← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata "
| Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het stagereglement van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. - Errata |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant approbation du règlement de stage | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
| de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata | stagereglement van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. - Errata |
| Au Moniteur belge n° 189 du 21 juin 2007 sont apportées les | In het Belgisch Staatsblad nr. 189 van 21 juni 2007 worden de volgende |
| corrections suivantes aux pages 34283 à 34290 : | verbeteringen aangebracht op de pagina's 34283 tot 34290 : |
| 1° dans le texte néerlandais, les mots du titre « VOORSTEL TOT | 1° in de Nederlandse tekst, moeten de woorden van de titel « VOORSTEL |
| WIJZIGINGEN VAN HET » doivent être supprimés; | TOT WIJZIGINGEN VAN HET » worden geschrapt; |
| 2° dans l'article 6, § 2, dans le texte néerlandais, les mots « noch | 2° in artikel 6, § 2, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
| met een van zijn medewerkers of vennoten », doivent être ajoutés, | noch met een van zijn medewerkers of vennoten », toegevoegd worden, na |
| après le mot « stagemeester »; | het woord « stagemeester »; |
| 3° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, les mots « die | 3° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « die |
| gelijkwaardig moet zijn aan » doivent être remplacés par les mots « en | gelijkwaardig moet zijn aan » vervangen worden door de woorden « en |
| bevat een equivalent van »; | bevat een equivalent van »; |
| 4° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, le mot « gepresteerd » | 4° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moet het woord « gepresteerd |
| doit être remplacé par les mots « te presteren »; | » vervangen worden door de woorden « te presteren »; |
| 5° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, les mots « ten minste | 5° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « ten |
| » doivent être remplacés par le mot « minimum » et le mot « hoogstens | minste » vervangen door het woord « minimum » en het woord « hoogstens |
| » par le mot « maximum ». | » door het woord « maximum ». |
| 6° dans l'article 16, § 5, dans le texte néerlandais, la phrase « | 6° in artikel 16, § 5, in de Nederlandse tekst, moet de zin « |
| Hetzelfde geldt in geval §§ 3 en 4 wordt toegepast » doit être supprimée. | Hetzelfde geldt in geval §§ 3 en 4 wordt toegepast » geschrapt worden. |
| 7° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, les mots « | 7° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
| binnen de 60 dagen na de betekening van de beslissing » doivent être | binnen de 60 dagen na de betekening van de beslissing » worden |
| supprimés; | geschrapt; |
| 8° dans l'article 16, § 6 dans le texte néerlandais, les mots « | 8° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
| artikel 52 » doivent être remplacés par les mots « de artikelen 52 »; | artikel 52 » vervangen worden door de woorden « de artikelen 52 »; |
| 9° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, les mots « | 9° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
| koninklijk besluit van » doivent être remplacés par le mot « het »; | koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van » |
| vervangen worden door het woord « het »; | |
| 10° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, le mot « | 10° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moet het wordt « |
| intellectiele » doit être corrigé comme « intellectuele »; | intellectiele » verbeterd worden in « intellectuele »; |
| 11° dans l'article 17, dans le texte néerlandais, le mot « Raad » doit | 11° in artikel 17, in de Nederlandse tekst, moet het woord « Raad » |
| être remplacé par le mot « Kamer »;. | vervangen worden door het woord « Kamer »; |
| 12° dans l'article 27, § 1, deuxième alinéa, dans le texte | 12° in artikel 27, § 1, tweede lid, in de Nederlandse tekst, moet de |
| néerlandais, le deuxième mot « schriftelijke » doit être remplacé par | tweede « schriftelijke » vervangen worden door het woord « mondelinge |
| le mot « mondelinge »; | »; |
| 13° dans l'article 27, § 2, dans le texte néerlandais, la phrase | 13° in artikel 27, § 2, in de Nederlandse tekst, moet de volgende zin |
| suivante « Na afloop van de schriftelijke proef en van de mondelinge | geschrapt worden « Na afloop van de schriftelijke proef en van de |
| proef moet de stagiair minimum vijftig procent van de punten hebben | mondelinge proef moet de stagiair minimum vijftig procent van de |
| gehaald voor het geheel van de materies en een algemeen gemiddelde van | punten hebben gehaald voor het geheel van de materies en een algemeen |
| minimum zestig procent van de punten. » doit être supprimée; | gemiddelde van minimum zestig procent van de punten. »; |
| 14° Il faut ajouter à la fin de l'annexe Ire re la phrase suivante : « | 14° Er dient op het einde van bijlage I de volgende zin toegevoegd te |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007 portant approbation | worden « Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007 |
| du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents | tot goedkeuring van het stagereglement van het Beroepsinstituut van |
| immobiliers. ». | vastgoedmakelaars. ». |