Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 03/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes touristiques. - Errata "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes touristiques. - Errata Besluit van de Waalse Regering betreffende de toeristische instellingen. - Errata
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
touristiques. - Errata toeristische instellingen. - Errata
In bovenvermeld besluit bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
Dans l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 16 mai 2001, à 16 mei 2001, op bladzijde 16033, dienen volgende correcties te worden
la page 16033, il y a lieu d'effectuer les corrections suivantes : aangebracht :
- le deuxième alinéa doit se lire comme suit : « Vu le décret du 6 mai - het tweede lid moet als volgt worden gelezen : « Gelet op het
1999 relatif aux organismes touristiques; »; decreet van 6 mei 1999 betreffende de toeristische instellingen; »;
- à l'article 10, deuxième alinéa, il y a lieu de lire « La lettre . » - in artikel 10, tweede lid, dient in de Franse versie een correctie
au lieu de « Le lettre . »; te worden aangebracht « La lettre... » i.p.v. « Le lettre... »;
- au même article 10, il y a lieu d'ajouter le troisième alinéa - in hetzelfde artikel 10 moet het volgende derde lid worden
suivant : « Les articles 7 et 8 du présent arrêté sont applicables à toegevoegd : « De artikelen 7 en 8 van dit besluit zijn van toepassing
la demande de dérogation »; op de afwijkingsaanvraag »;
- à l'article 13, 3°, les mots « chaque jour d'ouverture de la Maison - in artikel 13, 3°, moeten de woorden « elke openingsdag van het Huis
du Tourisme » sont à remplacer par les mots « par rapport au minimum van Toerisme » vervangen worden door de woorden « met betrekking tot
prévu par l'article 5 du présent arrêté »; het minimum voorzien bij artikel 5 van dit besluit »;
- à l'article 15, l'alinéa publié est à numéroter « 1) » et les mots « - in artikel 15 moet het lid worden genummerd : « 1) » en moeten de
délai de trois ans » qui s'y trouvent sont à remplacer par « délai de woorden « termijn van drie jaar » op die plaats vervangen worden door
deux ans »; de woorden « termijn van twee jaar »;
- au même article 15, il y a lieu d'ajouter un second alinéa, à savoir - in hetzelfde artikel 15 moet een tweede lid worden gevoegd, namelijk
: « 2) les conditions d'activités préalables respectivement de deux et : « 2) de voorafgaandelijke activiteitsvoorwaarden van respectievelijk
trois années à remplir pour bénéficier des subventions octroyées sur twee en drie jaar die vervuld moeten worden om in aanmerking te komen
voor de toelagen die verleend worden op grond van de koninklijke
base des arrêtés royaux des 14 février 1967 et 24 décembre 1969 besluiten van 14 februari 1967 en 24 december 1969 betreffende de
relatifs au développement de l'équipement touristique, et de l'arrêté ontwikkeling van de toeristische uitrusting en van het besluit van de
du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les conditions Waalse Regering van 14 december 1995 waarbij de voorwaarden worden
vastgesteld voor het verlenen van toelagen voor de aankoop van
d'octroi de subventions pour l'achat de mobilier et de matériel en vue meubilair en materieel met het oog op het bevorderen van toeristische
de favoriser les activités touristiques, sont abrogées. » activiteiten worden opgeheven. »
^