Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 04/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales afin de prévoir une disposition transitoire . - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales afin de prévoir une disposition transitoire . - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling . - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 4 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen
congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van
de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende
sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling
afin de prévoir une disposition transitoire (Moniteur belge du 12 (Belgisch Staatsblad 12 december 2006). - Erratum
décembre 2006). - Erratum
Dans le Moniteur Belge du 12 décembre 2006, à la page 69018, il y a In het Belgisch Staatsblad van 12 december 2006 moet op bladzijde
lieu de lire à l'article 1erbis, 3° d) : « d) - soit d'une formation dans l'enseignement supérieur, qui mène aux grades de bachelier ou master ou à un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de promotion sociale, - soit d'une formation organisée par un Institut supérieur d'éducation permanente et reconnue par la Commission d'agrément, pour autant que le travailleur ne dispose pas de diplôme équivalent de l'enseignement supérieur. » au lieu de : « d) - soit d'une formation dans l'enseignement supérieur, qui mène aux grades de bachelier ou master ou à un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de promotion sociale, - soit d'une formation organisée par un Institut supérieur d'éducation permanente et reconnue par la Commission d'agrément, pour autant que le travailleur ne dispose pas de diplôme équivalent de 69018 in artikel 1bis, 3° d) : « d) - ofwel een opleiding in het hoger onderwijs die leidt tot de graad van bachelor of master of tot een diploma of getuigschrift van het hoger onderwijs voor sociale promotie, - ofwel een opleiding georganiseerd door een Hoger Instituut voor permanente vorming en erkend door de erkenningscommissie, voor zover de werknemer nog geen gelijkwaardig diploma van hoger onderwijs heeft. » Gelezen worden in plaats van : « d) - ofwel een opleiding in het hoger onderwijs die leidt tot de graad van bachelor of master of tot een diploma of getuigschrift van het hoger onderwijs voor sociale promotie, - ofwel een opleiding georganiseerd door een Hoger Instituut voor permanente vorming en erkend door de erkenningscommissie, voor zover de werknemer nog geen gelijkwaardig diploma van hoger
l'enseignement supérieur. » onderwijs heeft. »
^