← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'application de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Errata "
Arrêté royal fixant les modalités d'application de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Errata | Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
4 MAI 1998. - Arrêté royal fixant les modalités d'application de | 4 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor |
l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | de toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende |
maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van | |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Errata | Economische en Monetaire Unie. - Errata |
Moniteur belge du 4 juin 1998, p. 18187 à 18203 : | Belgisch Staatsblad van 4 juni 1998, blz. 18187 tot 18203 : |
Dans l'arrêté royal du 4 mai 1998 fixant les modalités d'application | In het koninklijk besluit van 4 mei 1998 tot vaststelling van de |
de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | regels voor de toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige | |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, sont apportées | aan de Europese Economische en Monetaire Unie, worden de volgende |
les corrections suivantes : | verbeteringen aangebracht : |
1° dans le texte français et le texte néerlandais de l'article 28, § 1 | 1° in de Nederlandse en Franse tekst van artikel 28, § 1 wordt |
l'allocation « 23 060 » correspondant à l'indice de l'échelle 203 est | tegenover de schaalindex 203 het uitkeringsbedrag « 23 060 » vervangen |
remplacée par « 22 320 »; | door « 22 320 »; |
2° dans le texte français et le texte néerlandais de l'article 30, | 2° in de Nederlandse en Franse tekst van artikel 30, eerste lid wordt |
premier alinéa, « 39 » est remplacé par « 38 »; | « 39 » vervangen door « 38 »; |
3° dans le texte néerlandais de l'article 32, « § 1 » est ajouté | 3° in de Nederlandse tekst van artikel 32 wordt onmiddellijk na « 32 » |
immédiatement après « 32 » et le mot « minderde » est remplacé par « | « § 1 » toegevoegd en het woord « minderde » vervangen door « |
verminderde »; | verminderde »; |
4° dans le texte néerlandais de l'article 40 les mots « op de andere | 4° in de Nederlandse tekst van artikel 40 worden de woorden « op de |
verworven rechten » sont remplacés par « op andere sociale voordelen | andere verworven rechten » vervangen door « op andere sociale |
»; | voordelen »; |
5° dans le texte français de l'article 40 les mots « aux autres droits | 5° in de Franse tekst van artikel 40 worden de woorden « aux autres |
acquis » sont remplacés par « à d'autres avantages sociaux »; | droits acquis » vervangen door « à d'autres avantages sociaux »; |
6° les tableaux en français et en néerlandais de l'annexe II sont | 6° de Nederlandse en Franse tabellen van bijlage II worden vervangen |
remplacés par les tableaux suivants en français et en néerlandais : | door de Nederlandse en Franse tabellen die hierna volgen : |
Annexe II | Bijlage II |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
7° le tableau en français et en néerlandais de l'annexe IV est | 7° de Nederlandse en Franse tabel van bijlage IV wordt vervangen door |
remplacé par le tableau suivant en français et en néerlandais : | de Nederlandse en Franse tabel die hierna volgt : |
Annexe IV | Bijlage IV |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |