← Retour vers "Loi transposant certaines dispositions de la directive 93/104/CE du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail. - Errata "
| Loi transposant certaines dispositions de la directive 93/104/CE du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail. - Errata | Wet tot omzetting van sommige bepalingen van de EG-richtlijn 93/104 van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd. - Errata |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 4 DECEMBRE 1998. - Loi transposant certaines dispositions de la | 4 DECEMBER 1998. - Wet tot omzetting van sommige bepalingen van de |
| directive 93/104/CE du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de | EG-richtlijn 93/104 van 23 november 1993 betreffende een aantal |
| l'aménagement du temps de travail. - Errata | aspecten van de organisatie van de arbeidstijd. - Errata |
| Au Moniteur belge n° 242 du 17 décembre 1998, pages 40076 à 40078, il | In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van 17 december 1998, paginas 40076 |
| y a lieu de corriger dans le texte français la première phrase de l'article 4 comme suit : | tot 40078, dient in de Franstalige tekst de eerste zin van artikel 4 als volgt verbeterd te worden : |
| « Art. 4.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
« Art. 4.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
| loi : ». | loi : ». |
| En plus : | Daarenboven : |
| Il y a lieu de lire à la ligne 3 du deuxième paragraphe de l'article 4 | Dient bij de derde lijn van de tweede paragraaf van artikel 4 gelezen |
| : médecins. | te worden : médecins. |
| Il y a lieu de lire à la première ligne du troisième paragraphe de l'article 4 : délibéré. | Dient bij de eerste lijn van de derde paragraaf van artikel 4 gelezen te worden : délibéré. |
| Il y a lieu de lire à la ligne 3 du deuxième paragraphe de l'article 6 | Dient bij de derde lijn van de tweede paragraaf van artikel 6 gelezen |
| : application. | te worden : application. |
| Il y a lieu de lire à la dernière ligne du dernier paragraphe de l'article 6 : travailleurs. | Dient bij de laatste lijn van de laatste paragraaf van artikel 6 |
| gelezen te worden : travailleurs. | |