← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes touristiques. - Errata "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes touristiques. - Errata | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toeristische instellingen. - Errata |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes | 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
touristiques. - Errata | toeristische instellingen. - Errata |
In bovenvermeld besluit bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | |
Dans l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 16 mai 2001, à | 16 mei 2001, op bladzijde 16033, dienen volgende correcties te worden |
la page 16033, il y a lieu d'effectuer les corrections suivantes : | aangebracht : |
- le deuxième alinéa doit se lire comme suit : « Vu le décret du 6 mai | - het tweede lid moet als volgt worden gelezen : « Gelet op het |
1999 relatif aux organismes touristiques; »; | decreet van 6 mei 1999 betreffende de toeristische instellingen; »; |
- à l'article 10, deuxième alinéa, il y a lieu de lire « La lettre . » | - in artikel 10, tweede lid, dient in de Franse versie een correctie |
au lieu de « Le lettre . »; | te worden aangebracht « La lettre... » i.p.v. « Le lettre... »; |
- au même article 10, il y a lieu d'ajouter le troisième alinéa | - in hetzelfde artikel 10 moet het volgende derde lid worden |
suivant : « Les articles 7 et 8 du présent arrêté sont applicables à | toegevoegd : « De artikelen 7 en 8 van dit besluit zijn van toepassing |
la demande de dérogation »; | op de afwijkingsaanvraag »; |
- à l'article 13, 3°, les mots « chaque jour d'ouverture de la Maison | - in artikel 13, 3°, moeten de woorden « elke openingsdag van het Huis |
du Tourisme » sont à remplacer par les mots « par rapport au minimum | van Toerisme » vervangen worden door de woorden « met betrekking tot |
prévu par l'article 5 du présent arrêté »; | het minimum voorzien bij artikel 5 van dit besluit »; |
- à l'article 15, l'alinéa publié est à numéroter « 1) » et les mots « | - in artikel 15 moet het lid worden genummerd : « 1) » en moeten de |
délai de trois ans » qui s'y trouvent sont à remplacer par « délai de | woorden « termijn van drie jaar » op die plaats vervangen worden door |
deux ans »; | de woorden « termijn van twee jaar »; |
- au même article 15, il y a lieu d'ajouter un second alinéa, à savoir | - in hetzelfde artikel 15 moet een tweede lid worden gevoegd, namelijk |
: « 2) les conditions d'activités préalables respectivement de deux et | : « 2) de voorafgaandelijke activiteitsvoorwaarden van respectievelijk |
trois années à remplir pour bénéficier des subventions octroyées sur | twee en drie jaar die vervuld moeten worden om in aanmerking te komen |
voor de toelagen die verleend worden op grond van de koninklijke | |
base des arrêtés royaux des 14 février 1967 et 24 décembre 1969 | besluiten van 14 februari 1967 en 24 december 1969 betreffende de |
relatifs au développement de l'équipement touristique, et de l'arrêté | ontwikkeling van de toeristische uitrusting en van het besluit van de |
du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les conditions | Waalse Regering van 14 december 1995 waarbij de voorwaarden worden |
vastgesteld voor het verlenen van toelagen voor de aankoop van | |
d'octroi de subventions pour l'achat de mobilier et de matériel en vue | meubilair en materieel met het oog op het bevorderen van toeristische |
de favoriser les activités touristiques, sont abrogées. » | activiteiten worden opgeheven. » |