← Retour vers "Mesures particulières de publicité Avis des enquêtes publiques Le collège des bourgmestre
et échevins de la commune d'Auderghem fait connaître qu'est soumis à enquête publique du 18 mai au 16
juin 1998, le dossier de base du plan communal de - Les documents peuvent être
consultés au service de l'urbanisme de l'administration communale, 5e (...)"
Mesures particulières de publicité Avis des enquêtes publiques Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Auderghem fait connaître qu'est soumis à enquête publique du 18 mai au 16 juin 1998, le dossier de base du plan communal de - Les documents peuvent être consultés au service de l'urbanisme de l'administration communale, 5e (...) | Speciale regelen van openbaarmaking Berichten van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Oudergem brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen het basisdossier van het gemeentelijk o - De documenten liggen ter inzage op de dienst stedenbouw van het gemeentebestuur, 5e verdieping, a(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Mesures particulières de publicité Avis des enquêtes publiques Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Auderghem fait connaître qu'est soumis à enquête publique du 18 mai au 16 juin 1998, le dossier de base du plan communal de développement. - Les documents peuvent être consultés au service de l'urbanisme de l'administration communale, 5e étage, tous les jours ouvrables de 9 à 12 heures et les jeudis soir de 17 à 20 heures, et des renseignements ou explications techniques peuvent être obtenus les mercredis matin | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Speciale regelen van openbaarmaking Berichten van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Oudergem brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen het basisdossier van het gemeentelijk ontwikkelingsplan van 18 mei tot 16 juni 1998. - De documenten liggen ter inzage op de dienst stedenbouw van het gemeentebestuur, 5e verdieping, alle werkdagen van 9 tot 12 uur en op donderdagavond van 17 tot 20 uur en technische inlichtingen of uitleg kunnen op het gemeentebestuur worden verkregen op woensdagmorgen bij |
auprès de D. Touwaide, architecte communal. | D. Touwaide, gemeentearchitekt. |
- Les observations et réclamations : | - Opmerkingen en bezwaren kunnen : |
- sont à adresser par écrit au collège des bourgmestre et échevins, | - schriftelijk naar het college van burgemeester en schepenen, E. |
rue E. Idiers 12, à 1160 Bruxelles, au plus tard le 16 juin 1998; | Idiersstraat 12, 1160 Brussel, gezonden worden en dit ten laatste op 16 juni 1998; |
- peuvent être formulées oralement auprès de la personne désignée | - vóór deze datum bij de hierboven aangewezen persoon mondeling |
ci-dessus, avant cette même date. | gemaakt worden. |
- Une séance publique d'information est organisée le vendredi 15 mai | - Een openbare informatiezitting wordt op vrijdag 15 mei 1998, om 18 |
1998, à 18 heures, en la salle du conseil communal. | uur, in de gemeenteraadzaal georganiseerd. |
Le collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles fait | Het college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel brengt |
connaître qu'est soumis à enquête publique, du 25 mai 1998 au 25 juin | ter kennis dat aan een openbaar onderzoek, vanaf 25 mei 1998 tot 25 |
1998, le dossier de base du plan communal de développement, adopté par | juni 1998, wordt onderworpen, het basisdossier van het gemeentelijk |
le conseil communal en séance du 4 mai 1998. | ontwikkelingsplan, door de gemeenteraad in zitting van 4 mei 1998, |
Pendant toute la durée de l'enquête publique, le dossier peut être | aangenomen. Tijdens de hele duur van het openbaar onderzoek kan het dossier worden |
consulté : | geraadpleegd : |
1. à l'administration communale : boulevard Anspach 6, à 1000 | 1. bij het gemeentebestuur : Anspachlaan 6, te 1000 Brussel : |
Bruxelles : - du lundi au vendredi : le matin entre 9 et 12 heures (au 11e étage); | - van maandag tot vrijdag : 's morgens tussen 9 en 12 uur (op de 11e verdieping); |
- le jeudi de 16 à 20 heures (au 10e étage) et | - op donderdag van 16 tot 20 uur (op de 10e verdieping) en |
2. au service écoconseil : boulevard Anspach 11, à 1000 Bruxelles : | 2. bij de dienst milieuraadgeving : Anspachlaan 11, te 1000 Brussel : |
- du lundi au vendredi, de 9 à 17 heures; | - van maandag tot vrijdag, van 9 tot 17 uur; |
- le jeudi, jusqu'à 20 heures. | - op donderdag, tot 20 uur. |
Des explications techniques concernant le dossier peuvent être obtenus | Technische uitleg over het dossier kan worden bekomen bij het |
à l'administration communale (voir adresse ci-dessus) les mardi et | gemeentebestuur (zie bovenstaand adres) op dinsdag en donderdag 's |
jeudi matin entre 9 et 12 heures (au 11e étage) ou sur rendez-vous | morgens tussen 9 en 12 uur (op de 11e verdieping) of na telefonische |
pris par téléphone au n° 279 29 50 et au service écoconseil (voir | afspraak op het nr. 279 29 50 en bij de dienst milieuraadgeving (zie |
adresse ci-dessus) le mardi de 9 à 13 heures et le jeudi de 9 à 13 | bovenstaand adres) op dinsdag van 9 tot 13 uur en op donderdag van 9 |
heures et de 16 à 20 heures. | tot 13 uur en van 16 tot 20 uur. |
Les documents seront également exposés dans les quartiers du 2 au 6 | De documenten zullen eveneens uitgehangen worden in de wijken van 2 |
juin 1998. Les bureaux d'étude seront présents le 6 juin 1998 à ces | tot 6 juni 1998. De studiebureaus zullen op 6 juni 1998 op deze |
expositions, afin de donner des explications. Pour plus de précisions | locaties aanwezig zijn om toelichting te geven. Voor alle verdere |
à ce sujet : tél. 279 29 50. | inlichtingen hieromtrent : tel. 279 29 50. |
Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être | De opmerkingen en bezwaren over het dossier kunnen worden gericht : |
adressées : - par écrit au collège des bourgmestre et échevins, à l'adresse | - schriftelijk, aan het college van burgemeester en schepenen, op het |
suivante : Département urbanisme, cellule plan, boulevard Anspach 6, | volgende adres : Departement stedenbouw, cel plan, Anspachlaan 6, 11e |
11e étage, à 1000 Bruxelles, au plus tard le 25 juin 1998; | verdieping, te 1000 Brussel, uiterlijk op 25 juni 1998; |
- au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent | - mondeling, tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen |
désigné à cet effet aux lieux de consultation. | beambte, op de voor raadpleging voorziene plaatsen. |
Des formulaires types pour l'identification des lettres de | Standaardformulieren voor de identificatie van de brieven voor |
réclamations et des feuilles de recommandations pour la formulation | bezwaren en bladen met aanbevelingen bij het formuleren van |
des observations seront mis à la disposition du public aux endroits de | opmerkingen zullen ter beschikking gesteld worden van het publiek op |
consultation. | de raadplegingsplaatsen. |