← Retour vers "Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Errata "
Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Errata | Koninklijk besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal déterminant l'intervention de | 2 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à | verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen |
domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance | voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Errata | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Errata |
Au Moniteur belge, n° 254, du 30 décembre 1999, éd. 2, dans l'annexe | In het Belgisch Staatsblad nr. 254 van 30 december 1999, ed. 2, in de |
1, à l'arrêté : | bijlage 1 bij het besluit : |
- à la page 50214 lire le 4° : | - op bladzijde 50214 het 4° lezen : |
« 4° pour qui le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et pour | « 4° pour qui le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et pour |
qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de | qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de |
plus de 24 h et de moins de trois mois); »; | plus de 24 h et de moins de trois mois); »; |
- à la page 50214 insérer un 5° et lire : | - op bladzijde 50214 een 5° invoegen en lezen : |
« 5° ayant des besoins physiques, psychiques, sociaux et spirituels | « 5° ayant des besoins physiques, psychiques, sociaux et spirituels |
importants nécessitant un engagement soutenu et long; le cas échéant, | importants nécessitant un engagement soutenu et long; le cas échéant, |
il est fait appel à des intervenants possédant une qualification | il est fait appel à des intervenants possédant une qualification |
spécifique et à des moyens techniques appropriés; »; | spécifique et à des moyens techniques appropriés; »; |
- à la page 50216 lire le 5° : | - op bladzijde 50216 het 5° lezen : |
« 5° met ernstige fysieke, psychische, sociale en geestelijke noden | « 5° met ernstige fysieke, psychische, sociale en geestelijke noden |
die een belangrijke tijdsintensieve en volgehouden inzet vergen; | die een belangrijke tijdsintensieve en volgehouden inzet vergen; |
indien nodig wordt een beroep gedaan op hulpverleners met een | indien nodig wordt een beroep gedaan op hulpverleners met een |
specifieke bekwaming, en op aangepaste technische middelen; »; | specifieke bekwaming, en op aangepaste technische middelen; »; |
- à la page 50216 insérer un 6° et lire : | - op bladzijde 50216 een 6° invoegen en lezen : |
« 6° met een intentie om thuis te sterven; ». | « 6° met een intentie om thuis te sterven; ». |