Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 04/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au stage et à la formation des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. - Erratum "
Arrêté ministériel relatif au stage et à la formation des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. - Erratum Ministerieel besluit betreffende de stage en de vorming van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
4 MAI 2007. - Arrêté ministériel relatif au stage et à la formation 4 MEI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de stage en de vorming
des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. - Erratum van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. - Erratum
Dans l'arrêté ministériel du 4 mai 2007 relatif au stage et à la In het ministerieel besluit van 4 mei 2007 betreffende de stage en de
formation des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, vorming van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van
publié au Moniteur belge du 9 mai 2007, Ed. 2, p. 25418, il y a lieu de Staat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007, Ed.
de remplacer : 2, bl. 25418, dient te worden vervangen :
1° dans le texte néerlandais, les mots « Hoofdstuk I - Leidende 1° in de Nederlandse tekst, de woorden « Hoofdstuk I - Leidende
beginselen van de vorming » par les mots « Hoofdstuk II - Leidende beginselen van de vorming » door de woorden « Hoofdstuk II - Leidende
beginselen van de vorming »; beginselen van de vorming »;
2° les mots « Chapitre III - Organisation du stage des commissaires, 2° de woorden « Hoofdstuk III - Organisatie van de stage van de
inspecteurs et assistants de protection » par les mots « Chapitre IV - commissarissen, inspecteurs en beschermingsassistenten » door de
Organisation du stage des commissaires, inspecteurs et assistants de woorden « Hoofdstuk IV - Organisatie van de stage van de
protection »; commissarissen, inspecteurs en beschermingsassistenten »;
3° les mots « Chapitre IV - La formation continuée obligatoire » par 3° de woorden « Hoofdstuk IV - De verplichte voortgezette vorming »
les mots « Chapitre V - La formation continuée obligatoire »; door de woorden « Hoofdstuk V - De verplichte voortgezette vorming »;
4° les mots « Chapitre V - Les formations barémiques » par les mots « 4° de woorden « Hoofdstuk V - De baremieke vormingen » door de woorden
Chapitre VI - Les formations barémiques »; « Hoofdstuk VI - De baremieke vormingen »;
5° les mots « Chapitre VIII - La formation continuée des assistants de 5° de woorden « Hoofdstuk VIII - De voortgezette vorming van de
protection » par les mots « Chapitre IX - La formation continuée des beschermingsassistenten » door de woorden « Hoofdstuk IX - De
assistants de protection »; voortgezette vorming van de beschermingsassistenten »;
6° les mots « Chapitre IX - Le transfert de connaissances » par les 6° de woorden « Hoofdstuk IX - De overdracht van kennis » door de
mots « Chapitre X - Le transfert de connaissances »; woorden « Hoofdstuk X - De overdracht van kennis »;
7° les mots « Chapitre X - Dispense pour formation » par les mots « 7° de woorden « Hoofdstuk X - Vrijstelling voor vorming » door de
Chapitre XI - Dispense pour formation »; woorden « Hoofdstuk XI - Vrijstelling voor vorming »;
8° les mots « Chapitre XI - L'évaluation des formations » par les mots 8° de woorden « Hoofdstuk XI - De evaluatie van de vormingen » door de
« Chapitre XII - L'évaluation des formations »; woorden « Hoofdstuk XII - De evaluatie van de vormingen »;
9° les mots « Chapitre XII - Les frais de formation » par les mots « 9° de woorden « Hoofdstuk XII - De vormingskosten » door de woorden «
Chapitre XIII - Les frais de formation »; Hoofdstuk XIII - De vormingskosten »;
10° les mots « Chapitre XIII - Mesures transitoires » par les mots « 10° de woorden « Hoofdstuk XIII - Overgangsmaatregelen » door de
Chapitre XIV - Mesures transitoires ». woorden « Hoofdstuk XIV - Overgangsmaatregelen ».
^