Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2018 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation. - Erratum | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2018 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies. - Erratum |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 MEI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2018 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de | mei 2018 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux | Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de |
commissions de concertation. - Erratum | overlegcommissies. - Erratum |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1; | Brusselse Instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'article 9 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Gelet op artikel 9 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code | gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van |
bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie |
1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines | van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van |
législations connexes; | aanverwante wetgevingen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juin 1992 relatif aux commissions de concertation; | 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur les femmes et les hommes, | Gelet op het evaluatieverslag van de impact op vrouwen en mannen, |
appelé 'test genre', requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 | "gendertest" genaamd, vereist door artikel 3, 2° van de ordonnantie |
mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 13 de | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | 13 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement | april 2014 houdende de uitvoering van die ordonnantie, waarvan de |
de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 1er | Brusselse Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 1 maart |
mars 2018.; | 2018.; |
Vu le rapport d'évaluation « handistreaming », requis par l'article 4, | Gelet op het evaluatieverslag "handistreaming", vereist door artikel |
§ 3, de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de | 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de |
la dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het |
Bruxelles-Capitale, dont le Gouvernement a pris connaissance en date | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan de Regering kennis heeft |
du 3 mai 2018; | genomen op 3 mei 2018; |
Vu l'avis 63.154/4 du Conseil d'Etat donné le 11 avril 2018, en | Gelet op advies 63.154/4 van de Raad van State, gegeven op 11 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur | Overwegende dat vermits dit besluit geen aanzienlijke impact heeft op |
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son | de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het BWRO, |
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de | de ontwerpversie ervan niet ter advies is voorgelegd aan de |
développement; que le présent arrêté se limite en effet à actualiser | Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit er enkel toe |
la composition des commissions de concertation au vu des modifications | strekt de samenstelling van de overlegcommissies bij te werken op |
grond van de wijzigingen die aan het BWRO zijn aangebracht door de | |
apportées au CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le | ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
juin 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
législations connexes; | wetgevingen; |
Considérant que les modifications apportées à la Commission de | Overwegende dat de wijzigingen met betrekking tot de overlegcommissie |
concertation par cette ordonnance impliquent d'apporter les | die doorgevoerd zijn door deze ordonnantie inhouden dat de volgende |
modifications qui suivent à l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | wijzigingen aangebracht moeten worden aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de |
concertation; | overlegcommissies; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, |
notamment l'Aménagement du Territoire ainsi que des Monuments et Sites, | waaronder Ruimtelijke Ordening, en Monumenten en Landschappen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies wordt |
concertation est remplacé comme suit : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.§ 1er. Les membres suivants siègent dans chaque commission |
" Art. 2.§ 1. De volgende leden zetelen in elke overlegcommissie: |
de concertation : | |
1° trois membres désignés par le collège des bourgmestres et échevins; | 1° drie leden aangeduid door het college van burgemeester en schepenen; |
2° deux membres désignés par Bruxelles Urbanisme & Patrimoine : | 2° twee leden aangeduid door Brussel Stedenbouw & Erfgoed: |
a) un membre représentant la direction de l'Urbanisme; | b) een lid dat de directie Stedenbouw vertegenwoordigt; |
a) un membre représentant la direction des Monuments et Sites; | |
3° un membre désigné par l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | b) een lid dat de directie Monumenten en Landschappen |
l'Environnement. | vertegenwoordigt; |
3° een lid aangeduid door het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | |
§ 2. Les membres suivants siègent avec les membres visés au § 1er dans | § 2. De volgende leden zetelen samen met de in § 1 bedoelde leden in |
les commissions de concertation chargées de rendre un avis | de overlegcommissie, wanneer die een advies moet uitbrengen vóór de |
préalablement à l'adoption, à la modification ou à l'abrogation d'un | goedkeuring, wijziging of opheffing van een bijzonder bestemmingsplan: |
plan particulier d'affectation du sol : | |
1° un membre désigné par Bruxelles Mobilité; | 1° een lid aangeduid door Brussel Mobiliteit; |
2° un membre désigné par le Bureau bruxellois de la Planification. | 2° een lid aangeduid door het Brussels Planningsbureau. |
§ 3. Des membres suppléants peuvent être désignés par les membres | § 3. Er kunnen plaatsvervangende leden worden aangeduid door de vaste |
effectifs. » | leden." |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van het besluit wordt als volgt gewijzigd: |
1° à l'alinéa 2, les mots « un des membres représentant la Direction | 1° in het tweede lid worden de woorden "een van de leden die de |
de l'Urbanisme » sont remplacés par « le membre représentant la | Directie Stedenbouw vertegenwoordigen" vervangen door "het lid dat de |
direction de l'Urbanisme de Bruxelles Urbanisme & Patrimoine »; | directie Stedenbouw van Brussel Stedenbouw & Erfgoed |
2° à l'alinéa 3, les mots « un des membres représentant la Direction | vertegenwoordigt"; 2° in het derde lid worden de woorden "een van de leden |
régionale de l'Urbanisme » sont remplacés par « le membre représentant | vertegenwoordigers van de Gewestelijke Directie Stedenbouw" vervangen |
la direction de l'Urbanisme de Bruxelles Urbanisme & Patrimoine » et | door "het lid dat de directie Stedenbouw van Brussel Stedenbouw & |
les mots « dans l'article 9, alinéa 4, 7°, » sont remplacés par « à | Erfgoed vertegenwoordigt" en worden de woorden "in artikel 9, alinea |
l'article 9, § 2, 4°, »;3 | 4, 7° " vervangen door "in artikel 9, § 2, 4° "; |
3° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 2, en cas d'absence du membre | "In het geval bedoeld in het tweede lid en bij afwezigheid van het lid |
représentant la direction de l'Urbanisme de Bruxelles Urbanisme & | dat de directie Stedenbouw van Brussel Stedenbouw & Erfgoed |
Patrimoine, la présidence est assurée par le membre représentant la | vertegenwoordigt, wordt het voorzitterschap waargenomen door het lid |
direction des Monuments et Sites de Bruxelles Urbanisme & Patrimoine | dat de directie Monumenten en Landschappen van Brussel Stedenbouw & |
ou, à défaut, par le membre représentant l'Institut Bruxellois pour la | Erfgoed vertegenwoordigt of, bij ontstentenis, door het lid dat het |
Gestion de l'Environnement ». | Brussels Instituut voor Milieubeheer vertegenwoordigt ". |
Art. 3.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 3.Artikel 5, eerste lid van het besluit wordt vervangen door wat |
« Lorsque son avis est requis en application de l'article 9, § 1er, 1° | volgt: "Wanneer het advies van de commissie vereist is in toepassing van |
ou 2°, du CoBAT, la commission convoque, en vue de leur audition, | artikel 9, § 1, 1° of 2° van het BWRO, wordt elke persoon die tijdens |
toute personne qui a demandé à être entendue durant l'enquête | het openbaar onderzoek erom verzocht heeft gehoord te worden evenals |
publique, ainsi que toute autre personne que la commission souhaite | elke andere persoon die de commissie wenst te horen, door haar |
entendre. Dans l'hypothèse visée à l'article 9, § 1er, 2°, la | opgeroepen om hen te horen. In het geval bedoeld in artikel 9, § 1, |
commission convoque également le demandeur de permis ou de certificat. | 2°, roept de commissie ook de aanvrager van de vergunning of van het |
Les personnes entendues peuvent se faire accompagner de leurs | attest op. De gehoorde personen mogen zich laten bijstaan door hun |
conseillers ». | raadgevers." |
Art. 4.Dans l'article 8, § 4, première phrase, de l'arrêté, les mots |
Art. 4.In artikel 8, § 4, eerste zin van het besluit worden de |
« articles 141, § 2, et 147, § 2 » sont remplacés par « articles | woorden "artikelen 141, § 2 en 147, § 2" vervangen door "artikelen |
175/14, § 2, et 175/20, § 2, ». | 175/14, § 2 en 175/20, § 2". |
Art. 5.L'article 11 de l'arrêté est complété par un alinéa 4, rédigé |
Art. 5.Artikel 11 van het besluit wordt aangevuld met een vierde lid, |
comme suit : | dat luidt als volgt: |
« Les avis de la commission de concertation sont publiés sur le site | "De adviezen van de overlegcommissie worden openbaar gemaakt op de |
internet de la commune ou, dans les hypothèses visées à l'article 8, § | website van de gemeente, of in de gevallen bedoeld in artikel 8, § 4, |
4, de chaque commune concernée. » | van iedere betrokken gemeente." |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2019 et |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2019 en is van |
s'applique aux commissions de concertation réunies à partir du jour de | toepassing op de vergaderingen van de overlegcommissie die |
son entrée en vigueur. | plaatsvinden vanaf de dag waarop het in werking treedt. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
attributions dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 mai 2018. | Brussel, de 3 mei 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |