← Retour vers "Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site
Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée
de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - PREAMBULE : Considérant la
demande du 28 décembre 2022 par laquelle l'asbl « Les 24 heures vélo (...)"
Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - PREAMBULE : Considérant la demande du 28 décembre 2022 par laquelle l'asbl « Les 24 heures vélo (...) | Afwijking op artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Va AANHEF : Overwegende de aanvraag van 28 december 2022 via dewelke de vzw `24 uur fietsen in het (...) |
---|---|
BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » (ci-dessous « l'arrêté ») afin d'organiser l'événement « Les 24 heures vélo du Bois de la Cambre » | LEEFMILIEU BRUSSEL Afwijking op artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna "het besluit") om het evenement `24 uur fietsen in het Ter Kamerenbos' te organiseren |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 28 décembre 2022 par laquelle l'asbl « Les | Overwegende de aanvraag van 28 december 2022 via dewelke de vzw `24 |
24 heures vélo du Bois de la Cambre », située avenue Bel Air à 1180 | uur fietsen in het Ter Kamerenbos', gelegen aan de Schoon |
Bruxelles et représentée par Elise Toussaint sollicite une dérogation | Uitzichtlaan, 1180 Brussel en vertegenwoordigd door Elise Toussaint |
afin de diffuser de la musique amplifiée engendrant un dépassement du | een afwijking vraagt om versterkte muziek te mogen spelen die de |
seuil de bruit de 65db dans le bois de la Cambre ; | geluidsdrempel van 65 db zal overschrijden in het Ter Kamerenbos; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et | meer in het bijzonder haar artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85; |
85 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe', meer in |
», plus particulièrement son article 15, § 2, 15° ; | het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 15° ; |
Considérant que la zone du bois de la Cambre indiquée dans la demande | Overwegende dat het gebied van het Ter Kamerenbos dat in de aanvraag |
est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001 ; | wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; |
Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de |
regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans | nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten op een andere locatie |
un autre endroit qui jouit des même caractéristiques que celui du bois | met dezelfde kenmerken als het Ter Kamerenbos in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
de la Cambre en région de Bruxelles-Capitale ; | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de verschillende |
Natura 2000 compte tenu des différentes conditions auxquelles cet | voorwaarden waaraan dit evenement is onderworpen, zoals de locatie, de |
évènement est soumis, comme la localisation, la durée limitée et les | beperkte duur en de uitvoeringsbepalingen voor de opbouw en afbraak |
modalités de montage et démontage des installations ; | van de installaties; |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
* Article 15, § 2, 15° de l'arrêté : de diffuser de la musique | - Artikel 15, § 2, 15° van het besluit: versterkte muziek spelen die |
amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65db (1) ; | de geluidsdrempel van 65 dB overschrijdt |
dans la zone du bois de la Cambre pour laquelle la demande a été | in de zone van het Ter Kamerenbos waarvoor de aanvraag werd |
formulée. | geformuleerd. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS | VOORWAARDEN: |
Espèce(s) concernée(s) : / | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : |
- Le 24 mars 2023 : testes opérationnels ; | - 24 maart 2023: operationeel getest |
- le 25 mars 2023 de 11h30 à 22h ; | - 25 maart 2023 van 11.30 tot 22 uur; |
- le 26 mars 2023 de 7h00 à 12h30 ; | - 26 maart 2023 van 07.00 tot 12.30 uur; |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Partie du bois de la Cambre ; | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: Deel van het Ter Kamerenbos. |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en methodes: Geluidsversterkend |
Matériel d'amplification sonore ; | materiaal. |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- Ne pas dépasser 85dB(A) calculé sur une durée de 15 min (LAeq,15min, | - 85dB(A) berekend over een periode van 15 min (LAeq,15min, gl< |
gl< 85dB(A)) ; | 85dB(A)) niet overschrijden ; |
- Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation de | - Alle voorwaarden vastgelegd in de toelating voor de organisatie van |
l'évènement « Les 24 heures vélo du Bois de la Cambre » rendue par la | het evenement `24 uur fietsen in het Ter Kamerenbos' afgeleverd door |
Ville de Bruxelles ; | de Stad Brussel; |
- Respect des autres législations concernant le bruit (en particulier | - Naleving van de andere wetgevingen betreffende geluidshinder (in het |
: Arrêté relatif à la lutte contre le bruit de voisinage) ; | bijzonder: Besluit betreffende de strijd tegen het buurtlawaai); |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | methodes die gebruikt mogen worden: Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE | CONTROLE |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
RECOURS | BEROEP |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Benoit Willocx a.i. Barbara DEWULF | Benoit Willocx Barbara DEWULF |
Directeur-général adjoint a.i. Directrice-général a.i. | Adjunct-Directeur-generaal a.i. Directrice-generaal a.i. |