgesteld op 500 euro per m2.
§ 2. Le montant de base de la subvention de l'investissement pour le § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste
premier équipement et le mobilier en cas d'extension, pour le secteur uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van de
des structures pour les familles avec enfants, est fixé à 60 % de voorzieningen voor gezinnen met kinderen vastgesteld op 60 % van de
l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est réduit goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd
en se fondant sur le décompte final. op basis van de eindafrekening.
La subvention de l'investissement trop perçue doit être immédiatement De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden
remboursée. terugbetaald.
§ 3. La somme totale du montant de base de la subvention de § 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie
l'investissement inhérent à l'extension, visée aux paragraphes 1er et voor uitbreiding, vermeld in paragrafen 1 en 2, kan niet hoger zijn
2, ne peut excéder le montant de base de la subvention de dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw,
l'investissement inhérent à une nouvelle construction, visée à
l'article 10, § 1er. vermeld in artikel 10, § 1.

Art. 12.§ 1er. Le montant de base de l'investissement inhérent aux

Art. 12.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

travaux de rénovation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming.
nécessaire, ce montant de base est réduit en se fondant sur le Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de
décompte final. La subvention de l'investissement trop perçue doit eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet
être immédiatement remboursée. onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 2. Le montant de base de la subvention totale de l'investissement § 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor
inhérent aux travaux de rénovation ne peut excéder 75 % du montant de verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag
base de la subvention de l'investissement inhérent à l'extension, visée à l'article 11, § 1er. van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 11, § 1.
§ 3. Le montant de base de la subvention de l'investissement pour le § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste
premier équipement et le mobilier en cas de rénovation est fixé à 60 % uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de
de l'estimation approuvée, jusqu'à un montant maximal de 50 euros par goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag
m2. Si nécessaire, ce montant de base est réduit en se fondant sur le wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening.
décompte final.
La subvention de l'investissement trop perçue doit être immédiatement De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden
remboursée. terugbetaald.

Art. 13.Le montant de base de la subvention de l'investissement

Art. 13.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en

inhérent à l'achat et à la rénovation nécessaire y afférente, de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering
équipement et mobilier inclus, ne peut excéder 75 % du montant de base inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de
de la subvention de l'investissement, visé à l'article 10. Si le investeringssubsidie, vermeld in artikel 10. Als het gebouw dat het
bâtiment faisant l'objet de l'achat se situe dans la région bilingue voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied
de Bruxelles-Capitale ou dans une métropole ou dans une localité Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad of centrumstad als vermeld
centrale, telle que visée à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van
réglant le fonctionnement et la répartition du Fonds flamand des de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams
Villes, le montant de base de la subvention de l'investissement Stedenfonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor
inhérent à l'achat avec ou sans rénovation, équipement et mobilier aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering
inclus, s'élève à 100 % au plus du montant de base de la subvention de inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de
l'investissement, visée à l'article 10. investeringssubsidie, vermeld in artikel 10.
Aux fins de l'achat, 60 % au plus de la somme de la valeur vénale du Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité
bâtiment estimée par le comité d'achat et des frais de notaire, des van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de
droits d'enregistrement ou de la T.V.A. liés à l'achat et démontrés, aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of
sont admis au bénéfice de la subvention de l'investissement. btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie.

Art. 14.Pendant une période de vingt ans après la mise en service

Art. 14.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname

d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs, van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde
inhérent à une nouvelle construction, une extension, un achat avec investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing
transformation ou une transformation, aucune subvention de of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor
l'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals omschreven in het
l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel masterplan, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden
que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la
subvention a été obtenue. Une subvention de l'investissement peut être waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing
obtenue pour une transformation dans le seul cas où une transformation noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde
devient nécessaire en vertu d'une réglementation modifiée ou de en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een
prescriptions de sécurité modifiées et imposées. investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen.

Art. 15.Le montant de base de la subvention de l'investissement pour

Art. 15.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

l'équipement et le mobilier nécessaires, mentionnés à l'article 8, qui noodzakelijke meubilering en uitrusting, vermeld in artikel 8, die
afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden aangeschaft, bedraagt
doivent être achetés séparément et en particulier, est fixé à 60 % de 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig,
l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est réduit verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen
en se fondant sur le décompte final. La subvention de l'investissement investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
trop perçue doit être immédiatement remboursée.

Art. 16.Les montants visés aux articles 10, 11 et 12, sont adaptés

Art. 16.De bedragen, vermeld in artikelen 10, 11 en 12, worden

annuellement, au 1er janvier, à l'indice de la construction. L'indice jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is
de base est celui du 1er janvier 1994. die van 1 januari 1994.
L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de
formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle : hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij :
1° s : le salaire officiel dans le secteur de la construction pour la 1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat
catégorie 2A, en vigueur au 1er janvier de l'année concernée; van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie;
2° S : 19,885; 2° S : 19,885;
3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur au 1er 3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november
novembre précédant l'année en question; voorafgaand aan het jaar in kwestie;
4° I : 3627. 4° I : 3627.

Art. 17.Outre pour l'achat, la subvention de l'investissement

Art. 17.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast

comprend, outre le montant hors T.V.A. qui a été fixé en vertu des het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van
articles 10, 11, 12, 13 et 15, une subvention pour la T.V.A. au taux artikel 10, 11, 12, 13 en 15, een subsidie voor de btw tegen het
en vigueur et pour les frais généraux à concurrence de 10 % . La geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 %. De totale
subvention totale de l'investissement est calculée comme suit :
montant de base + T.V.A. en vigueur grevant le montant de base + les investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende
frais généraux fixés à 10 % du montant de base + T.V.A. en vigueur btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag +
grevant les frais généraux. geldende btw op de algemene onkosten.
CHAPITRE 6. - Disposition modificative HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepaling

Art. 18.A l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Art. 18.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, joint à voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van
arrêtés du Gouvernement flamand du 19 juin 2009, 24 juillet 2009, 18 de Vlaamse Regering van 19 juni 2009, 24 juli 2009, 18 juni 2010, 16
juin 2010, 16 juillet 2010 et 10 septembre 2010, la lettre e) est juli 2010 en 10 september 2010, wordt punt e) vervangen door wat volgt
remplacée par ce qui suit : :
« e) article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 "e) artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
physiques de la construction pour le secteur des structures pour les en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor
familles avec enfants; ». gezinnen met kinderen;".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot

subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour le secteur de l'accueil des enfants, modifié par les normen voor de kinderdagopvangsector, gewijzigd bij de besluiten van
arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 2001, 31 mars 2006 et 30 de Vlaamse Regering van 1 juni 2001, 31 maart 2006 en 30 mei 2008,
mai 2008 est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 20.Pour les dossiers pour lesquels la promesse de subvention a

Art. 20.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven

été donnée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de
valables les dispositions qui étaient applicables avant l'entrée en bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent arrêté. besluit.

Art. 21.Le Ministre flamand compétent pour l'assistance aux personnes

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

et le Ministre flamand compétent pour la Politique de la santé sont en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn,
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de la mise en oeuvre du ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
présent décret. besluit.
Bruxelles, le 4 mars 2011. Brussel, 4 maart 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^