Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 04/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments. - Errata "
Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments. - Errata Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen. - Errata
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op
basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake
publique relevant de la Régie des Bâtiments. - Errata ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen. - Errata
Au Moniteur belge du 25 décembre 2001, page 44954, au 6e et au 7e In het Belgisch Staatsblad van 25 december 2001, bladzijde 44954,
paragraphe du préambule, du texte néerlandais, veuillez lire « de gelieve in de Nederlandse tekst van de 6e en 7e alinea van de aanhef «
akkoordbevinding » au lieu de « het akkoord ». de akkoordbevinding » te lezen, in plaats van « het akkoord ».
Page 44955, Section 3, à la première ligne du texte français du titre, Bladzijde 44955, Afdeling 3, eerste regel van de Franse tekst van de
veuillez lire : « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » au lieu titel, gelieve « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » te lezen,
de « l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ». in plaats van « l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ».
A la même page, à l'article 3, première ligne du texte français, Op dezelfde bladzijde, artikel 3, eerste regel van de Franse tekst,
veuillez lire « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » au lieu de gelieve « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » te lezen in
« l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ». plaats van « l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ».
^