← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 FEVRIER 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 | 2 FEBRUARI 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 101 du 26 mars 2009, les annexes en pages 24205 | In het Belgisch Staatsblad nr. 101 van 26 maart 2009 worden de |
et 24206 sont remplacées par les annexes ci-jointes. | bijlagen op de bladzijden 24205 en 24206 vervangen door de hierbij |
gevoegde bijlagen. | |
Annexe 58 au règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de | Bijlage 58 bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 : |
« Annexe 58 | « Bijlage 58 |
DEMANDE D'INTERVENTION DE L'ASSURANCE SOINS DE SANTE POUR : | AANVRAAG TOT TEGEMOETKOMING VAN DE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE |
VERZORGING VOOR : | |
(1) | (1) |
O | O |
Renouvellement anticipé d'une prothèse qui a déjà fait l'objet d'une | Vervroegd vernieuwen van een uitneembare prothese waarvoor reeds een |
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé. | tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging is verleend. | |
(1) | (1) |
O | O |
Remplacement exceptionnel de la base | Uitzonderlijke vervanging van de basis |
L'intéressé(e) répond aux conditions prévues dans l'article 6, § 5 - | Betrokkene beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 6, § 5 - |
3.A.3 of 3.C.2 (1) | 3.A.3 of 3.C.2 (1) |
O | O |
Croissance de l'enfant | Groei van het kind |
O | O |
Modification anatomique sévère consécutive à un traumatisme, une | Ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge van een trauma, een |
tumeur maxillo-faciale et des affections comparables en gravité au | maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare gevallen op niveau van |
niveau des structures porteuses. | de dragende weefsels |
O | O |
Perte de dents consécutive à une ostéomyélite, une radionécrose, une | Verlies van tanden na osteomyelitis, een radionecrose, een |
chimiothérapie ou un traitement par agent ionisant (2) | chemotherapie of een behandeling met ionisatie-agens (2) |
O | O |
Extraction de dents préalable à une opération à coeur ouvert, une | Extractie van tanden voor een openhartoperatie, een |
transplantation d'organe, un traitement par agent ionisant ou | orgaantransplantatie, een behandeling met ionisatie- of |
immunodépresseur (2) | immunodepressie-agens (2) |
O | O |
Perte ou extraction de dents résultant de l'impossibilité pour le | Tandverlies of tandextractie ten gevolge van de onmogelijkheid voor de |
bénéficiaire d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale correcte à | rechthebbende om een correcte mondhygiëne te verwerven of te behouden |
cause d'un handicap persistant (2) | wegens een blijvende handicap (2) |
O | O |
Perte ou extraction de dents à la suite d'une pathologie | Tandverlies of tandextractie ten gevolge van een onweerlegbaar bewezen |
exceptionnelle irréfutablement démontrée ou de son traitement | uitzonderlijke pathologie of de behandeling ervan en waarbij |
lorsqu'il peut être raisonnablement admis que la perte ou l'extraction | redelijkerwijze mag aangenomen worden dat het tandverlies of de |
de dents n'a pas pu être évitée malgré une hygiène buccale correcte (2) | tandextractie onvermijdbaar waren ondanks een correcte mondhygiëne (2) |
O | O |
Extraction dentaire ayant lieu chez un bénéficiaire pour qui une | Tandextractie die plaatsvond bij een rechthebbende voor wie een |
opération à coeur ouvert, une transplantation d'organe ou un | openhartoperatie, een orgaantransplantatie of een behandeling met een |
traitement par un agent ionisant ou immunodépresseur a été prévu mais | ionisatie of een immunodepressie-agens gepland werd, doch niet |
n'a pas été exécuté (2) | uitgevoerd (2) |
(1) Cocher la demande et joindre obligatoirement les renseignements | (1) Het gevraagde aankruisen en de geneeskundige |
médicaux justificatifs. | verantwoordingsgegevens verplicht bijvoegen. |
(2) Ces conditions peuvent être prises en compte pour autant que la | (2) Deze voorwaarden kunnen enkel in aanmerking worden genomen voor |
pathologie qui est à la base de la perte de dents se manifeste après | zover de pathologie die leidde tot het verlies van de tanden pas |
le placement de la prothèse antérieure. La demande doit comporter les | optrad na de plaatsing van een vorige prothese. De aanvraag dient de |
éléments qui démontrent la pathologie. | elementen te bevatten die de pathologie aantonen. |
A remplir par le bénéficiaire ou apposer la vignette : | In te vullen door de rechthebbende of kleefzegel aanbrengen : |
BENEFICIAIRE : | RECHTHEBBENDE : |
Nom et prénom . . . . . | Naam, voornaam . . . . . |
Adresse . . . . . | Adres . . . . . |
Organisme assureur . . . . . | Verzekeringsinstelling . . . . . |
Numéro d'identification sécurité sociale . . . . . | Inschrijvingsnummer sociale zekerheid . . . . . |
A remplir par le praticien : | In te vullen door de practicus : |
1. PATIENT | 1. PATIENT : |
Nom, prénom . . . . . | Naam, voornaam . . . . . |
Date de naissance . . . . . | Geboortedatum . . . . . |
2. RENOUVELLEMENT ANTICIPE D'UNE PROTHESE . . . . . (numéro de | 2. VERVROEGD VERNIEUWEN VAN EEN PROTHESE . . . . . |
nomenclature) | (nomenclatuurnummer) |
3. REBASAGE EFFECTUE SUR UNE PROTHESE . . . . . (numéro de | 3. VERVANGEN VAN DE BASIS OP EEN PROTHESE . . . . . |
nomenclature) | (nomenclatuurnummer) |
4. NATURE DE L'AFFECTION OU DES LESIONS : (description précise et | 4. AARD VAN DE AANDOENING OF VAN DE LETSELS : (nauwkeurige en |
détaillée) | uitvoerige beschrijving) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
5. - Date du placement de la prothèse : . . . . . | 5. - Datum van de plaatsing van de prothese : . . . . . |
- Date du rebasage de la prothèse : . . . . . | - Datum van de vervanging van de basis van de prothese : . . . . . |
Praticien Date : . . . . . | Practicus Datum : . . . . . |
Nom, prénom, adresse . . . . . | Naam, voornaam, adres . . . . . |
Numéro d'identification . . . . . | Identificatienummer . . . . . |
(Signature) | (Handtekening) |
Remarque : S'il n'est pas donné une réponse complète à toutes les | Opmerking : Als niet alle betrokken rubrieken zijn ingevuld of als het |
rubriques concernées, ou si le formulaire n'a pas été rempli | formulier niet leesbaar is ingevuld zal het dossier, omdat gegevens |
lisiblement, le dossier sera renvoyé à l'organisme assureur faute de | ontbreken of omdat het onduidelijk is, zal het dossier naar de |
renseignements suffisants ou en raison du manque de clarté. | Verzekeringsinstelling worden teruggestuurd worden omwille van |
onduidelijkheid. | |
Annexe 58 (suite) | Bijlage 58 (vervolg) |
A remplir par l'organisme assureur | Door de verzekeringsinstelling in te vullen |
Date(s) de(s) prothèse(s) antérieurement remboursée(s) | Datum(s) van eerder vergoede prothese(s) |
Numéro de la nomenclature | Nomenclatuurnummer |
1 . . . . . | 1. . . . . . |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
Date(s) de(s) rebasage(s) antérieurement remboursé(s) | Datum(s) van eerder vergoede vervanging(en) van de basis |
Numéro de la nomenclature | Nomenclatuurnummer |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
Le délégué de l'organisme assureur : | De afgevaardigde van de Verzekeringsinstelling : |
(Signature) | (Handtekening) |
Sceau ou cachet de l'O.A. | Zegel of stempel van de V.I. |
Décision du Conseil technique dentaire | Beslissing van de Technische tandheelkundige raad |
Motivation du refus » | Motivering van de weigering » |
Vu pour être annexé au règlement du 2 février 2009 modifiant le | Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 2 februari 2009 tot |
règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, | wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Le Fonctionnaire dirigeant, | 1994. De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |