← Retour vers "Description de fonction CFO Hedera Le Contexte Le 13 décembre 2023, l'Etat belge et
Engie ont signé des accords contraignants pour le renouvellement des centrales nucléaires de Doel 4 et
Tihange 3 pour une période de 10 ans. Ces accords pr Parallèlement,
la responsabilité financière de la gestion des déchets radioactifs (A, B et C) et du(...)"
Description de fonction CFO Hedera Le Contexte Le 13 décembre 2023, l'Etat belge et Engie ont signé des accords contraignants pour le renouvellement des centrales nucléaires de Doel 4 et Tihange 3 pour une période de 10 ans. Ces accords pr Parallèlement, la responsabilité financière de la gestion des déchets radioactifs (A, B et C) et du(...) | Functieomschrijving CFO Hedera De context Op 13 december 2023 hebben de Belgische Staat en Engie bindende overeenkomsten ondertekend voor de verlenging van de kerncentrales Doel 4 en Tihange 3 voor een periode van 10 jaar. Deze overeenkoms Tegelijkertijd wordt de financiële verantwoordelijkheid voor het beheer van het radioactieve afval (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Description de fonction CFO Hedera | Functieomschrijving CFO Hedera |
Le Contexte | De context |
Le 13 décembre 2023, l'Etat belge et Engie ont signé des accords | Op 13 december 2023 hebben de Belgische Staat en Engie bindende |
contraignants pour le renouvellement des centrales nucléaires de Doel | overeenkomsten ondertekend voor de verlenging van de kerncentrales |
4 et Tihange 3 pour une période de 10 ans. | Doel 4 en Tihange 3 voor een periode van 10 jaar. |
Ces accords prévoient la création d'une joint venture, détenue à 50/50 | Deze overeenkomsten voorzien in de oprichting van een joint venture, |
par Engie et l'Etat belge ("Nuclear Sub"). Cette JV sera propriétaire | 50/50 in handen van Engie en de Belgische Staat ("Nuclear Sub"). Deze |
des deux réacteurs nucléaires et sera le véhicule au sein duquel | JV zal eigenaar zijn van de 2 kernreactoren en zal het vehikel zijn |
certains risques et bénéfices seront partagés. La JV conclura un « | waarbinnen bepaalde risico's en winsten worden verdeeld. De JV zal een |
contract of difference » avec l'Etat belge et assurera la | "contract for difference" afsluiten met de Belgische Staat en zorgen |
commercialisation de l'électricité produite. | voor het vermarkten van de geproduceerde elektriciteit. |
Parallèlement, la responsabilité financière de la gestion des déchets | Tegelijkertijd wordt de financiële verantwoordelijkheid voor het |
radioactifs (A, B et C) et du combustible usé sera transférée à l'Etat | beheer van het radioactieve afval (A, B en C) en verbruikte splijtstof |
belge, en échange d'un paiement de 15 milliards d'euros, payable en | overgedragen aan de Belgische Staat, in ruil voor een betaling van EUR |
2024 et 2025. | 15 miljard, betaalbaar in 2024 en 2025. |
Ce montant sera confié à HEDERA, un organisme de droit public créé | Dit bedrag zal worden toevertrouwd aan HEDERA, een publiekrechtelijke |
spécifiquement à cet effet. HEDERA assumera la responsabilité | instelling die speciaal daartoe werd gecreëerd. HEDERA zal de |
financiële verantwoordelijkheid dragen voor de verplichtingen die zijn | |
financière des obligations transférées (soit les 15 milliards | overgedragen (zijnde de 15 miljard), zal de kosten die met die |
d'euros), fera face aux coûts liés à ces obligations et en assurera le | verplichtingen gepaard gaan voldoen en zal de financiering van die |
financement. | kosten verzekeren. |
HEDERA gérera ses actifs et les fonds dont elle dispose de manière à | HEDERA beheert haar vermogen en de middelen waarover zij beschikt op |
pouvoir faire face à tous les coûts découlant des obligations | zodanige wijze dat zij hiermee alle kosten die voortvloeien uit de |
financières transférées au fur et à mesure que ces coûts se | overgedragen financiële verplichtingen kan voldoen, naarmate deze |
présentent. | kosten zich voordoen. |
HEDERA assumera également la responsabilité financière des passifs | HEDERA neemt ook de financiële verantwoordelijkheid over voor de |
nucléaires de SCK-CEN, IRE-Elit et BP1-BP2. | nucleaire passiva van SCK-CEN, IRE-Elit en BP1-BP2. |
Cette gestion sera assurée par des investissements réalisés avec et | Dit beheer zal worden verzekerd door investeringen die worden |
par l'intermédiaire de l'Agence de la dette et de la SFPI, en | uitgevoerd met en via het Agentschap van de Schuld en FPIM, in |
coopération avec d'autres acteurs. | samenwerking met andere actoren. |
L'organisation | De organisatie |
HEDERA comprend : | HEDERA bestaat uit: |
- un Comité de direction, composé de trois directions, à savoir : une | - een Directiecomité, bestaande uit drie directies, namelijk: een |
direction administrative, une direction technique et une direction | administratieve directie, een technische directie en een financiële |
financière ; | directie; |
- deux organes consultatifs, à savoir un comité technique et un comité | - Twee adviesorganen, nl. een technisch comité, en een |
d'investissement. | investeringscomité. |
HEDERA est gérée par le Comité de direction, qui dispose de la | HEDERA wordt bestuurd door het Directiecomité, dat de volheid van |
totalité des pouvoirs de gestion et est responsable du fonctionnement | bestuursbevoegdheid heeft en dat verantwoordelijk is voor de |
quotidien d'HEDERA. | dagdagelijkse werking van HEDERA. |
Il est composé d'un président et de deux autres membres. | Het bestaat uit een voorzitter en twee andere leden. |
Le Comité de direction assure une répartition interne des tâches entre | Het Directiecomité zorgt voor een interne taakverdeling tussen zijn |
ses membres comme suit : | leden als volgt: |
1. le président est responsable de la direction et de la gestion de la | 1. de voorzitter staat in voor de leiding en aansturing van de |
direction administrative ; | administratieve directie; |
2. un membre est responsable de la direction et de la gestion de la | 2. één lid staat in voor de leiding en aansturing van de financiële |
direction financière ; | directie; |
3. l'autre membre est responsable de la direction et de la gestion de | 3. het andere lid staat in voor de leiding en aansturing van de |
la direction technique. | technische directie. |
Le Comité de direction prépare le projet budgétaire et le plan de | Het Directiecomité bereidt de ontwerpbegroting en het beleidsplan voor |
gestion de l'organisation pour l'année à venir. Le plan de gestion | de organisatie voor het komende jaar voor. Het beleidsplan bevat onder |
comprend une description de la manière dont l'organisation accomplira | andere een beschrijving van hoe de organisatie haar missies zal |
ses missions, tant sur une base pluriannuelle que pour l'année à | uitvoeren, zowel op meerjarenbasis als voor het komende jaar. |
venir. En préparant le projet budgétaire, le Comité de direction tient compte | Bij het opstellen van de ontwerpbegroting houdt het Directiecomité |
du fait que les frais de fonctionnement de l'organisation doivent être | rekening met het feit dat de werkingskosten van de organisatie beperkt |
limités à ce qui est nécessaire pour mener à bien ses missions, en | moeten blijven tot wat nodig is om haar missies uit te voeren, waarbij |
appliquant le principe d'économie. Avant le 15 octobre de l'année | het principe van zuinigheid wordt toegepast. Vóór 15 oktober van het |
précédant celle à laquelle ils se rapportent, le Comité de direction | jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop ze betrekking hebben, legt het |
soumet à l'approbation de la Chambre des représentants le projet | Directiecomité de ontwerpbegroting en het plan met het beleid van de |
budgétaire et le plan contenant les politiques de l'organisation. | organisatie ter goedkeuring voor aan de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
L'opportunité | De opportuniteit |
Afin d'assurer une gestion financière optimale d'HEDERA, le | Om een optimaal financieel beheer van HEDERA te verzekeren, is de |
gouvernement recherche un.e CFO (Chief Financial Officer) pour assurer | regering op zoek naar een CFO (Chief Financial Officer) die de leiding |
la direction et la gestion du service financier. Le/la CFO sera | en het beheer van de financiële dienst verzekert. De CFO zal gekozen |
choisi.e pour son expertise, notamment dans les matières relevant de | worden omwille van zijn of haar deskundigheid, in het bijzonder in |
sa compétence, y compris la gestion financière d'HEDERA. | materies die onder zijn of haar bevoegdheid vallen, waaronder het |
financieel beheer van HEDERA. | |
Le/la CFO entre en principe en fonction le 30 novembre (sous réserve | De CFO treedt in principe in functie op 30 november (onder voorbehoud |
de l'approbation de la Commission européenne) et est nommé.e par le | van goedkeuring door de Europese Commissie) en wordt door de Koning |
Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour une période de | benoemd bij een in de Ministerraad overlegd besluit voor een periode |
six ans. Afin d'assurer l'opérationnalisation d'HEDERA dans les | |
délais, il peut être considéré que le comité de direction d'HEDERA | van 6 jaar. Om de tijdige operationalisering van HEDERA te waarborgen |
entrera en fonction 1 ou 2 mois avant. | kan overwogen worden dat de directie van HEDERA 1 of 2 maanden |
voordien in functie zal treden. | |
Ce mandat peut être prolongé de 6 ans après une évaluation positive. | Dit mandaat kan na een positieve evaluatie met 6 jaar worden verlengd. |
Les exigences légales : | De wettelijke vereisten : |
- Les membres du comité de direction sont choisis pour leur fiabilité professionnelle, leur expertise adéquate et leur indépendance, après avoir suivi une procédure indépendante et impartiale, basée sur des critères objectifs et préalablement divulgués. - Dans le cadre de la procédure de sélection, la Commission des Provisions Nucléaires (CPN) évalue la fiabilité professionnelle, l'expertise adéquate et l'indépendance requises des membres visés au premier paragraphe. HEDERA fournit à la CPN tous les documents et informations lui permettant d'apprécier si les personnes dont la nomination est proposée ont la fiabilité professionnelle et l'expertise adéquate pour exercer leurs fonctions. - Les membres du Comité de direction disposent d'une habilitation de | - De leden van het Directiecomité worden gekozen omwille van hun professionele betrouwbaarheid, adequate deskundigheid en onafhankelijkheid, na het doorlopen van een onafhankelijke en onpartijdige procedure, op grond van objectieve en vooraf bekendgemaakte criteria. - In het kader van de selectieprocedure beoordeelt de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen (CNV) de vereiste professionele betrouwbaarheid, de adequate deskundigheid en de onafhankelijkheid van de in het eerste lid bedoelde leden. HEDERA verstrekt de CNV alle documenten en inlichtingen die haar moeten toelaten te oordelen of de personen wier benoeming wordt voorgesteld, beschikken over de vereiste professionele betrouwbaarheid en adequate deskundigheid om hun taken uit te oefenen. - De leden van het Directiecomité beschikken over een veiligheidsmachtiging van het niveau "geheim", overeenkomstig de wet |
sécurité de niveau "secret", conformément à la loi du 11 décembre 1998 | van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de |
relative à la classification, aux habilitations de sécurité, aux | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en |
attestations de sécurité, aux avis de sécurité et au service public | de publiek gereguleerde dienst. HEDERA vraagt de veiligheidsmachtiging |
réglementé. HEDERA demande l'habilitation de sécurité pour les membres | aan voor de leden die hier nog niet over beschikken. Het mandaat van |
qui n'en disposent pas encore. Le mandat d'un membre dont | |
l'habilitation de sécurité est refusée ou retirée expire | een lid wiens veiligheidsmachtiging geweigerd of ingetrokken wordt, |
automatiquement. | verstrijkt van rechtswege. |
Responsabilités clés | Hoofdverantwoordelijkheden |
- Le/la CFO d'HEDERA est responsable de la supervision financière de | - De CFO van HEDERA is verantwoordelijk voor het financieel toezicht |
la gestion des ressources financières d'HEDERA. | op het beheer van de financiële middelen van HEDERA. |
- Il/elle travaillera en étroite collaboration avec l'Agence de la | - Hij/zij zal nauw samenwerken met het Agentschap van de Schuld en |
dette et la SFPI pour assurer une gestion efficace et durable des | FPIM om een doeltreffend en duurzaam beheer van de fondsen te |
fonds. | waarborgen. |
- Le/la CFO est chargé.e de superviser la gestion des fonds et de | - De CFO is verantwoordelijk voor het toezicht op het beheer van de |
veiller à ce qu'ils soient investis de manière à maximiser les | fondsen en zorgt ervoor dat deze zodanig worden belegd dat het |
rendements et à minimiser les risques, conformément à la stratégie | rendement wordt gemaximaliseerd en de risico's worden geminimaliseerd, |
d'investissement d'HEDERA. | in lijn met de investeringsstrategie van HEDERA. |
- Le/la CFO définit la politique d'investissement d'HEDERA, en | - De CFO stippelt het investeringsbeleid van HEDERA uit, in |
coopération avec, entre autres, un représentant de l'Agence de la | samenwerking met onder meer één vertegenwoordiger van het Agentschap |
dette, un représentant de SFPI et conformément au rôle statutaire de | van de Schuld, één vertegenwoordiger van FPIM en conform de wettelijke |
la Commission des Provisions Nucléaires. | rol van de Commissie voor de Nucleaire Voorzieningen. |
- Il/elle joue un rôle important dans la gestion des actifs et des | - De CFO heeft een belangrijke rol in het beheer van de activa en |
passifs de l'organisation. | passiva van de organisatie. |
- Il/elle doit rendre compte au Parlement de la gestion des ressources | - De CFO moet verslag uitbrengen aan het Parlement over het beheer van |
financières d'HEDERA. | de financiële middelen van HEDERA. |
- Le/la CFO veillera à ce que toutes les activités d'HEDERA soient | - De CFO zorgt ervoor dat alle activiteiten van HEDERA voldoen aan de |
conformes aux réglementations en vigueur. | geldende regelgeving. |
- Le/la CFO sera le principal point de contact pour les parties | - De CFO zal het belangrijkste aanspreekpunt zijn voor |
prenantes, y compris Engie, l'Etat belge, la Commission des Provisions | belanghebbenden, waaronder Engie, de Belgische staat, de Commissie |
Nucléaire et autres entités concernées. | voor Nucleaire Voorzieningen en andere relevante entiteiten. |
- Il/elle sera membre du comité d'investissement. | - Hij/zij zal lid zijn van het Investeringscomité. |
- Le/la CFO sera responsable de la préparation et de l'élaboration du | - De CFO is verantwoordelijk voor het voorbereiden en het opstellen |
budget annuel d'HEDERA. | van het jaarlijks budget van HEDERA. |
Expériences et qualifications requises | Ervaring en professionele kwalificaties |
- Master en finance, économie, droit ou équivalent. | - Master in financiën, economie, rechten, of equivalent. |
- Le/la CFO doit avoir au moins 10 ans d'expérience en gestion | - De CFO moet minstens 10 jaar ervaring hebben met financieel |
financière, idéalement dans un contexte complexe de long terme et | management, idealiter in een complexe langetermijncontext en |
d'investissements ; idéalement dans un fonds de pension ou un | beleggingen; idealiter in een pensioenfonds of verzekeraar. Een goed |
assureur. Une bonne compréhension des investissements, des marchés financiers et des stratégies d'investissement est essentielle. - Connaissance et expérience approfondies des études ALM, de l'analyse et de la gestion des risques. - Il/elle doit être capable de collaborer avec d'autres parties prenantes et de communiquer efficacement avec le Parlement, les médias et le public. La capacité à travailler en équipe et à nouer des relations positives est importante. - Au moins 5 ans d'expérience à un poste de direction. - Le/la CFO doit avoir une connaissance ou une expérience des réglementations et des normes éthiques relatives à la gestion des fonds publics. La transparence, l'intégrité et la responsabilité sont des qualités essentielles. - La capacité à analyser des données financières, à évaluer les risques et à prendre des décisions fondées sur des faits, est cruciale. - La compréhension du budget fédéral (BOSA), des affaires gouvernementales et des processus législatifs en matière nucléaire, serait utile au CFO d'HEDERA. - Le/la candidat.e doit avoir fait preuve d'une conduite irréprochable tout au long de sa carrière. - Le/la candidat.e est trilingue (néerlandais, français et anglais). Compétences requises - Compétences analytiques. - Flexible et capable de penser de manière innovante et critique. - Organisateur orienté vers les résultats, doté d'un niveau d'engagement élevé, d'une éthique de travail, d'un enthousiasme et d'une flexibilité, ainsi que d'un sens aigu du service et de la qualité. - Solides compétences en matière de communication. - Capacité à élaborer une stratégie financière et d'investissement cohérente et tournée vers l'avenir, ainsi qu'une vision par rapport à la gestion des risques pour HEDERA. - Compréhension stratégique du processus de prise de décision politique en Belgique et au niveau européen, ainsi que du paysage institutionnel belge. - Bonne connaissance des différentes parties prenantes et capacité à établir des relations constructives avec ces acteurs aux intérêts (potentiellement) contradictoires. - Capacité à écouter sans préjugés les différents points de vue, à s'engager dans un dialogue ouvert et à rechercher un consensus. - Capacité à représenter HEDERA dans les forums nationaux et internationaux pertinents. Les candidats potentiels intéressés par le poste CFO au sein d'HEDERA sont invités à soumettre leur candidature par courrier électronique à Herman.Driessen@KornFerry.com au plus tard le 17 mai 2024. Les candidatures doivent comprendre un CV et une lettre de motivation. L'équipe de Korn Ferry évaluera méticuleusement toutes les candidatures et chaque candidat sera informé du statut de sa | begrip van investeringen, financiële markten en investeringsstrategieën is essentieel. - Ruime kennis en ervaring met ALM-studies, risico-analyse en risicobeheer. - De CFO moet kunnen samenwerken met andere belanghebbenden en effectief kunnen communiceren met het Parlement, de media en het publiek. Het vermogen om te netwerken en positieve relaties op te bouwen is belangrijk. - Minstens 5 jaar werkervaring in een leidinggevende functie. - De CFO moet kennis of ervaring hebben van de regelgeving en ethische normen met betrekking tot het beheer van publieke middelen. Transparantie, integriteit en verantwoordingsplicht zijn essentiële kwaliteiten. - Het vermogen om financiële gegevens te analyseren, risico's in te schatten en op feiten gebaseerde beslissingen te nemen is van cruciaal belang. - Begrip van overheidsbudget (BOSA), overheidszaken en wetgevingsprocessen in nucleaire zaken zou nuttig zijn voor de CFO van HEDERA. - De kandidaat moet tijdens zijn/haar volledige carrière steeds blijk hebben gegeven van onberispelijk gedrag. - Drietalig (Nederlands, Frans en Engels). Vaardigheden - Analytische vaardigheden. - Flexibel en in staat om innovatief en kritisch te denken. - Een resultaatgerichte organisator met een hoge mate van betrokkenheid, werkethos, enthousiasme en flexibiliteit, evenals een sterk gevoel voor service en kwaliteit. - Sterke communicatieve vaardigheden. - Het vermogen om een coherente en toekomstgerichte financiële beleggingsstrategie en visie m.b.t. risicobeheer voor HEDERA te ontwikkelen. - Strategisch inzicht in het politieke besluitvormingsproces in België en op Europees niveau, en in het Belgische institutionele landschap. - Goede kennis van de verschillende belanghebbenden en het vermogen om constructieve relaties op te bouwen met deze actoren met (mogelijk) tegenstrijdige belangen. - Het vermogen om onbevooroordeeld naar verschillende standpunten te luisteren, een open dialoog aan te gaan en naar consensus te streven. - Het vermogen om HEDERA te vertegenwoordigen op relevante nationale en internationale fora. Kandidaten die geïnteresseerd zijn in de functie van CFO bij HEDERA worden uitgenodigd om hun sollicitatie uiterlijk 17 mei 2024 per e-mail in te dienen bij Herman.Driessen@KornFerry.com. Sollicitaties dienen een CV en een begeleidende brief te bevatten. Het Korn Ferry-team zal alle sollicitaties zorgvuldig beoordelen en elke kandidaat zal via e-mail op de hoogte worden gebracht van de |
candidature par courrier électronique à l'issue du processus d'examen. | status van zijn/haar sollicitatie na het beoordelingsproces. |