← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata "
Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het stagereglement van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant approbation du règlement de stage | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
de l'Institut professionnel des agents immobiliers. - Errata | stagereglement van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. - Errata |
Au Moniteur belge n° 189 du 21 juin 2007 sont apportées les | In het Belgisch Staatsblad nr. 189 van 21 juni 2007 worden de volgende |
corrections suivantes aux pages 34283 à 34290 : | verbeteringen aangebracht op de pagina's 34283 tot 34290 : |
1° dans le texte néerlandais, les mots du titre « VOORSTEL TOT | 1° in de Nederlandse tekst, moeten de woorden van de titel « VOORSTEL |
WIJZIGINGEN VAN HET » doivent être supprimés; | TOT WIJZIGINGEN VAN HET » worden geschrapt; |
2° dans l'article 6, § 2, dans le texte néerlandais, les mots « noch | 2° in artikel 6, § 2, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
met een van zijn medewerkers of vennoten », doivent être ajoutés, | noch met een van zijn medewerkers of vennoten », toegevoegd worden, na |
après le mot « stagemeester »; | het woord « stagemeester »; |
3° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, les mots « die | 3° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « die |
gelijkwaardig moet zijn aan » doivent être remplacés par les mots « en | gelijkwaardig moet zijn aan » vervangen worden door de woorden « en |
bevat een equivalent van »; | bevat een equivalent van »; |
4° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, le mot « gepresteerd » | 4° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moet het woord « gepresteerd |
doit être remplacé par les mots « te presteren »; | » vervangen worden door de woorden « te presteren »; |
5° dans l'article 9, dans le texte néerlandais, les mots « ten minste | 5° in artikel 9, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « ten |
» doivent être remplacés par le mot « minimum » et le mot « hoogstens | minste » vervangen door het woord « minimum » en het woord « hoogstens |
» par le mot « maximum ». | » door het woord « maximum ». |
6° dans l'article 16, § 5, dans le texte néerlandais, la phrase « | 6° in artikel 16, § 5, in de Nederlandse tekst, moet de zin « |
Hetzelfde geldt in geval §§ 3 en 4 wordt toegepast » doit être supprimée. | Hetzelfde geldt in geval §§ 3 en 4 wordt toegepast » geschrapt worden. |
7° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, les mots « | 7° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
binnen de 60 dagen na de betekening van de beslissing » doivent être | binnen de 60 dagen na de betekening van de beslissing » worden |
supprimés; | geschrapt; |
8° dans l'article 16, § 6 dans le texte néerlandais, les mots « | 8° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
artikel 52 » doivent être remplacés par les mots « de artikelen 52 »; | artikel 52 » vervangen worden door de woorden « de artikelen 52 »; |
9° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, les mots « | 9° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moeten de woorden « |
koninklijk besluit van » doivent être remplacés par le mot « het »; | koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van » |
vervangen worden door het woord « het »; | |
10° dans l'article 16, § 6, dans le texte néerlandais, le mot « | 10° in artikel 16, § 6, in de Nederlandse tekst, moet het wordt « |
intellectiele » doit être corrigé comme « intellectuele »; | intellectiele » verbeterd worden in « intellectuele »; |
11° dans l'article 17, dans le texte néerlandais, le mot « Raad » doit | 11° in artikel 17, in de Nederlandse tekst, moet het woord « Raad » |
être remplacé par le mot « Kamer »;. | vervangen worden door het woord « Kamer »; |
12° dans l'article 27, § 1, deuxième alinéa, dans le texte | 12° in artikel 27, § 1, tweede lid, in de Nederlandse tekst, moet de |
néerlandais, le deuxième mot « schriftelijke » doit être remplacé par | tweede « schriftelijke » vervangen worden door het woord « mondelinge |
le mot « mondelinge »; | »; |
13° dans l'article 27, § 2, dans le texte néerlandais, la phrase | 13° in artikel 27, § 2, in de Nederlandse tekst, moet de volgende zin |
suivante « Na afloop van de schriftelijke proef en van de mondelinge | geschrapt worden « Na afloop van de schriftelijke proef en van de |
proef moet de stagiair minimum vijftig procent van de punten hebben | mondelinge proef moet de stagiair minimum vijftig procent van de |
gehaald voor het geheel van de materies en een algemeen gemiddelde van | punten hebben gehaald voor het geheel van de materies en een algemeen |
minimum zestig procent van de punten. » doit être supprimée; | gemiddelde van minimum zestig procent van de punten. »; |
14° Il faut ajouter à la fin de l'annexe Ire re la phrase suivante : « | 14° Er dient op het einde van bijlage I de volgende zin toegevoegd te |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007 portant approbation | worden « Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007 |
du règlement de stage de l'Institut professionnel des agents | tot goedkeuring van het stagereglement van het Beroepsinstituut van |
immobiliers. ». | vastgoedmakelaars. ». |