← Retour vers "Emploi d'Assistant - Formateur interne au sein du Service Processus et gestion des connaissances de
la Caisse d'allocations familiales Famiris de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes
et des prestations familiales de la Comm Conformément à l'arrêté
du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...)"
Emploi d'Assistant - Formateur interne au sein du Service Processus et gestion des connaissances de la Caisse d'allocations familiales Famiris de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Comm Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) | Betrekking van Assistent - Interne opleider bij de dienst Proces en kennisbheer van het Kinderbijslagfonds Famiris van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Emploi d'Assistant - Formateur interne au sein du Service Processus et gestion des connaissances de la Caisse d'allocations familiales Famiris de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique néerlandais Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Betrekking van Assistent - Interne opleider bij de dienst Proces en kennisbheer van het Kinderbijslagfonds Famiris van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe mutatie. - Nederlandse taalrol Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief |
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa | Brussel-Hoofdstad (Iriscare) heeft het Algemeen Beheerscomité op zijn |
séance du 9 mars 2023, a déclaré vacant, via mutation externe, un | vergadering van 9 maart 2023 een betrekking van Assistent - Interne |
emploi d'Assistant - Formateur interne au sein du Service Processus et | opleider bij de dienst Proces en kennisbeheer van het |
gestion des connaissances de la Caisse d'allocations familiales | Kinderbijslagfonds Famiris vacant verklaard via externe mutatie. De |
Famiris. Cet emploi appartient au rôle linguistique néerlandais. La | betrekking behoort tot de Nederlandse taalrol. De functiebeschrijving |
description de fonction se trouve en annexe. | bevindt zich in de bijlage. |
Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent | Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden |
faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup | waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat |
d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de | ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet |
bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par | werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" |
les candidats sont les suivantes: | kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: |
- être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein des Services du | - benoemd zijn als ambtenaar bij de Diensten van het Verenigd College, |
Collège réuni, de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Communauté flamande, de la Commission communautaire néerlandophone et, enfin, des personnes morales de droit public qui en dépendent et dont le personnel est recruté par l'intermédiaire de Selor; - être titulaire du grade d'assistant ou d'un grade équivalent. Tout acte de candidature comporte : - une lettre de motivation contenant un exposé des titres et expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; - un CV à jour; - l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les | de Federale staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en ten slotte de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen waarvan het personeel via Selor wordt aangeworven; - vastbenoemd zijn in de graad van assistent of een gelijkwaardige graad. Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: - een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; - een bijgewerkt cv; - alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden |
conditions pour participer à la sélection. | voldoet om aan de selectie deel te nemen. |
Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de | Na verificatie van de overeenkomst tussen de kandidaatstellingen en |
fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer | het functieprofiel zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd |
à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera | voor een STAR-interview met een selectiejury. Tijdens dat gesprek |
à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux | worden de generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met |
exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et | betrekking tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses |
affinités avec le domaine d'activité. | en affiniteit met het werkdomein. |
Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert | Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit |
pour le premier lauréat de la sélection. Il sera publié au Moniteur | nemen voor de eerste laureaat van de selectie. Dat besluit zal per |
belge par voie d'extrait. | uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. |
La rémunération indexée (index de avril 2023: 1,9999) d'un assistant | De geïndexeerde bezoldiging (index van april 2023: 1,9999) van een |
est fixée entre minimum 32.930,35 et maximum 76.432,18 par an. | assistent is vastgelegd tussen minimum 32.930,35 euro en maximum |
76.432,18 euro per jaar. | |
A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par lettre | Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op |
recommandée, pour le 15 mai 2023 au plus tard, le cachet de la poste | 15 mei 2023 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel als |
faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du fonctionnaire | bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, |
dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue Belliard à 1040 Bruxelles. | leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus à l'adresse | Alle informatie is te verkrijgen via volgend e-mailadres : |
e-mail suivante : jobs@iriscare.brussels. | jobs@iriscare.brussels. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |