← Retour vers "Première enquête publique dans le cadre de la mise en oeuvre de la Directive-Cadre sur l'Eau en Région wallonne 1 er janvier 2006 - 30 juin 2006 Conformément
aux articles D. 26 à D. 28 du Code de l'eau(...) La
première enquête publique qui se déroulera du 1 er janvier 2006 au 30 juin 2006 porter(...)"
Première enquête publique dans le cadre de la mise en oeuvre de la Directive-Cadre sur l'Eau en Région wallonne 1 er janvier 2006 - 30 juin 2006 Conformément aux articles D. 26 à D. 28 du Code de l'eau(...) La première enquête publique qui se déroulera du 1 er janvier 2006 au 30 juin 2006 porter(...) | Eerste openbaar onderzoek in het kader van de Kaderrichtlijn over water in het Waalse Gewest 1 januari 2006 - 30 juni 2006 Overeenkomstig de artikelen D.26 tot D.28 van het Waterwetboek (Belgisch Staatsblad 12 ap(...) Het eerste openbare onderzoek dat van 1 januari 2006 tot 30 juni 2006 plaats zal vinden, betreft en(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Première enquête publique dans le cadre de la mise en oeuvre de la | Eerste openbaar onderzoek in het kader van de Kaderrichtlijn over |
Directive-Cadre sur l'Eau (Directive européenne 2000/60/CE) en Région | water (Europese Richtlijn 2000/60/EG) in het Waalse Gewest 1 januari |
wallonne 1er janvier 2006 - 30 juin 2006 | 2006 - 30 juni 2006 |
Conformément aux articles D. 26 à D. 28 du Code de l'eau (Moniteur | Overeenkomstig de artikelen D.26 tot D.28 van het Waterwetboek |
belge du 12 avril 2005, err. 21 juin 2005), transposant en droit | (Belgisch Staatsblad 12 april 2005, err. 21 juni 2005) die artikel 14 |
wallon l'article 14 de la Directive européenne 2000/60/CE (dite | van Europese Richtlijn 2000/60/EG (de zogenaamde Kaderrichtlijn over |
Directive-Cadre sur l'Eau), le Gouvernement wallon organise deux | water) in het Waalse recht omzetten, organiseert de Waalse Regering |
enquêtes publiques portant sur la gestion de l'eau en Région wallonne. | twee openbare onderzoeken over waterbeheer in het Waalse Gewest. |
La première enquête publique qui se déroulera du 1er janvier 2006 au | Het eerste openbare onderzoek dat van 1 januari 2006 tot 30 juni 2006 |
30 juin 2006 portera sur le calendrier et le programme de travail pour | plaats zal vinden, betreft enerzijds het tijdschema en het |
l'élaboration du plan de gestion de chaque bassin hydrographique | werkprogramma voor de uitwerking van het beheersplan van elk Waals |
wallon (rattaché aux 4 districts hydrographiques internationaux de la | stroomgebied (toegewezen aan de 4 internationale |
Meuse, de l'Escaut, du Rhin et de la Seine), ainsi que sur la synthèse | stroomgebiedsdistricten van de Maas, de Schelde, de Rijn en de Seine) |
provisoire des questions importantes (ou enjeux) qui se posent | en anderzijds de voorlopige synthese van de prangende vraagstukken |
concernant la gestion de l'eau. La seconde enquête publique concernera | inzake waterbeheer. Het tweede openbare onderzoek betreft de ontwerpen |
les projets de plan de gestion et de programme de mesures et aura lieu | van beheersplan en maatregelenprogramma en zal van 1 juli 2007 tot 31 |
du 1er juillet 2007 au 31 janvier 2008. | januari 2008 plaatsvinden. |
Suite à un appel d'offres européen, le marché public de services | Ten gevolge van een Europese offerteaanvraag is de overheidsopdracht |
portant sur l'organisation et le suivi de ces deux enquêtes publiques | voor aanneming van diensten over de organisatie en de opvolging van |
a été attribué par le Gouvernement wallon le 20 juillet 2005 à | deze twee openbare onderzoeken op 20 juli 2005 door de Waalse Regering |
l'Institut de Conseil et d'Etudes en Développement durable (ICEDD). | gegund aan het « Institut de Conseil et d'Etudes en Développement durable (ICEDD) ». |
Consultation des documents : | Raadpleging van de documenten : |
Le document technique soumis à consultation dans chaque bassin | Het technisch document dat ter inzage ligt in elk Waals stroomgebied |
hydrographique wallon (Meuse, Escaut, Rhin, Seine), le questionnaire | (Maas, Schelde, Rijn, Seine), de vragenlijst en de |
et les documents de vulgarisation sont disponibles sur le site | vulgarisatie-documenten zullen vanaf 1 januari 2006 beschikbaar zijn |
internet http://eau.wallonie.be à partir du 1er janvier 2006. | op de website http://eau.wallonie.be |
Ces mêmes documents peuvent également être consultés auprès des | Dezelfde documenten liggen ook ter inzage bij de gemeentebesturen, in |
administrations communales, dans les bureaux de coordination des | de coördinatiekantoren voor de riviercontracten, in de « Centres |
Contrats de Rivière, dans les Centres régionaux d'Initiation à | régionaux d'initiation à l'environnement » (Gewestelijke Centra voor |
l'Environnement (CRIE), dans les services de proximité de la Région | Milieu-Initiatie), in de buurtdiensten van het Waalse Gewest (« |
wallonne (Centres d'Information et d'Accueil - Espaces Wallonie - | Centres d'Information et d'Accueil » [Informatie- en onthaalcentra] - |
Mobilinfos) ainsi que dans certaines associations environnementales. | « Espaces Wallonie » - « Mobilinfos ») alsmede in enkele |
Les coordonnées détaillées de ces organismes figurent sur les | milieuverenigingen. De gedetailleerde contactgegevens van deze |
documents d'information. | instellingen worden vermeld in de informatiedocumenten. |
Envoi des observations écrites : | Zending van de schriftelijke opmerkingen : |
Toute personne ou organisation souhaitant participer à l'enquête | Elke persoon of organisatie die wenst mee te werken aan het openbaar |
publique fera parvenir sa réponse au plus tard pour le jeudi 30 juin | onderzoek, zal zijn antwoord uiterlijk op 30 juni 2006 aan het « ICEDD |
2006 à l'ICEDD. Cette réponse se fera de préférence via le formulaire | » overmaken. Dit antwoord wordt bij voorkeur geformuleerd via het |
électronique qui sera proposé à partir du site internet | elektronisch formulier dat beschikbaar zal zijn op de website |
http://eau.wallonie.be ou par courrier électronique adressé à | http://eau.wallonie.be of wordt bij e-mail aan eau@icedd.be verzonden. |
eau@iced.d.be. Les supports écrits traditionnels (lettre ou fax) | Traditionele schriftelijke dragers (brief of fax) worden ook aanvaard. |
seront aussi acceptés. Coordonnées de l'ICEDD : | Contactgegevens van het « ICEDD » : |
Institut de Conseil et d'Etudes en Développement durable (ICEDD) | « Institut de Conseil et d'Etudes en Développement durable (ICEDD) » |
Boulevard Frère Orban 4, 5000 Namur | Boulevard Frère Orban 4, 5000 Namen |
Tél. : 081-25 04 87 - Fax : 081-25 04 90 | Tel. : 081-25 04 87 - Fax : 081-25 04 90 |
Internet : http://eau.wallonie.be | Internet : http://eau.wallonie.be |
Courriel : eau@iced.d.be | E-mail : eau@icedd.be |
Assistance : | Bijstand : |
Er wordt tijdens de eerste maanden van het jaar 2006 minstens één | |
Au moins une réunion d'information sera organisée pour chacun des 15 | informatievergadering georganiseerd voor elk van de 15 Waalse |
sous-bassins hydrographiques wallons dans les premiers mois de l'année | stroomgebieden. De agenda van de activiteiten kan geraadpleegd worden |
2006. L'agenda des activités figurera sur le site internet. | op de website. |
Extraits du document technique soumis à consultation | Uittreksels van het technisch document dat ter inzage ligt |
1. Programme de travail et calendrier prévisionnels : | 1. Prognosen over werkprogramma en tijdschema : |
Pour garantir l'entrée en vigueur du premier plan de gestion et du | Om de inwerkingtreding van het eerste beheersplan en het daaraan |
programme de mesures qui lui est associé au plus tard le 22 décembre | gebonden maatregelenprogramma uiterlijk op 22 december 2009 te |
2009, l'administration doit suivre un programme et un calendrier de | waarborgen, moet de administratie een programma en een tijdsgebonden |
travail qui intègrent les obligations de la Directive européenne | werkschema volgen die de verplichtingen van Europese Richtlijn |
2000/60/CE et dont les principales étapes sont : | 2000/60/EG opnemen en waarvan de hoofdzakelijke stappen de volgende |
zijn : de bijwerking van de documenten betreffende de plaatsbeschrijving van | |
l'actualisation des documents relatifs à l'état des lieux des 4 | de 4 stroomgebiedsdistricten (om de twee jaar). De geplande vervaldata |
districts hydrographiques (tous les deux ans). Les échéances prévues | |
sont décembre 2005 et décembre 2007; | zijn december 2005 en december 2007; |
la tenue des deux enquêtes publiques, respectivement prévues du 1er | het voeren van beide openbare onderzoeken, respectievelijk gepland van |
janvier au 30 juin 2006 et du 1er juillet 2007 au 31 janvier 2008; | 1 januari tot 30 juni 2006 en van 1 juli 2007 tot 31 januari 2008; |
l'établissement des réseaux de surveillance des eaux de surface | de installatie van toezichtnetten op het oppervlaktewater (rivieren en |
(rivières et lacs), des eaux souterraines (nappes aquifères) et des | meren), op het grondwater (grondwaterlagen) en op beschermde gebieden |
zones protégées (registre des zones protégées) qui doivent être | |
opérationnels pour le 22 décembre 2006 et pour lesquels | (register van de beschermde gebieden) die tegen 22 december 2006 |
l'administration transmettra à la Commission européenne un rapport | operationeel moeten zijn en waarvoor de administratie een verslag over |
relatif à leur mise en oeuvre le 22 mars 2007; | hun uitvoering op 22 maart 2007 zal overmaken; |
la rédaction de quatre avant-projets de plans de gestion par district. | het opstellen van vier voorontwerpen van beheersplannen per district. |
Ces avant-projets seront adaptés suite aux résultats de la seconde enquête publique et soumis, pour approbation, au Gouvernement wallon. Les plans de gestion seront entièrement opérationnels dès le 22 décembre 2009. 2. Synthèse provisoire des questions importantes ou enjeux concernant la gestion de l'eau dans chaque bassin hydrographique wallon (intitulés) Enjeu I : Pressions et impacts de l'urbain, des industries et de l'agriculture QI 1.1. Gestion des eaux usées domestiques, urbaines et industrielles QI 1.2. Rejets de substances toxiques d'origine urbaine et industrielle | Deze voorontwerpen zullen aangepast worden aan de resultaten van het tweede openbare onderzoek en ter goedkeuring aan de Waalse Regering voorgelegd. De beheersplannen zullen vanaf 22 december 2009 volkomen operationeel zijn. 2. Voorlopige synthese van de belangrijke vraagstukken betreffende het waterbeheer van elk Waals stroomgebied (opschriften) Vraagstuk 1 : Druk en effecten van steden, industrieën en landbouw QI 1.1. Beheer van het huishoudelijk, stedelijk en industrieel afvalwater QI 1.2. Lozingen van giftige stoffen van stedelijke en industriële oorsprong |
QI 1.3. Pollutions historiques | QI 1.3. Historische verontreinigingen |
QI 1.4. Pollutions liées à l'élevage et à la fertilisation agricole | QI 1.4. Verontreinigingen voortvloeiend uit de teelt en de landbouwbemesting |
QI 1.5. Pollutions des eaux superficielles et des eaux souterraines | QI 1.5. Verontreinigingen van het oppervlaktewater en van het |
par les produits phytopharmaceutiques (pesticides) | grondwater door de fytofarmaceutische producten (pesticiden) |
Enjeu II : Zones humides, rivières et lacs : préservation et | Vraagstuk II : Vochtige gebieden, rivieren en meren : bewaring en |
restauration des fonctions écologiques et sociales | herstel van de ecologische en sociale functies |
QI 2.1. Qualité physique et fonctionnalités naturelles des zones | QI 2.1. Fysiche kwaliteit en natuurlijke functionaliteiten van de |
humides, des rivières et des lacs - équilibres écologiques, | vochtige gebieden, rivieren en meren - ecologische evenwichten, |
hydromorphologie et continuité | hydromorfologie en continuïteit |
QI 2.2. Usages pour les loisirs aquatiques | QI 2.2. Gebruiken voor de aquatische recreatie |
Enjeu III : Gestion et protection des eaux souterraines | Vraagstuk III : Beheer en bescherming van het grondwater |
QI 3.1. Amélioration de la connaissance des eaux souterraines | QI 3.1. Verbetering van de kennis van het grondwater |
QI 3.2. Gestion qualitative des eaux souterraines | QI 3.2. Kwalitatief beheer van het grondwater |
QI 3.3. Protection des eaux souterraines et des eaux potabilisables en | QI 3.3. Bescherming van het grondwater en in het bijzonder van het tot |
particulier | drinkwater verwerkbaar water |
QI 3.4. Gestion quantitative des eaux souterraines | QI 3.4. Kwantitatief beheer van het grondwater |
QI 3.5. Recharge, lutte contre la surexploitation et démergement | QI 3.5. Grondwateraanvulling, bestrijding van de overontrekking en |
Enjeu IV : Inondations, sécheresses et aménagements hydroélectriques | ontwatering Vraagstuk IV : Overstromingen, droogten en hydro-elektrische voorzieningen |
QI 4.1. Prévention des risques liés aux inondations | QI 4.1. Voorkoming van de aan de overstromingen gebonden risico's |
QI 4.2. Gestion des eaux au cours des périodes d'étiage | QI 4.2. Beheer van het water tijdens de laagwaterstand |
QI 4.3. Gestion des aménagements hydroélectriques | QI 4.3. Beheer van de hydro-elektrische voorzieningen |
Enjeu V : Bonne gouvernance et analyse économique | Vraagstuk V : Zorgvuldig bestuur en economische analyse |
QI 5.1. Amélioration des connaissances | QI 5.1. Verbetering van de kennissen |
QI 5.2. Information et sensibilisation du public | QI 5.2. Informatie en sensibilisering van het publiek |
QI 5.3. Analyse économique. | QI 5.3. Economische analyse. |