← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades. - Errata "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades. - Errata | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels. - Errata |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 MEI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des | betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels. |
façades. - Errata | - Errata |
Au Moniteur belge du 25 juin 2002, | In het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002, |
p. 28625 : | blz. 28625 : |
- Préambule, dernier alinéa : lire « de Minister belast met | - Voorwoord, laatste lid; lees « de Minister belast met |
Stadsvernieuwing » au lieu de « de Minister belast met de premies voor | Stadsvernieuwing » in plaats van « de Minister belast met de premies |
de verfraaiing van de gevels ». | voor de verfraaiing van de gevels ». |
- Article 1er, 3° : lire « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd op | - Artikel 1.3° : lees « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd op |
datum » au lieu de « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd na datum | datum » in plaats van « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd na |
». | datum ». |
p. 28626 : | blz. 28626 : |
- Article 1er, 16° : lire « vastgesteld door het besluit van Brusselse | - Artikel 1, 16° : lees « vastgesteld door het besluit van de |
Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van |
Gewestelijk Bestemmingsplan (GPB) » au lieu de « bepaald in het | het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP) » in plaats van « bepaald in het |
Gewestelijk Ontwikkelingsplan. ». | Gewestelijk Ontwikkelingsplan; » |
- Article 1er, 16° : lire « défini par l'arrêté du Gouvernement de la | - Artikel 1, 16° : lees « défini par l'arrêté du Gouvernement de la |
Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 adoptant le Plan régional | Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 adoptant le Plan régional |
d'affectation du sol (PRAS). » au lieu de « défini par le Plan | d'affectation du sol (PRAS). » in plaats van « défini par le Plan |
régional de développement. ». | régional de développement. ». |
- Article 1er, 18° : lire « Staat van eigendom : ofwel een staat van | - Artikel 1, 18° : lees « Staat van eigendom : ofwel een staat van |
eigendom opgesteld door de dienst Registratie en Domeinen die alle | eigendom opgesteld door de dienst Registratie en Domeinen die alle |
eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun | eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun |
rechten, hetzij een verkoopakte of een afschrift ervan, hetzij een | rechten, hetzij een verkoopakte of een afschrift ervan, hetzij een |
eigendomsattest verstrekt door de notaris. » au lieu de « Staat van de | eigendomsattest verstrekt door de notaris. » in plaats van « Staat van |
eigendom : door de Minister voorgeschreven formulier, dat wordt | de eigendom : door de Minister voorgeschreven formulier, dat wordt |
ingevuld door de Ontvanger van de Registratie der Domeinen en dat alle | ingevuld door de Ontvanger van de Registratie der Domeinen en dat alle |
eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun | eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun |
rechten. ». | rechten. ». |
- Article 2, 2° : lire « privé » au lieu de « rivé ». | - Artikel 2, 2° : lees « privé » in plaats van « rivé ». |
p. 28627 | blz. 28627 |
- Article 2, 4° : lire « een beheersmandaat gesloten heeft met een | - Artikel 2, 4° : lees « een beheersmandaat gesloten heeft met een |
duur die » au lieu de « een beheersmandaat gesloten met een duur die | duur die » in plaats van « een beheersmandaat gesloten met een duur |
». | die ». |
- Article 3, 6° : lire « seniories » au lieu de « seigneuries », | - Artikel 3, 6° : lees « seniories » in plaats van « seigneuries ». |
p. 28628 : | blz. 28628 : |
- Article 11 : lire « Elk gebouw dat... premie vanaf het besluit » au | - Artikel 11 : lees « Elk gebouw dat... premie vanaf het besluit » in |
lieu de « Elk gebouw woning dat... premie vóór het besluit », lire « à | plaats van « Elk gebouw woning dat... premie vóór het besluit », lees |
nouveau d'une prime en application » au lieu de « à nouveau d'une | « à nouveau d'une prime en application » in plaats van « à nouveau |
application ». | d'une application ». |
- Article 13, § 1er, a) , 7° : lire « mede-eigenaars die de uitvoering | - Artikel 13, § 1, a) , 7° : lees « mede-eigenaars die de uitvoering |
van » au lieu de « mede-eigenaars aangaande de uitvoering van », | van » in plaats van « mede-eigenaars aangaande de uitvoering van ». |
- Article 13, § 1er, b) , 5° : lire « een kopie van de geregistreerde | - Artikel 13, §1, b) , 5° : lees « een kopie van de geregistreerde |
erfpacht-overeenkomst. » au lieu de « een kopie van de geregistreerde | erfpacht-overeenkomst. » in plaats van « een kopie van de |
huur- en handelsovereenkomst. » | geregistreerde huur- en handelsovereenkomst. » |
p. 28630 : | blz. 28630 : |
- Article 19 : lire « en cas de modification » au lieu de « en cas d | - Artikel 19 : lees « en cas de modification » in plaats van « en cas |
modification ». | d modification ». |
lire « la prime, à rembourser » au lieu de « la prime, rembourser ». | lees « la prime, à rembourser » in plaats van « la prime, rembourser », |
- Article 20 : lire « dispositions du Code pénal » au lieu de « | - Artikel 20 : lees « dispositions du Code pénal » in plaats van « |
dispositions di Code pénal »; | dispositions di Code pénal »; |
lire « sur base de l'arrêté » au lieu de « sur base di l'arrêté » | lees « sur base de l'arrêté » in plaats van « sur base di l'arrêté ». |
- Article 24 : lire « De Minister tot wiens bevoegheid de | - Artikel 24 : lees « De Minister tot wiens bevoegdheid de |
Stadsvernieuwing behoort » au lieu de « De Minister tot wiens | Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « De Minister tot wiens |
bevoegheid de premies voor de verfraaiing van de gevels behoort ». | bevoedheid de premies voor de verfraaiing van de gevels behoort ». |