← Retour vers "Loi-programme. - Errata "
Loi-programme. - Errata | Programmawet. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
2 AOUT 2002. - Loi-programme. - Errata | 2 AUGUSTUS 2002. - Programmawet. - Errata |
Au Moniteur belge du 29 août 2002, 2e édition, sous le Titre II - | In het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002, 2e uitgave, onder de |
Titel II - Sociale zaken - Hoofdstuk XIII - Afdeling I - vanaf | |
Affaires sociales - Chapitre XIII - Section Ire, de la page 38416 à | bladzijde 38416 tot 38417, de volgende wijzigingen aanbrengen : |
38417, apporter les modifications suivantes : | |
Dans le texte français de l'article 51, deuxième paragraphe, remplacer | In de franse tekst van artikel 51, 2e paragraaf, het woord « |
le mot « supportant » par le mot « supportent » après la dénomination | supportant » vervangen door het woord « supportent » achter de |
« BIAC ». | benaming « BIAC ». |
Dans le texte français de l'article 54, § 2, 1°, à l'avant-dernière | In de franse tekst van artikel 54, § 2, 1°, in de voorlaatste zin, het |
phrase, remplacer le mot « adminissibles » par le mot « admissibles ». | woord « adminissibles » vervangen door het woord « admissibles ». |
Dans le texte néerlandais de l'article 54, § 2, 1°, à la dernière | In de nederlandse tekst van artikel 54, § 2, 1°, in de laatste zin, |
phrase, remplacer le mot « aantal » par le mot « aandeel ». | het woord « aantal » vervangen door het woord « aandeel ». |
Dans le texte néerlandais de l'article 54, § 2, 3°, remplacer le | In de nederlandse tekst van artikel 54, § 2, 3°, het laatste woord « |
dernier mot « artikel 1 » par « § 1 ». | artikel 1 » vervangen door « § 1 ». |
Dans le texte français de l'article 57, supprimer une fois la phrase « | In de franse tekst van artikel 57 de zin « la période de congé |
la période de congé préalable à la retraite ». | préalable à la retraite » eenmaal schrappen. |
Dans le texte français de la Section II, sous l'article 58, remplacer | In de franse tekst van afdeling II, onder artikel 58, het woord « |
le mot « l'Intrepriseeee » par le mot « entreprise ». | l'intrepriseeee » vervangen door het woord « entreprise ». |
Dans le texte néerlandais, dans le titre de la Section III, remplacer | In de franse tekst, in de titel van Afdeling III, het woord « chapitre |
le mot « hoofdstuk » par le mot « afdeling ». | » vervangen door het woord « sections ». |
Sous le Titre V - Finances, à partir de la pge 38430 à 38438, apporter | Onder de Titel V - Financiën, vanaf bladzijde 38430 tot 38438, de |
les modifications suivantes dans le texte français : | volgende wijzigingen in de Nederlandse tekst aanbrengen : |
Sous le chapitre Ier, section Ire, à l'article 117 et 118, remplacer | Bij Hoofdstuk I, afdeling I, onder artikel 117 en artikel 118, in de |
dans le texte l'article « 81 » par l'article « 116 ». | tekst artikel « 81 » vervangen door artikel « 116 ». |
A la section II, sous l'article 121, § 7, dans le texte, insérer après | Bij afdeling II, onder artikel 121, § 7, in de tekst achter het woord |
le mot « winst » les mots « uit zeescheepvaart » et remplacer | « winst » de woorden « uit zeescheepvaart » inlassen en artikel « 121 |
l'article « 121 » par l'article « 122 ». | », vervangen door artikel « 122 ». |
A la section III, sous l'article 122, § 1er, après les mots « | Bij afdeling III, onder artikel 122, § 1, achter de woorden « |
zeeschepen door » insérer les mots « binnenlandse vennootschappen of | zeeschepen door » de woorden « binnenlandse vennootschappen of |
belgische inrichtingen van buitenlandse ». | Belgische inrichtingen van buitenlandse » inlassen. |
A la section III, sous l'article 122, § 1er, après le mot « sociétés » | Bij afdeling III, onder artikel 122, § 1, achter het woord « sociétés |
insérer les mots « résidentes ou des établissements belges de sociétés | » de woorden « résidentes ou des établissements belges de sociétés |
non-résidentes ». | non-résidentes » inlassen. |
A la section IV, sous l'article 123, § 1er, après le mot « | Bij afdeling IV, onder artikel 123, § 1, achter het woord « |
vennootschappen » insérer les mots « of Belgische inrichtingen van | vennootschappen » de woorden « of Belgische inrichtingen van |
buitenlandse vennootschappen ». | buitenlandse vennootschappen » inlassen. |
A la section IV, sous l'article 123, § 1er, après le mot « résidentes | Bij afdeling IV, onder artikel 123, § 1, achter het woord « résidentes |
» insérer les mots « ou les établissements belges de sociétés | » de woorden « ou les établissements belges de sociétés non-résidentes |
non-résidentes ». | » inlassen. |
A la section V, sous l'article 124, § 3, remplacer le mot « Voormeld » | Bij afdeling V, onder artikel 124, § 3, het woord « Voormeld » |
par « Hogervermeld ». | vervangen door « Hogervermeld ». |
Sous le chapitre II, sous l'article 128, au début du texte, remplacer | Onder hoofdstuk II, onder artikel 128, in het begin van de tekst, het |
le mot « Au » par les mots « Il est inséré dans le » puis supprimer | woord « Au » vervangen door de woorden « Il est inséré dans le », |
les mots « il est inséré » après 1992. | vervolgens de woorden « Il est inséré » achter 1992, schrappen. |
Sous le chapitre II, sous l'article 128, 2°, après le mot « | Onder hoofdstuk II, onder artikel 128, 2e, achter het woord « |
vennootschappen » insérer les mots « of vaste inrichtingen van | vennootschappen » de woorden « of vaste inrichtingen van buitenlandse |
buitenlandse vennootschappen ». | vennootschappen » inlassen. |
Sous l'article 128, 3°, remplacer la date du Vlaamse gemeenschap le « | Onder artikel 128, 3e, de datum van de Vlaamse gemeenschap op « 25 |
25 januari 1985 » par le « 25 januari 1995 » et insérer entre les mots | januari 1985 » vervangen door « 25 januari 1995 » en tussen de woorden |
« Brussel » et « Gewest », le mot « hoofdstedelijk ». | « Brussel » en « Gewest », het woord « hoofdstedelijk » inlassen. |
Sous l'article 128, 3°, remplacer la date de la Communauté flamande « | Onder artikel 128, 3e, de datum van « la Communauté flamande » de « le |
le 25 janvier 1985 » par « le 25 janvier 1995 et ajouter après le mot | 25 janvier 1985 » vervangen door « le 25 janvier 1995 » en achter het |
« Région » les mots « de Bruxelles-Capitale » au lieu de « Région | woord « Région » de woorden « de bruxelles-Capitale » toevoegen in |
bruxelloise ». | plaats van « Région bruxelloise ». |
Sous le § 2, après le mot « vennootschappen » insérer les mots | Onder § 2, achter het woord « vennootschappen » de volgende woorden |
suivants « of van de vaste inrichtingen van buitenlandse | inlassen « of van vaste inrichtingen van buitenlandse vennootschappen |
vennootschappen ». | ». |
Sous le § 2, après le mot « société » insérer les mots « ou d'un | Onder § 2, achter het woord « société » de woorden « ou d'un |
établissement stable d'une société étrangère ». | établissement stable d'une société étrangère » inlassen. |
Dans le deuxième paragraphe, après le mot « vennootschap » insérer les | In de tweede paragraaf, achter het woord « vennootschap » de woorden « |
mots « of de vaste inrichting ». | of de vaste inrichting » inlassen. |
Dans le deuxième paragraphe, après le mot « société » insérer les mots | In de tweede paragraaf, achter het woord « société » de woorden « ou |
« ou l'établissement stable ». | l'établissement stable » inlassen. |
Sous le § 3, après le mot « vennootschap » insérer les mots « of de | Onder § 3, achter het woord « vennootschap » de woorden « of de vaste |
vaste inrichting ». | inrichting » inlassen. |
Sous le § 3, après le mot « société » insérer les mots « ou de | Onder § 3, achter het woord « société » de woorden « ou de |
l'établissement stable ». | l'établissement stable » inlassen. |
Sous le § 4, 3°, après le mot « afsluiten », insérer les mots « of de | Onder § 4, 3°, achter het woord « afsluiten » de woorden « of de |
uitvoering ». | uitvoering » inlassen. |
Sous le § 4, 4°, après le mot « vennootschappen », insérer les mots « | Onder § 4, 4°, achter het woord « vennootschappen » de woorden « of de |
of de vaste inrichtingen ». | Vaste inrichtingen » inlassen. |
Sous § 4, 4° après le mot « société » insérer les mots « ou les | Onder § 4, 4°, achter het woord « société » de woorden « ou les |
établissements stables ». | établissements stables » inlassen. |
Sous § 4, 5°, remplacer les mots « sommes affectées en principe » par | Onder § 4, 5°, de woorden « sommes affectées en principe » vervangen |
les mots « sommes à affecter ». | door de woorden « sommes à affecter ». |
Sous le § 4, 5°, après le mot « vennootschappen » insérer les mots « | Onder § 4, 5°, achter het woord « vennootschappen » de woorden « of de |
of de vaste inrichtingen ». | vaste inrichtingen » inlassen. |
Après le mot « sommen » remplacer le terme « die in beginsel zijn » | Achter het woord « sommen », de term « die in beginsel zijn » |
par « allen woorden ». | vervangen door « zullen worden ». |
Après le mot « résidentes » insérer les mots « ou des établissements | Achter het woord « résidentes » de woorden « ou des établissements |
stables ». | stables » inlassen. |
Sous le § 4, 6°, insérer après le mot « vennootschap » les mots « of | Onder § 4, 6°, achter het woord « vennootschap » de woorden « of de |
de vaste inrichting ». | vaste Inrichting » inlassen. |
Sous § 4, 6°, insérer après le mot « société » les mots « ou | Onder § 4, 6°, achter het woord « société » de woorden « ou |
l'établissement stable ». | l'établissement stable » inlassen. |
Sous le § 4, 7°, insérer après le mot « vennootschap » les mots « of | Onder § 4, 7°, achter het woord « vennootschap » de woorden « of de |
de vaste inrichting ». | vaste inrichting » inlassen. |
Sous § 4, 7°, après le mot « société » insérer les mots « ou | Onder § 4, 7°, achter het woord « société » de woorden « ou |
l'établissement stable ». | l'établissement stable » nlassen. |
Sous le § 4, 8°, remplacer les mots « de voorwaarde van dit artikel | Onder § 4, 8°, de woorden « de voorwaarden van dit artikel » vervangen |
vervangen door « de in dit artikel bepaalde voorwaarden ». | door « de in dit artikel bepaalde voorwaarden ». |
Sous § 5, 2°, insérer après le mot « vennootschappen » les mots « of | Onder § 5, 2°, achter het woord « vennootschappen » de woorden « of de |
de vaste inrichting ». | vaste inrichting » inlassen. |
Sous § 5, 2°, insérer après le mot « résidentes » les mots « ou des | Onder § 5, 2°, achter het woord « résidentes » de woorden « ou des |
établissements stables ». | établissements stables » inlassen. |
Sous § 5, 5°, à la fin de la phrase, après le mot « vennootschap », | Onder § 5, 5° op het einde van de zin, achter het woord « vennootschap |
insérer les mots « of de vaste inrichting ». | » de woorden « of de vaste inrichtingen » inlassen. |
Sous § 5, 5°, à la fin de la phrase, après le mot « résidente » | Onder § 5, 5°, op het einde van de zin, achter het woord « residente » |
insérer les mots « établissement stable ». | de woorden « ou établissement stable » inlassen. |
Sous § 5, 7°, après le mot « vennootschap » insérer les mots « of | Onder § 5, 7°, achter het woord « vennootschap » de woorden « of vaste |
vaste inrichtingen ». | inrichtingen » inlassen. |
Sous § 5, 7°, après le mot « résidente », insérer les mots « ou | Onder § 5, 7°, achter het woord « résidente » de woorden « ou |
établissement stable ». | établissement stable » inlassen. |
Sous § 5, 8°, troisième paragraphe, après le mot « vennootschappen » | Onder § 5, 8°, derde paragraaf, achter het woord « vennootschappen » |
insérer les mots « of vaste inrichtingen ». | de woorden « of vaste inrichtingen » inlassen. |
Sous § 5, 8°, troisième paragraphe, après le mot « résidentes », | Onder § 5, 8°, derde paragraaf, achter het woord « résidentes » de |
insérer les mots « ou des établissements stables ». | woorden « ou des établissements stables » inlassen. |
Sous § 6, après le mot « vennootschap » insérer les mots « of de vaste | Onder § 6, achter het woord « vennootschap » de woorden « of de vaste |
inrichting ». | inrichting » inlassen. |
Sous le § 6, après le mot « société », insérer les mots « ou de | Onder § 6, achter het woord « société » de woorden « car de |
l'établissement stable ». | l'établissement stable » inlassen. |
A l'article 129, deuxième paragraphe, après l'article 194ter, § 2, | Onder artikel 129, tweede paragraaf, achter artikel 194ter, § 2, de |
remplacer les mots « belastbaar geworden winst » par « vrijgestelde | woorden « belastbaar geworden winst » vervangen door de woorden « |
sommen ». | vrijgestelde sommen ». |
Sous le Titre XIV - Entrée en vigueur, dans le texte néerlandais, sous | Onder de Titel XIV - Inwerkingtreding, in de nederlandse tekst, onder |
l'article 207, 5e tiret, remplacer « article 35 » par « article 37 ». | artikel 207, 5e gedachtenstreep, « artikel 35 » vervangen door « |
Dans le texte français, sous l'article 207, 5e tiret, remplacer « de | artikel 37 ». In de franse tekst, onder artikel 207, 5e geachtenstrep, « de |
l'article 35 » par « de l'article 37 ». | l'article 35 » vervangen door « de l'article 37 ». |