← Retour vers "Circulaire 131/11 relative à l'indexation des tarifs des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés. - Errata "
Circulaire 131/11 relative à l'indexation des tarifs des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés. - Errata | Omzendbrief 131/11 over de indexering van de tarieven van de gerechts-kosten in strafzaken en de gelijkgestelde kosten. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
4 JANVIER 2024. - Circulaire 131/11 relative à l'indexation des tarifs | 4 JANUARI 2024. - Omzendbrief 131/11 over de indexering van de |
des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés. - | tarieven van de gerechts-kosten in strafzaken en de gelijkgestelde |
Errata | kosten. - Errata |
1° Au Moniteur belge du 8 janvier 2024, page 3263, il convient de lire | 1° In het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2024, bladzijde 3263, lees |
« P. VAN TIGCHELT » au lieu de « P. VAN TICGHELT » ; | "P. VAN TIGCHELT" in plaats van "P. VAN TICGHELT"; |
2° A la page 3265, à la section 5, point 2.2, il convient de lire « | 2° Op bladzijde 3265, onder afdeling 5, punt 2.2, lees "92,17" in |
92,17 » au lieu de « 92,77 » ; | plaats van "92,77"; |
3° A la page 3268, section 4, 2°, il convient de lire « 312,18 » au | 3° Op bladzijde 3268, afdeling 4, 2°, lees "312,18" in plaats van |
lieu de « 313,18 » s'agissant du tarif pour « confirmation de trois à | "313,18" voor wat betreft het tarief voor "bevestiging van drie tot |
quatre classes de stupéfiants » ; | vier drugklassen"; |
4° A la page 3271, section 4, 2°, il convient de lire « 178,08 » au | 4° Op bladzijde 3271, afdeling 4, 2°, lees "178,08" in plaats van |
lieu de « 176,08 » ; | "176,08"; |
5° A la page 3272, chapitre 5, 3°, il convient de lire « 13 heures | 5° Op bladzijde 3272, hoofdstuk 5, 3°, lees "13 uren voor degenen |
pour ceux prévus dans la catégorie 1; 15 heures pour ceux prévus dans | bepaald in Groep 1; 15 uren voor degenen bepaald in Groep 2; 22 uren |
la catégorie 2; 22 heures pour ceux prévus dans la catégorie 3; 25 | voor degenen bepaald in Groep 3; 25 uren voor degenen bepaald in Groep |
heures pour ceux prévus dans la catégorie 4 » au lieu de « 13 heures | |
pour ceux prévus dans la catégorie 115 heures pour ceux prévus dans la | 4" in plaats van "13 uren voor degenen bepaald in Groep 115 uren voor |
catégorie 222 heures pour ceux prévus dans la catégorie 325 heures | degenen bepaald in Groep 222 uren voor degenen bepaald in Groep 325 |
pour ceux prévus dans la catégorie 4 » ; | uren voor degenen bepaald in Groep 4"; |
6° A la page 3277, titre IV, 6°, il convient de lire « 58,15 » au lieu | 6° Op bladzijde 3277, titel IV, 6°, lees "58,15" in plaats van |
de « 55,15 » ; | "55,15"; |
7° A la page 3278, dans le titre V, 4°, les mots « (suspendue par la | 7° Op bladzijde 3278, onder titel V, 4°, worden de woorden "(geschorst |
jurisprudence en attendant la réparation de cette disposition par le | door de rechtspraak in afwachting van het herstel van deze bepaling |
législateur, reprise pour information) » sont supprimés ; | door de wetgever)" geschrapt; |
8° A la page 3279, dans le tableau en langue française, tarif I, B), | 8° Op bladzijde 3279, in de Franse versie van de tabel, tarif I, B), |
lees "88,83" in plaats van "78,83"; | |
il convient de lire « 88,83 » au lieu de « 78,83 » ; | 9° Op bladzijde 3280, met betrekking tot de geïndexeerde bedragen |
9° A la page 3280, concernant les montants indexés dans le point 1 de | vermeld onder punt 1 van de bijlage bij omzendbrief 62ter, lees |
l'annexe de la circulaire 62ter, il convient de lire « 36,37 » au lieu | "36,37" in plaats van "35,37". |
de « 35,37 ». |