Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 02/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises de construction et de réparation de bateaux situées sur le territoire de Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier. - Erratum "
Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises de construction et de réparation de bateaux situées sur le territoire de Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier. - Erratum Koninklijk besluit tot vaststelling, voor sommige ondernemingen van bouwen en herstellen van schepen, gelegen op het grondgebied van Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises de 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor sommige
construction et de réparation de bateaux situées sur le territoire de ondernemingen van bouwen en herstellen van schepen, gelegen op het
Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des grondgebied van Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de
constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de
conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken
économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier. - de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst. -
Erratum Erratum
Au Moniteur belge n° 125 du 25 avril 2014, p. 34857, il faut lire In het Belgisch Staatsblad nr. 125 van 25 april 2014, blz. 34857, moet
l'article 3, deuxième alinéa, comme suit : artikel 3, tweede alinea, gelezen worden als volgt :
« Lorsque la suspension totale de l'exécution du contrat de travail a "Wanneer de volledige schorsing van de uitvoering van de
atteint la durée maximale de dix-huit semaines, l'employeur doit arbeidsovereenkomst de maximumduur van achttien weken heeft bereikt,
rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine moet de werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de regeling van
complète de travail avant qu'une nouvelle suspension totale ne puisse volledige arbeid opnieuw invoeren, alvorens een nieuwe volledige
prendre cours. » schorsing kan ingaan."
^