← Retour vers "Arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations. - Erratum "
Arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations. - Erratum | Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 MAI 2007. - Arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans | 3 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel |
le cadre du Pacte de solidarité entre les générations. - Erratum | brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum |
Moniteur belge n° 171 du 8 juin 2007. | Belgisch Staatsblad nr. 171 van 8 juni 2007. |
Page 31235 : | Bladzijde 31235 : |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 4. 43e ligne, remplacer les mots "volledig werkloze" par les mots | § 4. drieënveertigste lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen |
"uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". | door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". |
Page 31235 : | Bladzijde 31235 : |
Texte français : | Franse tekst : |
§ 5. 4e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" | § 5. vierde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" |
par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". | vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 5. 4e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige | § 5. vierde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" |
werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige | vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Page 31236 : | Bladzijde 31236 : |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
19e ligne, remplacer les mots "volledig werkloze" par les mots | negentiende lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen door de |
"uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". | woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". |
Page 31236 : | Bladzijde 31236 : |
Texte français : | Franse tekst : |
§ 6. 3e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" | § 6. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" |
par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". | vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 6. 3e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige | § 6. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" |
werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige | vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Page 31236 : | Bladzijde 31236 : |
Texte français : | Franse tekst : |
§ 6. 17e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" | § 6. zeventiende lijn, de woorden "les journées de chômage complet" |
par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". | vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 6. 17e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige | § 6. zeventiende lijn, de woorden "de dagen van volledige |
werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige | werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede |
werkloosheid". | volledige werkloosheid". |
Page 31236 : | Bladzijde 31236 : |
Texte français : | Franse tekst : |
§ 7. 3e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" | § 7. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" |
par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". | vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 7. 3e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige | § 7. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" |
werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige | vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Page 31236 : | Bladzijde 31236 : |
Texte français : | Franse tekst : |
§ 8. huitième et neuvième ligne, remplacer les mots "à l'article 4 § | § 8. achtste en negende lijn, de woorden "à l'article 4 § 3, a), b), |
3, a), b), c), d), e) " par les mots " à l'article 4, § 3, alinéa 7, | c), d), e) " vervangen door de woorden "à l'article 4, § 3, alinéa 7, |
a), b), c), d) ou e) ". | a), b), c), d) ou e) ". |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
§ 8. neuvième ligne, remplacer les mots "artikel 4, § 3, a), b), c), | § 8. negende lijn, de woorden "artikel 4, § 3, a), b), c), d) of e) " |
d) of e) " par les mots "artikel 4, § 3, zevende lid, a), b), c), d) | vervangen door de woorden "artikel 4, § 3, zevende lid, a), b), c), d) |
of e) ". | of e) ". |
Page 31237 : | Bladzijde 31237 : |
Texte néerlandais : | Nederlandse tekst : |
Art. 5.§ 1er. 2e ligne, remplacer les mots "volledig |
Art. 5.§ 1. tweede lijn, de woorden "volledig uitkeringsgerechtigde |
uitkeringsgerechtigde werkloze" par les mots "uitkeringsgerechtigd | werkloze" vervangen door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig |
volledig werkloze". | werkloze". |