← Retour vers "Loi-programme. Errata "
Loi-programme. Errata | Programmawet. Errata |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
2 AOUT 2002. - Loi-programme. Errata (Moniteur belge du 29 août 2002) | 2 AUGUSTUS 2002. - Programmawet. Errata (Belgisch Staatsblad van 29 |
augustus 2002) | |
Dans le texte néerlandais de la loi, p. 38.425, à l'article 92, il y a | In de Nederlandse tekst van de wet, blz. 38.425, in artikel 92, dient |
lieu de lire « gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1979 en 4 december | te worden gelezen « gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1979 en 4 |
1998 » au lieu de « gewijzigd door de wetten van 27 juli 1979 en 4 | december 1998 » in plaats van « gewijzigd door de wetten van 27 juli |
december 1998 »; | 1979 en 4 december 1998 »; |
Dans le texte néerlandais de la loi, p. 38.426, à l'article 95, il y a | In de Nederlandse tekst van de wet, blz. 38.426, in artikel 95, dient |
lieu de lire « nadere regels vastleggen » au lieu de « bijzondere | te worden gelezen « nadere regels vastleggen » in plaats van « |
modaliteiten vastleggen »; | bijzondere modaliteiten vastleggen »; |
Dans le texte néerlandais de la loi, p. 38.427, aux articles 104, 105, | In de Nederlandse tekst van de wet, bl. 38.427, in de artikelen 104, |
106, 107 et 110, il y a lieu de lire « de | 105, 106, 107 en 110, dient te worden gelezen « de |
beroepsinlevings-overeenkomst » au lieu de « de | beroepsinlevingsovereenkomst » in plaats van « de |
beroepsinleveringsovereenkomst »; | beroepsinleveringsovereenkomst »; |
Dans le texte néerlandais de la loi, à l'article 104, 2°, il y a lieu | In de Nederlandse tekst van de wet, in artikel 104, 2°, dient te |
de lire « wat de onderwijsinstellingen betreft of in de loop van een | worden gelezen « wat de onderwijsinstellingen betreft of in de loop |
burgerlijk jaar » au lieu de « wat de onderwijsinstellingen betreft in | van een burgerlijk jaar » in plaats van « wat de onderwijsinstellingen |
de loop van een burgerlijk jaar »; | betreft in de loop van een burgerlijk jaar »; |
A l'article 104, 4°, de la loi : | In artikel 104, 4°, van de wet : |
- il y a lieu de lire « des articles 107, §2, et 109, » au lieu de « | - dient te worden gelezen « de artikelen 107, § 2, en 109 » in plaats |
des articles 107, alinéa 2, et 109, »; | van « de artikelen 107, tweede lid, en 109 »; |
- dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire « de paritaire | - in de Nederlandse tekst van de wet, dient te worden gelezen « de |
comités » au lieu de « de paritaire commissies »; | paritaire comités » in plaats van « de paritaire commissies »; |
Dans le texte néerlandais de la loi, à l'article 104, 5°, il y a lieu | In de Nederlandse tekst van de wet, in artikel 104, 5°, dient te |
de lire « de stagiairs » au lieu de « de stagiairss »; | worden gelezen « de stagiairs » in plaats van « de stagiairss »; |
Dans le texte français de la loi, p. 38.428, à l'article 106, dernier | In de Franse tekst van de wet, blz. 38.428, in artikel 106, laatste |
alinéa, il y a lieu de lire « les mentions visées à l'alinéa 1er, » au | lid, dient te worden gelezen « les mentions visées à l'alinéa 1er, » |
lieu de « les mentions visées à l'article 1er »; | in plaats van « les mentions viseés à l'article 1er »; |
Dans le texte français, dans la phrase liminaire de l'article 109, il | In de Franse tekst van de wet, in de inleidende zin van artikel 109, |
y a lieu de lire « les dispositifs visés à l'article 104 » au lieu de | dient te worden gelezen« les dispositifs visés à l'article 104 » in |
« les dispositions visés à l'article 104 »; | plaats van « les dispositions visés à l'article 104 »; |
A l'article 110 de la loi, il y a lieu de lire « à l'article 105 de la | In artikel 110 van de wet, dient te worden gelezen « in artikel 105 |
loi-programme du 2 août 2002 » au lieu de « à l'article 105 de la loi | van de programmawet van 2 augustus 2002 » in plaats van « in artikel |
du... »; | 105 van de wet van... »; |
A l'article 207, alinéa 2, huitième tiret de la loi, p. 38.452, il y a | In artikel 207, tweede lid, achtste streepje, van de wet, blz. 38.452, |
lieu de lire « de l'article 113, qui produit ses effets le 1er octobre | dient te worden gelezen « artikel 113, dat uitwerking heeft met ingang |
2001 » au lieu de « de l'article 113 qui entre en vigueur le 1er | van 1 oktober 2001 » in plaats van « artikel 113, dat in werking |
octobre 2002 ». | treedt op 1 oktober 2002 ». |