Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie. - Erratum | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië. - Erratum |
---|---|
4 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la | besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de |
recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie. - Erratum | steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië. - Erratum |
L'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 18 juillet 2024, à | Bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 |
la page 86485, est remplacé par l'arrêté suivant : | juli 2024, op bladzijde 86485, wordt vervangen als volgt: |
« SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la | besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de |
recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, les articles 20 et 87, § 1er ; | instellingen, zoals gewijzigd, de artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor |
développement et de l'innovation en Wallonie, les articles 74 à 77 et | onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 74 tot |
120 ; | 77 en 120; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie ; | Wallonië; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 |
oktober 2023; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2023 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu le rapport du 14 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | november 2023; Gelet op het rapport van 14 juni 2021, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du Conseil de la Politique scientifique, donné le 19 | Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" |
décembre 2023 et entériné le même jour par le Conseil économique, | (Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 19 december 2023 en dezelfde |
social et environnemental de Wallonie ; | dag goedgekeurd door de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 2 février 2024 au | januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 2 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.528/2 ; | nummer 75.528/2; |
Vu la décision de la section de législation du 2 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 2 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Recherche et de l'Innovation ; | Op de voordracht van de Minister van Onderzoek en Innovatie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et | september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en |
de l'innovation en Wallonie, modifié par l'arrêté du Gouvernement | innovatie in Wallonië, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 3.Pour être agréé au sens du décret, un centre de recherche |
" Art. 3.Om erkend te worden in de zin van dit decreet voldoet een |
répond, au jour de la demande d'agrément, aux conditions d'obtention | onderzoekscentrum op de dag van de erkenningsaanvraag aan de |
de l'agrément visées aux articles 4 à 17. ». | verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 17. ". |
Art. 2.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
2, comportant l'article 4, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 2, bevattende artikel 4, vervangen door wat volgt: |
"Section 2. - Qualité d'organisme de recherche | "Afdeling 2. - Hoedanigheid van onderzoeksinstelling |
Art. 4.Le centre de recherche répond à la définition d'organisme de |
Art. 4.Het onderzoekscentrum voldoet aan de definitie van een |
recherche. ». | onderzoeksorganisatie. ". |
Art. 3.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
3, comportant l'article 5, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 3, bevattende artikel 5, vervangen door wat volgt: |
« Section 3 - Critère lié aux aspects juridiques | "Afdeling 3 - Criterium met betrekking tot juridische aspecten |
Sous-section 1ère - Personnalité juridique | Onderafdeling 1 - Rechtspersoonlijkheid |
Art. 5.Le centre de recherche dispose d'une personnalité juridique. |
Art. 5.Het onderzoekscentrum beschikt over een rechtspersoonlijkheid. |
Sous-section 2. - Existence d'un siège d'activité en Région wallonne | Onderafdeling 2. - Voorhandenzijn van een vestigingseenheid in het Waalse Gewest |
Art. 6.Le centre de recherche dispose d'au moins un siège d'activité |
Art. 6.Het onderzoekscentrum beschikt over minstens één |
sur le territoire de la Région wallonne, sauf s'il relève de | vestigingseenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest, behalve |
l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de | indien het valt onder de besluitwet van 30 januari 1947 tot |
vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra | |
fonctionnement des centres chargés de promouvoir et de coordonner le | belast met de bevordering en de coordinatie van de technische |
progrès technique des différentes branches de l'économie nationale, | vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, |
par la recherche scientifique. ». | door het wetenschappelijk onderzoek. ". |
Art. 4.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
4, comportant l'article 6, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 4, bevattende artikel 6, vervangen door wat volgt: |
« Section 4 - Critère d'interaction, de collaboration et de soutien du | "Afdeling 4 - Criterium van interactie, samenwerking en ondersteuning |
secteur industriel | van de industriële sector |
Sous-section 1ère - Réalisation d'activités de recherche à finalité | Onderafdeling 1 - Uitvoering van industriële onderzoeksactiviteiten |
industrielle répondant au triple objectif économique, sociétal et | die voldoen aan de drievoudige economische, maatschappelijke en |
environnemental | milieudoelstelling |
Art. 7.Le centre de recherche a également pour mission la réalisation |
Art. 7.Het onderzoekscentrum heeft ook als opdracht het uitvoeren van |
d'activités de recherche, de support à l'innovation et de services à | onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de innovatiebevordering en |
finalité industrielle qui : | diensten met een industrieel doel die: |
1° relèvent majoritairement de la recherche industrielle ou du | 1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele |
développement expérimental ; | ontwikkeling vallen; |
2° sont susceptibles d'intéresser des entreprises confrontées aux | 2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die |
besoins d'un secteur ou d'un domaine ; | geconfronteerd worden met de behoeften van een sector of een |
3° ont pour effet de développer et d'entretenir son savoir-faire et | vakgebied; 3° de ontwikkeling of de instandhouding van haar know-how of haar |
son socle de compétences ; | vaardigheden als gevolg hebben; |
4° s'inscrivent dans un contexte régional et international tenant | 4° deel uitmaken van een regionale en internationale context, rekening |
compte des objectifs économiques, environnementaux et sociaux auxquels | houdend met de economische, ecologische en sociale doelstellingen |
la Wallonie doit répondre ; | waaraan Wallonië moet beantwoorden; |
Sous-section 2 - Constitution d'un conseil d'administration ou d'un | Onderafdeling 2 - Samenstelling van een raad van bestuur of een vast |
comité permanent | comité |
Art. 8.Le conseil d'administration ou le comité permanent du centre |
Art. 8.De raad van bestuur of het vast comité van het |
de recherche comprend au moins cinquante pour cent de représentants | onderzoekscentrum omvat minstens 50 percent vertegenwoordigers van de |
des entreprises, avec une répartition équilibrée, en fonction du | ondernemingen met een evenwichtige verspreiding, afhankelijk van de |
secteur, entre petites et moyennes entreprises d'une part, et grandes | sector, tussen kleine en middelgrote ondernemingen enerzijds en grote |
entreprises d'autre part. Ces représentants des entreprises sont des | ondernemingen anderzijds. Deze vertegenwoordigers van de ondernemingen |
personnes qui exercent des fonctions de recherche ou de direction dans | zijn personen die onderzoeks- of leidinggevende functies uitoefenen in |
des entreprises d'un secteur ou d'un domaine visés par le centre de | ondernemingen van een sector of een domein beoogd door het |
recherche. | onderzoekscentrum. |
La présidence du conseil d'administration ou du comité permanent est | Het voorzitterschap van de Raad van Bestuur of het vast comité wordt |
dévolue à une personne désignée par les entreprises ou à une | toevertrouwd aan een persoon die door de bedrijven wordt aangesteld of |
co-présidence académique et industrielle. | aan een academisch en industrieel co-voorzitterschap. |
Le conseil d'administration ou le comité permanent peut constituer un | De Raad van Bestuur of het vast comité kan een technisch comité en/of |
comité technique et/ou un comité consultatif composé notamment | een adviescomité oprichten, met name samengesteld uit actoren uit het |
d'acteurs du monde économique, social et environnemental chargé de | bedrijfs-, het sociaal en het milieu leven, dat belast is met de |
valider et de lui communiquer par courrier les activités de recherche | bekrachtiging en de mededeling per schrijven van de te verwezenlijken |
à réaliser. | onderzoeksactiviteiten. |
Le conseil d'administration ou le comité permanent accueille un | De Raad van Bestuur of het vast comité verwelkomt een waarnemer van de |
observateur de l'Administration ou son suppléant. | Administratie of zijn plaatsvervanger. |
Sous-section 3 - Organisation des activités en fonction des besoins et | Onderafdeling 3 - Organisatie van de activiteiten in functie van de |
de la typologie des entreprises | behoeften en de typologie van de ondernemingen |
Art. 9.Le centre de recherche agréé organise, en collaboration avec |
Art. 9.Het erkende onderzoekscentrum organiseert, in samenwerking met |
les universités et les centres de recherche, éventuellement par le | universiteiten en onderzoekscentra, eventueel via massificatie, zijn |
biais d'une massification, ses activités en fonction des besoins et de | activiteiten in functie van de behoeften en typologie van de |
la typologie des entreprises, et veille aux retombées, principalement | bedrijven, en controleert de gevolgen, voornamelijk op het weefsel van |
sur le tissu des petites et moyennes entreprises. | kleine en middelgrote ondernemingen. |
A cet effet, il développe des outils appropriés, notamment en | Daartoe ontwikkelt het de geschikte instrumenten, meer bepaald in |
collaboration avec Wallonie Entreprendre et avec l'Administration. ». | overleg met "Wallonie Entreprendre" en met het Bestuur. ". |
Art. 5.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 5.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
5, comportant l'article 7, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 5, bevattende artikel 7, vervangen door wat volgt: |
« Section 5 - Critère d'excellence scientifique et de qualité de la | "Afdeling 5 - Criterium van wetenschappelijke excellentie en kwaliteit |
recherche | van het onderzoek |
Sous-section 1ère - Suivi des progrès scientifiques et techniques | Onderafdeling 1 - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
Art. 10.Le centre de recherche se tient en permanence informé des |
Art. 10.Het onderzoekscentrum houdt zich permanent op de hoogte van |
progrès scientifiques et techniques survenus, en Belgique comme à | de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het |
l'étranger, dans des domaines qui sont de sa compétence et qui | buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit |
présentent un haut potentiel d'innovations industrielles. | en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële |
Dans le cadre de cette veille, il prend des contacts avec les | innovaties. In het kader van deze bewaking neemt hij contact op met de |
entreprises afin de leur proposer ses services en l'espèce. | ondernemingen om hen zijn diensten terzake aan te bieden. |
Sous-section 2 - Respect des systèmes de management de la qualité et | Onderafdeling 2 - Naleving van de kwaliteits- en milieubeheersystemen, |
de management environnemental attesté par une certification obtenue au | aangetoond aan de hand van een certificering die uiterlijk bij de |
plus tard lors du premier audit visé à l'article 31 | eerste audit bedoeld in artikel 31 is verkregen. |
Art. 11.Afin d'assurer sa renommée auprès de la communauté |
Art. 11.Om zijn bekendheid in de wetenschappelijke en industriële |
scientifique et industrielle et la réputation de ses services et de | gemeenschap en de reputatie van zijn dienstverlening en zijn producten |
ses produits, le centre de recherche agréé répond aux normes de | te vestigen, voldoet het erkend onderzoekscentrum aan de normen voor |
management de la qualité ainsi qu'aux normes de management | het kwaliteitsmanagement en aan de normen voor het |
environnemental qui sont essentielles dans les domaines dont relèvent | leefmilieumanagement die essentieel zijn in de gebieden waaronder zijn |
ses activités. ». | activiteiten vallen. ". |
Art. 6.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 6.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
6, comportant l'article 8, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 6, bevattende artikel 8, vervangen door wat volgt: |
« Section 6 - Critère de vision stratégique | "Sectie 6 - Strategische visie criterium |
Sous-section 1ère - Rédaction d'un plan stratégique | Onderafdeling 1 - Opstellen van een strategisch plan |
Art. 12.A l'appui de la demande d'agrément, le centre de recherche |
Art. 12.Ter staving van de erkenningsaanvraag maakt het |
remet un plan décrivant les actions qu'il envisage de mener au cours | onderzoekscentrum een plan over waarin de acties die hij voornemens is |
des soixante prochains mois. Celui-ci porte sur la manière de | te ondernemen in de zestig komende maanden, omschreven worden. Dit |
s'inscrire (i) dans les orientations stratégiques wallonnes et | betreft de manier waarop het past in (i) de Waalse en Europese |
européennes, (ii) dans le paysage de la recherche et de l'innovation, | strategische richtlijnen, (ii) het onderzoeks- en innovatielandschap, |
(iii) dans le tissu industriel wallon, (iv) dans un objectif de | (iii) het Waalse industriële weefsel, (iv) de doelstelling van |
développement durable ainsi que (v) sa contribution attendue au | duurzame ontwikkeling en (v) de verwachte bijdrage aan de ontwikkeling |
développement de la Région wallonne au travers d'indicateurs chiffrés | van het Waals Gewest door middel van gekwantificeerde en meetbare |
et mesurables. | indicatoren. |
Ce plan, approuvé par le Conseil d'administration ou le comité | Het door de Raad van bestuur of het Vast comité goedgekeurde plan |
permanent, est actualisé annuellement et transmis par courrier à | wordt jaarlijks bijgewerkt en per post aan de Administratie |
l'Administration. | overgemaakt. |
Sous-section 2 - Publication d'un rapport annuel | Onderafdeling 2 - Publicatie van een jaarverslag |
Art. 13.Le centre de recherche agréé publie un rapport annuel qui |
Art. 13.Het erkende onderzoekscentrum brengt een jaarverslag uit |
expose le déroulement et les résultats de ses divers types | waarin het verloop en de resultaten van zijn verschillende |
d'activités. Ce rapport comprend au moins les rubriques suivantes : | activiteitensoorten uiteengezet worden. Dat verslag omvat minstens de |
1° la composition du conseil d'administration ou du comité permanent ; | volgende rubrieken: 1° de samenstelling van de raad van bestuur of van het vast comité; |
2° la composition du comité technique et/ ou du comité consultatif ; | 2° de samenstelling van het technisch comité of van het adviescomité; |
3° la synthèse des résultats financiers de l'année et l'évolution du | 3° de samenvatting van de financiële resultaten van het jaar en de |
personnel ; | evolutie van het personeel; |
4° les programmes de recherche en cours ; | 4° de lopende onderzoeksprogramma's; |
5° les principaux résultats des recherches abouties et leur impact | 5° de voornaamste resultaten van de voleindigde onderzoeksdaden en hun |
économique, environnemental et sociétal ; | economische, milieu- en sociale impact; |
6° les collaborations structurées ; | 6° de gestructureerde samenwerkingsverrichtingen; |
7° les normes de qualité acquises ; | 7° de verworven kwaliteitsnormen; |
8° les services disponibles pour les entreprises ; | 8° de voor de ondernemingen beschikbare diensten; |
9° les équipements dont le coût d'acquisition est de plus de 20.000 | 9° uitrusting waarvan de aankoopprijs meer dan 20.000 euro bedraagt; |
euros ; 10° les outils de diffusion des résultats. | 10° de instrumenten voor de verspreiding van de resultaten. |
Sous-section 3 - Informations à communiquer annuellement à | Onderafdeling 3 - Informatie die jaarlijks aan de Administratie moet |
l'Administration | worden meegedeeld |
Art. 14.Annuellement, le centre de recherche communique par courrier |
Art. 14.Jaarlijks deelt het onderzoekscentrum per post aan de |
à l'Administration : | Administratie het volgende mee: |
1° une situation détaillée de sa comptabilité générale, bilan et | 1° een gedetailleerde toestand van de algemene boekhouding (balans en |
compte de résultats internes, telle qu'approuvée par l'assemblée | interne resultatenrekening) zoals goedgekeurd door de jaarlijkse |
générale annuelle ou le conseil général ; | algemene vergadering of de algemene raad; |
2° un aperçu de la répartition des ressources selon leur origine | 2° een overzicht van de verdeling van de hulpbronnen volgens hun |
conformément à l'annexe ; | oorsprong overeenkomstig de bijlage; |
3° l'effectif du centre de recherche, en nombre d'équivalent temps | 3° het bestand van het onderzoekscentrum, in voltijds equivalenten |
plein réparti entre chercheurs, techniciens et administratifs. | verdeeld tussen de onderzoekers, de technici en het administratief personeel. |
Le centre de recherche tient à disposition de l'Administration : | Het onderzoekscentrum houdt ter beschikking van de Administratie: |
1° l'affectation des ressources par projet ; | 1° de bestemming van de hulpbronnen per project; |
2° la répartition des coûts selon leur affectation ; | 2° de verdeling van de kosten volgens hun bestemming; |
3° le financement des différents postes de coût. ». | 3° de financiering van de verschillende kosten. ". |
Art. 7.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 7.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
7, comportant l'article 9, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 7, bevattende artikel 9, vervangen door wat volgt: |
« Section 7 - Indicateur clé lié à la mesure de soutien aux | "Sectie 7 - Sleutelindicator gekoppeld aan de steunmaatregelen voor |
entreprises | bedrijven |
Art. 15.Le ratio calculé annuellement conformément à la formule |
Art. 15.De verhouding die jaarlijks wordt berekend volgens de formule |
figurant à l'annexe atteint une moyenne de minimum 30% calculée sur | in de bijlage bedraagt gemiddeld minimaal 30%, berekend over drie |
trois années civiles. | kalenderjaren. |
Toutefois, le pourcentage visé à l'alinéa précédent est de 25 pour les | Het percentage bedoeld in het vorige lid bedraagt echter 25 voor de |
années civiles 2024 à 2026. ». | kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 8.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 8.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
8, comportant l'article 10, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 8, bevattende artikel 10, vervangen door wat volgt: |
« Section 8 - Dimension européenne | "Sectie 8 - Europese dimensie |
Art. 16.Le centre de recherche dépose, dans le cadre du |
Art. 16.Het onderzoekscentrum dient, in het kader van het |
programme-cadre pour la recherche et l'innovation « Horizon Europe » | kaderprogramma voor onderzoek en innovatie "Horizon Europe" of enig |
ou tout programme subséquent et sur une période de trois années | daaropvolgend programma en over een periode van drie kalenderjaren, |
civiles, un minimum de 6 dossiers atteignant le seuil de financement | minimaal 6 aanvragen in die de door de Europese Commissie vastgestelde |
fixé par la Commission Européenne. | financieringsdrempel bereiken. |
Toutefois, le nombre de dossiers visé à l'alinéa précédent est de 3 | Het aantal dossiers bedoeld in het vorige lid bedraagt echter 3 voor |
pour les années civiles 2024 à 2026. ». | de kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 9.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 9.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
9, comportant l'article 11, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 9, bevattende artikel 11, vervangen door wat volgt: |
« Section 9 - Indicateur clé lié aux activités de diffusion des | "Sectie 9 - Sleutelindicator gekoppeld aan de verspreiding van de |
résultats | resultaten |
Art. 17.Het onderzoekscentrum kan aantonen dat het over een periode |
|
Art. 17.Le centre de recherche justifie d'au moins 75 activités de |
van drie kalenderjaren ten minste 75 activiteiten heeft ontplooid voor |
diffusion large des résultats par le biais de publications dans des | de brede verspreiding van resultaten via publicaties in |
revues scientifiques à comité de lecture, de conférences scientifiques | wetenschappelijke tijdschriften met leescomité, wetenschappelijke |
et séminaires de diffusion en tant que conférencier, de la rédaction | conferenties en verspreidingsseminars als spreker, het opstellen van |
de nouvelles normes au niveau du secteur, de prises de brevets, de la | nieuwe normen voor de sector, patenteren en het opstellen van |
rédaction de notes d'information technique, sur une période de trois | |
années civiles. | technische informatienota's. |
Toutefois, le nombre d'activités de diffusion des résultats visé à | Het aantal activiteiten voor de verspreiding van de resultaten bedoeld |
l'alinéa précédent est de 50 pour les années civiles 2024 à 2026. ». | in het vorige lid bedraagt echter 50 voor de kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 10.Dans le Titre II, Chapitre Ier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 10.In Titel II, Hoofdstuk I, van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
développement et de l'innovation en Wallonie, les sections 10 à 13 | ontwikkeling en innovatie in Wallonië, worden de secties, 10 tot 13, |
comportant les articles 11 à 15 sont abrogées. | die de artikelen 11 tot 15 omvat, opgeheven. |
Art. 11.Dans le même arrêté, le Chapitre II du Titre II remplacé par |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk II van Titel II, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2016 est abrogé. | vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, opgeheven. |
Art. 12.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 29 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 29 juni 2017, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 18.La Commission d'agrément visée à l'article 76 du décret est |
" Art. 18.De Erkenningscommissie bedoeld in artikel 76 van het decreet |
composée : | bestaat uit: |
1° d'un représentant du ministre-Président ; | 1° één vertegenwoordiger van de Minister-President; |
2° d'un représentant du ministre de l'Economie ; | 2° één vertegenwoordiger van de Minister van Economie; |
3° d'un représentant du ministre ; | 3° een vertegenwoordiger van de Minister; |
4° de deux membres de l'Administration ; | 4° twee leden van het Bestuur; |
6° d'un expert à orientation scientifique ; | 6° één expert met een wetenschappelijke oriëntatie; |
7° d'un expert à orientation économique et financière ; | 7° één expert met een economische en financiële oriëntatie; |
8° d'un expert en développement durable ; | 8° één deskundige inzake duurzame ontwikkeling; |
9° d'un expert en matière de certification ; | 9° één deskundige inzake certificering; |
10° de quatre représentants du Pôle de Politique scientifique désignés | 10° vier vertegenwoordigers van de Beleidsgroep Wetenschapsbeleid |
par le Conseil économique, social et environnemental de la Région | aangewezen door de "Conseil économique, social et environnemental de |
la Région wallonne" (Economische, sociale en milieuraad van het Waalse | |
wallonne. ». | Gewest). ". |
Art. 13.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est complété par les | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden |
"meerderheid der aanwezige leden" vervangen door de woorden | |
mots « ou représentés ». | "meerderheid der aanwezige of vertegenwoordigde leden". |
Art. 14.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, les mots « à 15 et à l'article | besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, worden de woorden |
17. » sont remplacés par « à 17. ». | "tot 15 en in artikel 17. " vervangen door "tot 17. ". |
Art. 15.Dans l'article 31 du même arrêté, alinéa 2, le mot « deux » |
Art. 15.In artikel 31 van hetzelfde besluit, tweede lid, wordt het |
est remplacé par « trois ». | woord "twee" vervangen door "drie". |
Art. 16.Dans l'article 31 du même arrêté, alinéa 3, le mot « cinq » |
Art. 16.In artikel 31 van hetzelfde besluit, derde lid, wordt het |
est remplacé par « trois ». | woord "vijf" vervangen door "drie". |
Art. 17.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat |
« Art. 32.La commission d'agrément propose au ministre le retrait |
volgt: " Art. 32.De erkenningscommissie doet aan de minister een voorstel tot |
définitif ou temporaire : | permanente of tijdelijke intrekking: |
1° si un audit visé aux articles 29, 30 et 31 fait apparaître que le | 1° als uit een audit waarvan sprake in de artikelen 29, 30 en 31 |
centre de recherche agréé ne répond plus à une des conditions | blijkt dat het onderzoekscentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden |
d'obtention d'agrément visées aux articles 5 à 17 ; | voor de verkrijging van de erkenning waarvan sprake in de artikelen 5 |
2° si le centre de recherche agréé ne respecte pas la condition | tot 17; 2° indien het erkende onderzoekscentrum niet voldoet aan de |
d'obtention d'agrément visée à l'article 4. ». | erkenningsvoorwaarden 2bedoeld in artikel 4. ". |
Art. 18.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 18.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat |
« Art. 34.Le Gouvernement, sur la proposition du ministre, statue sur |
volgt: " Art. 34.De Regering beslist, op voorstel van de Minister, over de |
le retrait définitif ou temporaire de l'agrément d'un centre de | definitieve of tijdelijke intrekking van de erkenning van een erkend |
recherche agréé. | onderzoekscentrum. |
Le retrait d'agrément définitif ou temporaire d'un centre de recherche | De definitieve of tijdelijke intrekking van de erkenning van een |
agréé peut uniquement être prononcé au terme d'un débat | onderzoekscentrum kan pas uitgesproken worden na afloop van een |
contradictoire. ». | tegensprekelijk debat. ". |
Art. 19.L'article 36 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 19.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 36.Annuellement et au plus tard le 31 mars de chaque année, la |
volgt: " Art. 36.Jaarlijks en uiterlijk op 31 maart van elk jaar, verifieert |
Commission vérifie que la condition d'obtention d'agrément visée à | |
l'article 4 est remplie sur la base d'une attestation transmise par | de Commissie of aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarde voor het |
courrier par le centre de recherche agréé et émanant d'un expert | verkrijgen van de erkenning is voldaan, aan de hand van een per post |
indépendant spécialisé dans la réglementation des aides d'Etat. | door het erkende onderzoekscentrum toegezonden certificaat dat is |
Annuellement, la Commission émet des recommandations à destination du | afgegeven door een onafhankelijke deskundige die gespecialiseerd is in |
regelgeving op het gebied van staatssteun. | |
centre de recherche agréé quant au respect des conditions d'obtention | Elk jaar doet de Commissie het erkende onderzoekscentrum aanbevelingen |
d'agrément visées aux articles 15 à 17 sur la base d'informations | met betrekking tot de naleving van de in de artikelen 15 tot en met 17 |
transmises par ce dernier. | bedoelde erkenningsvoorwaarden, op basis van de door het centrum |
Les analyses et recommandations sont transmises au ministre par | verstrekte informatie. |
courrier au plus tard le 30 juin de chaque année. ». | Analyses en aanbevelingen worden elk jaar uiterlijk 30 juni per post |
aan de minister overgemaakt. ". | |
Art. 20.Dans l'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, l'alinéa 2 du paragraphe 1er | besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt het tweede |
est remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
"De volgende tegemoetkomingen maken het voorwerp uit van een | |
« Fait l'objet d'une notification à la Commission et d'une analyse de | kennisgeving aan de Commissie en van een analyse van het aanmoedigende |
l'effet incitatif selon les modalités prévues à l'Encadrement des | effect volgens de modaliteiten voorzien in de kaderregeling |
aides d'Etat à la recherche, au développement et à l'innovation les | betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie: |
aides suivantes : | 1° iedere steun van meer dan 35.000.000 euro waarvan sprake in de |
1° toute aide de plus de 35.000.000 euros visée aux articles 15 à 20 | artikelen 15 tot 20 van het decreet; |
du décret ; | 2° iedere steun van meer dan 25.000.000 euro waarvan sprake in de |
2° toute aide de plus de 25.000.000 euros visée aux articles 21 à 31 | artikelen 21 tot 31 van het decreet; |
du décret ; | 3° iedere steun van meer dan 8.250.000 euro waarvan sprake in de |
3° toute aide de plus de 8.250.000 euros visée aux articles 32 à 34 du | artikelen 32 tot 34 van het decreet; |
décret ; | 4° iedere steun van meer dan 2.200.000 euro waarvan sprake in de |
4° toute aide de plus de 2.200.000 euros visée aux articles 35 à 39 du | artikelen 35 tot 39 van het decreet; |
décret ; | 5° iedere steun van meer dan 12.500.000 euro waarvan sprake in de |
5° toute aide de plus de 12.500.000 euros visée aux articles 46 à 53 | artikelen 46 tot 53 van het decreet; |
du décret ; | 6° iedere steun van meer dan 2.200.000 euro waarvan sprake in de |
6° toute aide de plus de 2.200.000 euros visée aux articles 54 à 57 du | artikelen 54 tot 57 van het decreet; |
décret ; 7° toute aide de plus de 35.000.000 euros visée aux articles 58 à | 7° iedere steun van meer dan 35.000.000 euro waarvan sprake in de |
60/5, 73/1 à 73/4/3 et 93/1 à 93/7 du décret. ». | artikelen 58 tot 60/5, 73/1 tot 73/4/3 en 93/1 tot 93/7 van het decreet. ". |
Art. 21.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 21.In de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 |
septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et | september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en |
de l'innovation en Wallonie, il est apporté les modifications suivantes : | innovatie in Wallonië, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- les mots « La présente annexe définit la capacité d'autofinancement | - de woorden "Deze bijlage legt de financiële draagkracht waarvan |
visée à l'article 17 de l'arrêté." sont supprimés ; | sprake in artikel 17 van het besluit vast." worden opgeheven; |
- les mots « La capacité d'autofinancement est évaluée sur base d'un | - de woorden "De financiële draagkracht wordt op grond van een |
coefficient. Celui-ci doit être de minimum 50 % et est déterminé de la | coëfficiënt geëvalueerd. Dit coëfficiënt is minstens 50 % en wordt |
manière suivante:(Réf. 7 + Réf. 8 + Réf 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. | bepaald als volgt:(Ref. 7 + Ref. 8 + Ref 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + Ref. |
12)/Réf. 14" sont remplacés par « L'indicateur clé lié à la mesure de | 12)/Ref. 14" vervangen door "De sleutelindicator die gekoppeld is aan |
soutien aux entreprises est évalué sur base d'un coefficient déterminé | de bedrijfsondersteunende maatregel wordt beoordeeld op basis van een |
de la manière suivante : (Réf. 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. 12/ (Réf. | coëfficiënt die als volgt wordt bepaald: (Ref. 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + |
14 - Réf. 4 - Réf 5) » Disposition transitoire. | Ref. 12/ (Ref. 14 - Ref. 4 - Ref. 5)". Overgangsbepaling. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 23.Le Ministre qui a la recherche dans ses attributions et le |
Art. 23.De Minister van Onderzoek en de Minister van Economie zijn, |
Ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 avril 2024. | Namen, 4 april 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS » | W. BORSUS » |