← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. - Erratum "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. - Erratum | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 3 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de | |
des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en | psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van |
psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, | geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- |
particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. - Erratum | en jeugdpsychiatrie. - Erratum |
Moniteur belge du 21 février 2002, pages 6666 et 6668. | Belgisch Staatsblad van 21 februari 2002, blz. 6666 en 6668. |
A la page 6666, dans le texte néerlandais, dans l'article 4, il y a | Op pagina 6666, in artikel 4 wordt het woord « stageboekje » vervangen |
lieu de remplacer le mot « stageboekje » par le mot « stageplan ». | door het woord « stageplan ». |
A la page 6668, l'article 24 doit être lu comme suit : « Art. 24.Par |
Artikel 24 op pagina 6668 moet als volgt gelezen worden : « Art. 24. |
dérogation aux articles 1er, 2 et 3, peut être agréé comme porteur du | In afwijking van artikelen 1, 2 en 3, kan als houder van de bijzondere |
titre professionnel particulier en psychiatrie de l'adulte ou en | beroepstitel in de psychiatrie voor volwassenen of in de kinder- en |
jeugdpsychiatrie erkend worden, de geneesheer-specialist in de | |
psychiatrie infanto-juvénile, un médecin spécialiste en psychiatrie ou | psychiatrie of in de neuropsychiatrie die algemeen bekend staat als |
en neuropsychiatrie notoirement connu comme compétent dans ce domaine | bijzonder bekwaam in dit domein, en die het bewijs levert dat hij, |
et qui apporte la preuve qu'il exerce cette discipline de manière | sedert ten minste vier jaar na zijn erkenning als |
substantielle et importante, depuis quatre années au moins après son | geneesheer-specialist, deze discipline(s) op een substantiële en |
agréation comme médecin spécialiste, avec un niveau de connaissance | belangrijke manier uitoefent, met een voldoende kennis ter zake. Hij |
suffisant. Il en fait la demande dans les cinq ans à partir de la date | dient daartoe binnen vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van |
d'entrée en vigueur du présent arrêté. » | dit besluit een aanvraag in te dienen. » |
A la page 6668, l'article 25 doit être lu comme suit : « Art. 25.Par |
Artikel 25 op pagina 6668 moet als volgt gelezen worden : « Art. 25. |
dérogation aux articles 1er, 2, et 3, une période de stage en | In afwijking van artikelen 1, 2 en 3, kan een stageperiode als |
psychiatrie de l'adulte, ou infanto-juvénile en tant que candidat ou | kandidaat of als geneesheer-specialist in de volwassenpsychiatrie of |
en tant que médecin spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du | in de kinder- en jeugdpsychiatrie, aangevat vóór de inwerkingtreding |
présent arrêté et se prolongeant après celle-ci, pourra être validée | van dit besluit en die doorloopt na de inwerkingtreding ervan, als |
en tant que formation pour autant que la demande de validation soit | opleiding gevalideerd worden voor zover de valideringsaanvraag werd |
introduite dans un délai de 12 mois à compter de la date d'entrée en | ingediend binnen een termijn van 12 maanden vanaf de datum van |
vigueur du présent arrêté. » . | inwerkingtreding van dit besluit. ». |