Agriculture, ressources naturelles et environnement - n° 2021/SSD1/0003 . - Reconnaissance de la sortie du statut de déchet du Polypropylène chargé , issu de résidus de broyage et déchets de plastique dur, en vue d'une (...) La Directrice générale du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environn(...) | Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu - Nr. 2021/SSD1/0003. - Erkenning van de beëindiging van het statuut van afvalstof van gevuld polypropyleen , afkomstig uit shredderresidu's en hard plastic afval, met het (...) De Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmili(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Agriculture, ressources naturelles et environnement - n° 2021/SSD1/0003 . - Reconnaissance de la sortie du statut de déchet du Polypropylène chargé (Filled polypropylene - FPP), issu de résidus de broyage et déchets de plastique dur, en vue d'une utilisation en plasturgie comme matière première secondaire sur la base du chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2019 portant exécution de la procédure de sortie du statut de déchet prévue à l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et | WAALSE OVERHEIDSDIENST Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu - Nr. 2021/SSD1/0003. - Erkenning van de beëindiging van het statuut van afvalstof van gevuld polypropyleen (Filled polypropylene - FPP), afkomstig uit shredderresidu's en hard plastic afval, met het oog op het gebruik ervan in de kunststofverwerking als secundaire grondstof op basis van hoofdstuk 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2019 houdende uitvoering van de procedure voor de beëindiging van het statuut van afvalstof bedoeld in artikel 4ter van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en tot wijziging van het besluit |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant | van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing |
la valorisation de certains déchets | van sommige afvalstoffen bevorderd wordt |
La Directrice générale du Service public de Wallonie Agriculture, | De Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement, | Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu, |
Vu le Décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, en particulier | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
l'article 4ter ; | inzonderheid op artikel 4ter; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2019 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2019 |
exécution de la procédure de sortie du statut de déchet prévue à | houdende uitvoering van de procedure voor de beëindiging van het |
l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et | statuut van afvalstof bedoeld in artikel 4ter van het decreet van 27 |
juni 1996 betreffende de afvalstoffen en tot wijziging van het besluit | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant | van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing |
la valorisation de certains déchets, ci-après l'AGW SSD, en | van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, hierna BWR BSA genoemd, en |
particulier le chapitre 2 ; | met name op hoofdstuk 2 ; |
Considérant la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation | Gelet op de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke |
formelle des actes administratifs ; | motivering van de bestuurshandelingen |
Considérants relatifs à la complétude de la demande, l'identification | Consideransen in verband met de volledigheid van de aanvraag, de |
du demandeur, l'objet de la demande de reconnaissance de sortie de | identificatie van de aanvrager, het doel van de aanvraag tot erkenning |
statut de déchet | van de beëindiging van het statuut van afvalstof |
Considérant la demande de reconnaissance de sortie du statut de déchet | Gelet op het verzoek om erkenning van de beëindiging van het statuut |
introduite par la S.A. COMET TRAITEMENTS, sise Rivage de Boubier, 25 à | van afvalstof dat op 16 november 2021 is ingediend door de S.A. COMET |
6200 CHATELET (n° BCE 0477.841.596) en date du 16 novembre 2021, et | TRAITEMENTS, gevestigd Rivage de Boubier, 25 te 6200 Chatelet (nr. KBO |
déclarée recevable le 13 décembre 2021 ; | 0477.841.596), en dat op 13 december 2021 ontvankelijk is verklaard; |
Considérant les informations complémentaires fournies lors d'une | Gelet op de aanvullende informatie die is verstrekt tijdens een |
réunion en visioconférence le 9 février 2022, et par mail les 14 et 18 | vergadering per videoconferentie op 9 februari 2022, en per e-mail op |
février 2022 ; | 14 en 18 februari 2022; |
Considérant l'avis, favorable, de l'Institut Scientifique de Service Public (ci-après : l'ISSeP), sollicité le 13 décembre 2021 et donné le 10 mars 2022 ; Considérant que certains déchets cessent d'être des déchets au sens de l'article 3, point 1 de la Directive Déchet 2008/98/CE lorsqu'ils ont subi une opération de valorisation ou de recyclage et répondent à des critères spécifiques à définir, dans le respect des conditions suivantes : ? La substance ou l'objet est utilisé à des fins spécifiques, ? Il existe un marché ou une demande pour une telle substance ou un tel objet, ? L'utilisation ou l'objet remplit les exigences techniques aux fins spécifiques et respecte la législation et les normes applicables aux produits, ? L'utilisation de la substance ou de l'objet n'aura pas d'effets globaux nocifs pour l'environnement ou la santé humaine ; Considérant que des critères doivent être établis et rencontrés pour vérifier et garantir que ces conditions sont remplies ; Considérant que les critères retenus portent sur les déchets entrants, les techniques et procédés de valorisation ou recyclage, et le produit sortant ; Considérant que l'exploitant demandant une sortie du statut de déchet doit appliquer un système de gestion permettant de démontrer la conformité aux critères de fin du statut de déchet et sa pérennité, que ce système de gestion doit être certifié, tous les trois ans, par | Gelet op het gunstig advies van het "Institut Scientifique de Service Public" (Openbaar wetenschappelijk instituut) (hierna ISSeP), dat op 13 december 2021 is aangevraagd en op 10 maart 2022 is uitgebracht Overwegende dat bepaalde afvalstoffen ophouden afvalstoffen te zijn in de zin van artikel 3, lid 1, van de afvalstoffenrichtlijn 2008/98/EG wanneer zij een terugwinnings- of recyclingbewerking hebben ondergaan en voldoen aan nader te bepalen specifieke criteria, met inachtneming van de volgende voorwaarden: ? De stof of het voorwerp wordt toegepast voor specifieke doelen; ? Er is een markt voor of vraag naar de stof of het voorwerp; ? De toepassing of het voorwerp voldoet aan de technische voorschriften voor de specifieke doelen en aan de voor producten geldende wetgeving en normen, ? Het gebruik van de stof of het voorwerp heeft over het geheel genomen geen ongunstige effecten voor het milieu of de menselijke gezondheid. Overwegende dat criteria moeten worden vastgesteld en nageleefd om na te gaan en te garanderen dat aan deze voorwaarden wordt voldaan; Ervan uitgaande dat de gehanteerde criteria betrekking hebben op het inkomende afval, de terugwinnings- of recyclingtechnieken en -procédés, en het uitgaande product; Overwegende dat de exploitant die om een beëindiging van het statuut van afvalstof verzoekt, een beheersysteem moet implementeren om aan te tonen dat aan de einde het statuut van afvalstof wordt voldaan en dat het duurzaam is, en dat dit beheersysteem om de drie jaar moet worden |
un organisme tiers tel que défini à l'art. 22 de l'AGW SSD ; | gecertificeerd door een derde partij als omschreven in artikel 22 van het BWR BSA; |
Considérant que chaque lot d'objet ou de substance sorti du statut de | Overwegende dat elke partij voorwerpen of stoffen die aan het statuut |
déchet quittant l'installation doit être accompagné d'une attestation | van afval wordt onttrokken en de installatie verlaat, vergezeld moet |
de conformité reprenant des données relatives à l'exploitant, au | gaan van een verklaring van overeenstemming met gegevens over de |
destinataire, à la nature de la substance ou objet, à la date | exploitant, de ontvanger, de aard van de stof of het voorwerp, de |
d'expédition et au poids, au respect des critères définis dans la | datum van verzending en het gewicht, de naleving van de in het besluit |
décision, à l'application d'un système de gestion ainsi qu'une | omschreven criteria, de toepassing van een beheerssysteem en een |
déclaration sur l'honneur et que cette attestation peut être délivrée | verklaring op erewoord, en dat deze verklaring in elektronische vorm |
sous forme électronique ; | mag worden afgegeven; |
Considérant que si l'opération de recyclage ou de valorisation | Overwegende dat, indien de voorgenomen recyclage- of |
envisagée s'effectue en Wallonie, une autorisation (permis | terugwinningsactiviteit in Wallonië wordt uitgevoerd, een vergunning |
d'environnement ou déclaration) conforme aux obligations découlant du | (milieuvergunning of -verklaring) overeenkomstig de verplichtingen die |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est | voortvloeien uit het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
indispensable et que la présente décision n'exonère pas de se mettre | milieuvergunning onontbeerlijk is en dat het onderhavige besluit geen |
en conformité vis-à-vis de ces obligations ; | vrijstelling inhoudt van de naleving van deze verplichtingen; |
Considérants relatifs à l'origine et au processus de valorisation du | Consideransen in verband met de oorsprong en het terugwinningsproces |
polypropylène chargé (FPP), objet de la demande de reconnaissance de | van gevuld polypropyleen (FPP), onderwerp van de aanvraag om de |
sortie du statut de déchet | beëindiging van het statuut van afvalstof |
Considérant que les déchets plastiques entrant dans le processus de | Overwegende dat het kunststofafval dat in het productieproces van FPP |
production du FPP proviennent de véhicules hors d'usage, d'équipements | terechtkomt, afkomstig is van autowrakken, elektrische of |
électriques ou électroniques, du broyage de déchets contenant des | elektronische apparatuur, het shredderen van afval dat metalen bevat |
métaux ou du traitement mécanique de déchets issus de matières plastiques et caoutchouc ; | of de mechanische behandeling van afval van kunststoffen en rubber; |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. a développé des procédés de | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. verwerkingsprocédés heeft |
traitement permettant notamment d'extraire les fractions plastiques | ontwikkeld die het met name mogelijk maken de kunststoffracties uit de |
des résidus de broyage ; qu'au terme de ces opérations, les déchets de | shredderresiduen te extraheren; dat aan het einde van deze bewerkingen |
plastiques sont isolés et stockés séparément des autres déchets | het kunststofafval gescheiden wordt gehouden en opgeslagen van het |
pouvant être traités par COMET TRAITEMENTS S.A., préalablement à leur | overige afval dat door COMET TRAITEMENTS S.A. kan worden verwerkt, |
passage par l'unité industrielle spécifique de traitement des | voordat het door de specifieke industriële eenheid voor de verwerking |
plastiques ; | van kunststoffen wordt gevoerd; |
Considérant que l'unité industrielle de traitement des plastiques | Overwegende dat de industriële installatie voor de verwerking van |
permet d'extraire des mélanges de thermoplastiques de haute qualité, à | kunststoffen het mogelijk maakt thermoplastische mengsels van hoge |
partir des résidus de broyage plastiques de différents déchets | kwaliteit te winnen uit de plastic shredderresiduen van verschillende |
(véhicule hors d'usage, ferrailles légères de collecte, déchets | afvalstoffen (autowrakken, licht schroot van inzamelingen, afgedankte |
d'équipements électriques et électroniques et des autres déchets | elektrische en elektronische apparatuur en ander toegestaan plastic |
plastiques autorisés (plastiques durs provenant des recyparcs) ; | afval (harde kunststoffen van recyclingwerven); |
Considérant que, parmi les différentes fractions plastiques obtenues à | Overwegende dat van de verschillende kunststoffracties die aan het |
l'issue de ce process, la demande de reconnaissance de sortie du | eind van dit proces worden verkregen, het verzoek om erkenning van de |
statut de déchet porte uniquement sur le polypropylène chargé (FPP) ; | beëindiging van het statuut van afvalstof alleen betrekking heeft op |
gevulde polypropeen (FPP); | |
Considérant que le processus de valorisation et l'unité de traitement | Overwegende dat het terugwinningsproces en de behandelingsinstallatie |
qui permet d'isoler le FPP sont décrits avec un niveau de détails que | waarmee de FPP kunnen worden geïsoleerd, zodanig gedetailleerd zijn |
l'administration estime satisfaisant et suffisant ; que par ailleurs, | beschreven dat de administratie ze bevredigend en toereikend acht; dat |
COMET TRAITEMENTS S.A. a développé différentes innovations par rapport | COMET TRAITEMENTS S.A. bovendien verschillende innovaties heeft |
aux lignes classiques de recyclage du plastique, lesquelles permettent | ontwikkeld ten opzichte van de klassieke plastic recyclinglijnen, die |
de s'assurer de la qualité constante du FPP ; | het mogelijk maken de constante kwaliteit van de FPP te waarborgen; |
Considérant qu'une fois la dernière étape du processus de valorisation | Overwegende dat na de laatste stap van het terugwinningsproces de FPP |
terminée, le FPP est stocké en silos-mélangeur, permettant | wordt opgeslagen in mengsilo's, waardoor het materiaal kan worden |
l'homogénéisation de la matière ; | gehomogeniseerd; |
Considérant que ces silos permettent de remplir des big bags de FFP, | Overwegende dat deze silo's het mogelijk maken grote zakken FFP te |
lesquels sont destinés à la livraison, après la réalisation des | vullen, die bestemd zijn voor levering, nadat de controle-analyses |
analyses de contrôle ; | zijn uitgevoerd; |
Considérant que l'administration estime que ces éléments sont de | Overwegende dat de administratie van mening is dat deze elementen van |
nature à établir des critères pour la reconnaissance de sortie du | dien aard zijn dat criteria kunnen worden vastgesteld voor de |
statut de déchet du FPP recyclé en vue d'un recyclage de qualité, en se basant sur une pratique existante ; Considérants relatifs à l'utilisation du FPP, à la caractérisation et aux critères de sortie du statut de déchet applicables pour l'utilisation projetée Considérant que l'utilisation du FPP, objet de la demande de reconnaissance de sortie du statut de déchet, est l'utilisation comme matière première secondaire dans le compoundage et, dans une moindre mesure, la transformation du plastique ; que le compoundage consiste à mélanger et fondre dans une extrudeuse, différentes matières plastiques avec différents additifs (renforçant, charges minérales, ...) pour obtenir un matériau plastique disposant de propriétés spécifiques ; que la transformation consiste à mélanger et fondre différentes qualités de plastiques pour obtenir, par injection et moulage, divers objets en plastique (bancs, palette, bacs,...) ; Considérant que deux freins importants de l'utilisation de plastiques recyclés par les compounders, sont les risques liés à l'approvisionnement, ainsi que la présence de contaminants résiduels infusibles (bois, caoutchouc) ; Considérant que par des processus de valorisation innovants et | erkenning van de verwijdering van gerecycleerde FPP uit de afvalstatus met het oog op kwaliteitsrecycling, op basis van een bestaande praktijk; Overwegingen betreffende het gebruik van FPP, de karakterisering en de criteria van de beëindiging van het statuut van afvalstof die van toepassing zijn op het voorgenomen gebruik Overwegende dat FPP, waarop het verzoek om erkenning van de beëindiging van het statuut van afvalstof betrekking heeft, wordt gebruikt als secundaire grondstof bij de samenstelling en, in mindere mate, bij de verwerking van kunststoffen; dat de samenstelling bestaat in het mengen en smelten in een extruder van verschillende kunststoffen met verschillende additieven (versterkingsstoffen, minerale vulstoffen, enz.) om een kunststof met specifieke eigenschappen te verkrijgen; dat de verwerking bestaat in het mengen en smelten van verschillende kwaliteiten kunststoffen om door injectie en vormgieten verschillende voorwerpen van kunststof te verkrijgen (banken, pallets, containers, enz.). Overwegende dat twee belangrijke hinderpalen voor het gebruik van gerecycleerde kunststoffen door samenstellers de risico's zijn die verbonden zijn aan de bevoorrading en de aanwezigheid van restverontreinigingen (hout, rubber); |
performants, COMET TRAITEMENTS S.A. est en mesure de lever ces freins | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. door innoverende en efficiënte |
terugwinningsprocédés in staat is deze hinderpalen uit de weg te | |
et de produire du FPP de qualité ; que les pourcentages atteints en | ruimen en FPP van hoge kwaliteit te produceren; dat de in de praktijk |
pratique sont retenus dans le cadre de la présente demande comme | bereikte percentages in het kader van het onderhavige verzoek worden |
critères de sortie du statut de déchet du FPP ; | aangehouden als criteria voor de verwijdering van FPP uit de |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. fournit dans son dossier de | afvalstatus; Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. in haar aanvraag een reeks |
demande une série d'analyses en infrarouge proche, qui démontrent le | nabij-infraroodanalyses verstrekt, waaruit blijkt dat aan deze |
respect de ces critères et donc leur caractère atteignable ; | criteria is voldaan en dat zij dus haalbaar zijn; |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. transmet également plusieurs | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. ook verschillende |
contrats commerciaux reprenant des critères sur le FPP, que ces | handelscontracten met criteria voor FPP overhandigt, dat deze criteria |
critères portent effectivement et notamment sur le pourcentage de la | inderdaad met name betrekking hebben op het percentage van de |
fraction FPP, sur le pourcentage des autres fractions plastiques et | FPP-fractie, het percentage van de andere kunststoffracties en het |
sur le pourcentage de contaminants résiduels infusibles (bois, | percentage van de overblijvende oneigenlijke verontreinigingen (hout, |
caoutchouc) ; que ces pourcentages peuvent varier de quelques | rubber); dat deze percentages naar gelang van de klant met enkele |
pourcents selon les clients ; que certains autres critères sont | procenten kunnen variëren; dat bepaalde andere criteria van technische |
d'ordre technique selon les besoins spécifiques du client ; que le FPP | aard zijn, afhankelijk van de specifieke behoeften van de klant; dat |
valorisé par COMET TRAITEMENTS S.A. respecte ces critères, lesquels sont vérifiés selon les modalités reprises ci-après ; Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. présente aussi des résultats d'analyses de propriétés mécaniques des FPP extrudés, que ces propriétés mécaniques sont indicatives et permettent principalement aux compounders d'adapter la formulation des plastiques extrudés, en fonction des applications qui sont envisagées par les transformateurs ; Considérant la Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du | de door COMET TRAITEMENTS S.A. gerecupereerde FPP voldoet aan deze criteria, die worden geverifieerd volgens de hieronder vermelde modaliteiten; Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. ook resultaten voorlegt van analyses van de mechanische eigenschappen van geëxtrudeerde FPP, dat deze mechanische eigenschappen indicatief zijn en voornamelijk de samenstellers in staat stellen de formulering van geëxtrudeerde kunststoffen aan te passen, naargelang van de toepassingen die door de transformatoren worden overwogen; Gelet op Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de | van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde |
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et | gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, de |
électroniques, dite directive RoHS, et le Règlement (UE) n° 2019/1021 | zogenoemde RoHS-richtlijn, en Verordening (EU) 2019/1021 van het |
du 20/06/19 concernant les polluants organiques persistants, | Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente |
traduisant la nécessité de limiter la présence de certaines substances | organische verontreinigende stoffen waarin de noodzaak tot beperking |
van de aanwezigheid van bepaalde gevaarlijke stoffen in gerecycleerde | |
dangereuses dans les matières recyclées ; | materialen tot uiting komt; |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. fournit également un tableau | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. geeft ook een overzichtstabel |
récapitulatif de résultats d'analyses trimestrielles réalisées depuis | |
2017 jusqu'à fin 2021 dans le cadre de la certification WEEELABEX | van de resultaten van de kwartaalanalyses die sinds 2017 tot eind 2021 |
zijn uitgevoerd in het kader van de WEEELABEX-certificering (norm EN | |
(norme EN 50625-1 (1)) et de la directive RoHS (Restriction of | 50625-1 (1) ) en de RoHS-richtlijn (Restriction of Hazardous |
Hazardous Substances) visant les équipements électriques et | Substances) voor elektrische en elektronische apparatuur (2); dat deze |
électroniques (2); que ces analyses portent sur les paramètres PBB (somme), PBDE (somme), cadmium, plomb, mercure et chrome hexavalent; que ces résultats ont été comparés aux valeurs limites définies dans la directive (UE) 2017/2102 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2017 modifiant la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ; que l'ensemble des résultats sont conformes à ces valeurs limites ; Considérants relatifs au contrôle et au système de gestion de la qualité | analyses betrekking hebben op de parameters PBB (som), PBDE (som), cadmium, lood, kwik en hexavalent chroom; dat deze resultaten zijn vergeleken met de grenswaarden die zijn vastgesteld in Richtlijn (EU) 2017/2102 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2017 tot wijziging van Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur; dat alle resultaten aan deze grenswaarden voldoen; Consideransen inzake kwaliteitscontrole en kwaliteitsbeheerssysteem |
Considérant que les articles 21 et 22 de l'AGW SSD imposent en cas de | Overwegende dat de artikelen 21 en 22 van het BWR BSA in geval van |
beëindiging van het statuut van afvalstof enerzijds een systeem van | |
sortie du statut de déchet d'une part un système d'attestation de | conformiteitsverklaring vereisen dat de traceerbaarheid van de |
conformité assurant la traçabilité des lots, et d'autre part un | partijen waarborgt, en anderzijds een kwaliteitszorgsysteem dat |
système de gestion de la qualité donnant des garanties quant à la | garanties biedt met betrekking tot de controle van het |
maîtrise du processus de valorisation et à la qualité du FPP ; | terugwinningsproces en de kwaliteit van de FPP; |
Considérant que le point de sortie du statut de déchet du FPP est fixé | Overwegende dat het punt waarop FPP ophoudt een afvalstof te zijn, |
au moment où les analyses réalisées sont conformes aux critères | wordt vastgesteld op het moment dat de uitgevoerde analyses in |
overeenstemming zijn met de criteria die voor de voorgenomen | |
retenus pour les utilisations prévues ; | toepassingen zijn aangehouden; |
Autres considérants | Andere consideransen |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. démontre l'existence d'un | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. aantoont dat er een markt |
marché pour le FPP en vue d'une utilisation spécifique en tant que | bestaat voor FPP voor specifiek gebruik als secundaire grondstof voor |
matière première secondaire pour le compoundage (extrusion) ou | de samenstelling (extrusie) of de verwerking van kunststoffen |
transformation du plastique (injection) ; que cette démonstration | (injectie); dat dit bewijs is gebaseerd op lijsten van commerciële |
repose sur des listes de partenaires commerciaux (compounders et | partners (samenstellers en verwerkers), op de hoeveelheden FPP die van |
transformateurs), sur les quantités de FPP écoulées de 2016 à 2020 et | 2016 tot 2020 zijn verkocht en op bepaalde commerciële contracten die |
sur certains contrats commerciaux fournis dans le dossier de demande ; | in het aanvraagdossier zijn verstrekt; |
Considérant que COMET TRAITEMENTS S.A. démontre que le FPP peut | Overwegende dat COMET TRAITEMENTS S.A. aantoont dat FPP in aanmerking |
bénéficier d'une exemption d'enregistrement, conformément à l'article | komt voor een vrijstelling van registratie, overeenkomstig artikel 2, |
2, paragraphe 7, point d du règlement européen REACH (Registration, | lid 7, onder d), van de Europese verordening REACH (Registration, |
Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) ; que par | Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals); dat COMET |
ailleurs, COMET TRAITEMENTS S.A. fournit une fiche de données de | TRAITEMENTS S.A. bovendien een veiligheidsinformatieblad (VIB) voor |
sécurité (SDS) pour le FPP, conformément à ce règlement et en | FPP verstrekt, overeenkomstig deze verordening, en haar verplichtingen |
respectera les obligations ; | zal nakomen; |
Considérant que des travaux sont en cours au niveau européen afin | Overwegende dat op Europees niveau wordt gewerkt aan een verordening |
d'établir un Règlement relatif à la sortie du statut de déchet de | betreffende de beëindiging van het statuut van afvalstof van bepaalde |
certains déchets plastiques, et que celui-ci pourrait avoir une | soorten kunststofafval, en dat dit gevolgen kan hebben voor het |
incidence sur la présente décision ; | onderhavige besluit; |
Considérant récapitulatif du respect des quatre conditions définies à | Samenvattende considerans van de naleving van de vier voorwaarden |
l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 susvisé | bepaald in artikel 4ter van het voornoemde decreet van 27 juni 1996 |
Considérant que la demande de reconnaissance rencontre les conditions | Overwegende dat de erkenningsaanvraag voldoet aan de voorwaarden van |
prévues par l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 susvisé, à savoir | artikel 4 ter van voornoemd besluit van 27 juni 1996, namelijk het |
l'utilisation à des fins spécifiques, l'existence d'un marché, le | gebruik voor specifieke doeleinden, het bestaan van een markt, de |
respect des normes applicables aux produits et l'absence d'impacts | naleving van de voor de producten geldende normen en de afwezigheid |
négatifs sur l'environnement et la santé humaine, dans la mesure où | van negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, |
elle respecte les critères et dispositions de la présente décision ; | voorzover de aanvraag voldoet aan de criteria en bepalingen van de |
onderhavige beslissing, | |
Décide : | Beslist: |
Article 1er.§ 1er. La présente décision est sans préjudice du respect |
Artikel 1.§ 1. Deze beslissing doet geen afbreuk aan de naleving van |
de la législation applicable en matière de produits et d'utilisation de produits ou de l'entrée en vigueur ultérieure d'une nouvelle réglementation européenne, et notamment d'éventuelles modifications de la directive (UE) 2017/2102 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2017 modifiant la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et du Règlement (UE) n° 2019/1021 du 20/06/19 concernant les polluants organiques persistants. La présente décision n'exonère pas, le cas échéant, d'obtenir une autorisation de mise sur le marché auprès des services administratifs compétents. | de toepasselijke wetgeving inzake producten en productgebruik of de latere inwerkingtreding van nieuwe Europese wetgeving, en met name mogelijke wijzigingen van Richtlijn (EU) 2017/2102 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2017 tot wijziging van Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en van Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen. Deze beslissing ontslaat de bevoegde administratieve diensten niet van de verplichting om, in voorkomend geval, een vergunning voor het in de handel brengen te verkrijgen. |
§ 2. La présente décision est sans préjudice du respect du décret du | § 2. Deze beslissing doet geen afbreuk aan de naleving van het decreet |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et de ses mesures d'exécution. La présente décision n'exonère pas, le cas échéant, de faire une déclaration ou d'obtenir un permis ou une modification d'une telle déclaration ou d'un tel permis auprès des services administratifs compétents conformément à la législation visée à l'alinéa 1er. Art. 2.La présente décision est valable exclusivement sur le territoire de la Wallonie. La présente décision n'exonère pas de vérifier, le cas échéant, le statut de la substance ou de l'objet visé, en Région de Bruxelles-Capitale, en Région flamande, ou dans un autre Etat, notamment avant tout mouvement en dehors de la Région wallonne. |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en de uitvoeringsmaatregelen ervan. Deze beslissing houdt, in voorkomend geval, geen vrijstelling in van het afleggen van een verklaring of het verkrijgen van een vergunning of een wijziging van een dergelijke verklaring of vergunning van de bevoegde administratieve diensten overeenkomstig de in lid 1 bedoelde wetgeving Art. 2.Deze beslissing is uitsluitend geldig op het grondgebied van Wallonië. Deze beslissing ontslaat niet van de verplichting om, indien nodig, het statuut van de stof of het voorwerp in kwestie te controleren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaams Gewest of in een andere staat, met name vóór elke verplaatsing buiten het Waals Gewest. |
Art. 3.§ 1er. Le polypropylène chargé (FPP) sort du statut de déchet |
Art. 3.§ 1. Gevuld polypropyleen (FPP) wordt erkend als beëindiging |
pour autant qu'il respecte les conditions et critères établis dans la | van het statuut van afvalstof op voorwaarde dat het voldoet aan de |
voorwaarden en criteria van deze beslissing. Het punt waarop de | |
présente décision. Le point de sortie du statut de déchet du FPP est | beëindiging van het statuut van afvalstof van de FPP wordt |
fixé au niveau de chaque big bag après réception des analyses et | vastgesteld, wordt bepaald op het niveau van elke big bag na ontvangst |
conformité en regard des critères définis. | van de analyses en naleving van de vastgestelde criteria. |
§ 2. L'AGW SSD (en ce compris son annexe) est disponible notamment sur | § 2. Het BWR BSA (inclusief de bijlage) is beschikbaar op |
www.wallex.wallonie.be. | www.wallex.wallonie.be. |
Art. 4.Un lot de polypropylène chargé correspond à un big bag d'une |
Art. 4.Een partij geladen polypropyleen komt overeen met een big bag |
capacité d'un mètre cube, soit à une quantité approximative de 1,2 | met een inhoud van één kubieke meter, d.w.z. een hoeveelheid van bij |
tonne. L'enregistrement peut prévoir d'autres modes de stockage. | benadering 1,2 ton. De registratie kan in andere opslagwijzen voorzien. |
Art. 5.Toutes les opérations de valorisation nécessaires à la |
Art. 5.Alle handelingen voor de terugwinning die nodig zijn voor de |
préparation du polypropylène chargé doivent être réalisées et | bereiding van het gevulde polypropyleen, moeten worden uitgevoerd en |
permettre son utilisation directe et finale, laquelle est précisée à | maken een rechtstreeks en definitief gebruik ervan mogelijk, zoals |
l'Art. 7. | bepaald in artikel 7. |
Art. 6.§ 1er. Les déchets acceptés comme intrants pour les opérations |
Art. 6.§ 1. Het afval dat als input voor terugwinningsactiviteiten |
de valorisation correspondent aux codes déchets 16 01 19 « matières | wordt aanvaard, komt overeen met afvalcode 16 01 19 "kunststoffen", 16 |
plastiques », 16 02 16 « Composants retirés d'équipements mis au rebut | 02 16 "Niet onder 16 02 05 vallende uit afgedankte apparatuur |
autres que ceux visés à la rubrique 16 02 15 », 19 10 04 « Fraction légère des résidus de broyage et poussières autres que celles visées à la rubrique 19 10 03 », 19 12 04 « Matières plastiques et caoutchouc ». L'administration peut, dans le cadre d'un enregistrement, ajouter d'autres codes déchets pour autant qu'ils concernent des déchets de plastique ne contenant pas des substances dangereuses. § 2. Le personnel compétent effectue une vérification administrative et une inspection visuelle des déchets entrant sur le site d'exploitation. S'il existe un doute sur la nature ou la composition des déchets entrants que des examens complémentaires ne permettent pas d'écarter, le personnel compétent les expédie vers une installation de | verwijderde onderdelen", 19 10 04 "Niet onder 19 10 03 vallende lichte fractie van shredderafval en stof", 19 12 04 "Kunststoffen en rubber". De administratie kan in het kader van een registratie andere afvalcodes toevoegen, mits deze betrekking hebben op kunststofafval dat geen gevaarlijke stoffen bevat. § 2. Bevoegd personeel voert een administratieve controle en een visuele inspectie uit van het afval dat het exploitatieterrein binnenkomt. Bij twijfel over de aard of samenstelling van de binnenkomende afvalstoffen die niet door nader onderzoek kan worden uitgesloten, zendt het bevoegde personeel de afvalstoffen naar een afvalbeheersinstallatie die gemachtigd is om de afvalstoffen te |
gestion de déchets autorisée à les recevoir, ou à défaut les renvoie à | ontvangen, of stuurt het de afvalstoffen terug naar de afzender. |
l'expéditeur. | |
§ 3. Afin de vérifier la présence de retardateur de flamme dans le | § 3. Om de aanwezigheid van vlamvertragers in het gevulde |
polypropylène chargé et de certains métaux repris dans la Directive | polypropyleen en van bepaalde metalen opgesomd in Richtlijn 2011/65/EU |
2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative | van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende |
à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses | beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in |
dans les équipements électriques et électroniques et dans le Règlement | elektrische en elektronische apparatuur en in Verordening (EU) |
(UE) n° 2019/1021 du 20/06/19 concernant les polluants organiques | 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 |
betreffende persistente organische verontreinigende stoffen te | |
persistants, une analyse sera menée sur les autres paramètres listés | controleren, wordt ten minste eenmaal per jaar een analyse uitgevoerd |
dans le tableau de l'Annexe 1, au moins une fois par an. L'exploitant | van de andere parameters die zijn opgenomen in de tabel in bijlage 1 |
veillera à actualiser les limites de concentration reprises dans ce | De exploitant zorgt ervoor dat de concentratiegrenswaarden in deze |
tableau pour ces paramètres en fonction de toute modification de la | tabel voor deze parameters worden bijgewerkt overeenkomstig eventuele |
Directive (UE) 2017/2102 du Parlement européen et du Conseil du 15 | wijzigingen in Richtlijn (EU) 2017/2102 van het Europees Parlement en |
novembre 2017 modifiant la directive 2011/65/UE et du Règlement (UE) | de Raad van 15 november 2017 tot wijziging van Richtlijn 2011/65/EU en |
n° 2019/1021 du 20/06/19 concernant les polluants organiques | Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van |
20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende | |
persistants. | stoffen. |
Art. 7.L'utilisation autorisée du polypropylène chargé est son |
Art. 7.Het toegestane gebruik van gevuld polypropyleen is als |
incorporation en tant que matière première secondaire dans le | secundaire grondstof bij de samenstelling (extrusie) van kunststoffen |
compoundage (extrusion) de plastiques ou la fabrication (injection) de | of de vervaardiging (injectie) van kunststofonderdelen. |
pièces en plastique. | |
Toute autre utilisation finale doit faire l'objet d'une nouvelle demande. | Voor elk ander eindgebruik moet opnieuw een aanvraag worden ingediend. |
Art. 8.§ 1er. Chaque lot de polypropylène chargé est échantillonné |
Art. 8.§ 1. Elke partij gevuld polypropeen wordt bemonsterd voor |
pour analyse par spectroscopie dans l'infrarouge proche, afin de | analyse met nabij-infraroodspectroscopie om na te gaan of de in |
vérifier le respect des valeurs limites définies en Annexe 1 pour la | bijlage 1 vastgestelde grenswaarden voor de fractie gevuld |
fraction en polypropylène chargé, les autres fractions plastiques et | polypropeen, andere kunststoffracties en niet-smeltbare |
les contaminants non fusibles (caoutchouc, bois). | verontreinigingen (rubber, hout) worden nageleefd. |
§ 2. En cas de non-conformité à ces valeurs limites, le lot de | § 2. Bij niet-naleving van deze grenswaarden mag de partij geladen |
polypropylène chargé ne peut sortir du statut de déchet. | polypropyleen het statuut van afval niet verlaten. |
§ 3. Les lots non-conformes sont réincorporés en début de la chaîne de | § 3. Niet-conforme partijen worden opnieuw opgenomen aan het begin van |
valorisation ou identifiés et destinés à des filières adaptées et | de terugwinningsketen of geïdentificeerd en bestemd voor passende en |
dûment autorisées à les recevoir. | naar behoren geautoriseerde kanalen. |
Art. 9.§ 1er. La fraction en polypropylène chargé dans chaque lot est |
Art. 9.§ 1. De fractie gevuld polypropyleen in elke partij bedraagt |
supérieure à 95%. | meer dan 95%. |
§ 2. Le taux maximum d'impuretés est de 2%. | § 2. Het maximumgehalte aan onzuiverheden bedraagt 2%. |
§ 3. Le taux maximum en autres plastiques est de 3%. | § 3. Het maximumtarief in andere kunststoffen is 3%. |
Art. 10.En ce qui concerne les analyses annuelles prévues à l'annexe |
Art. 10.Wat de jaarlijkse analyses in bijlage 1 betreft, worden de |
1, les prélèvements dans un lot sont réalisés par un préleveur | monsters in een partij genomen door een geregistreerde monsternemer, |
enregistré, conformément à l'Arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019 |
2019 établissant les conditions d'enregistrement des préleveurs | tot vaststelling van de voorwaarden voor de registratie van de |
d'échantillons de déchets et les conditions d'agrément des | monsternemers van afval en de voorwaarden voor de erkenning van de |
laboratoires d'analyse des déchets (M.B. 20.09.2019). | laboratoria voor afvalanalyse (B.S. 20.09.2019). |
Art. 11.De analyses worden uitgevoerd door een laboratorium dat |
|
geaccrediteerd is volgens de ISO 17025-norm of door een laboratorium | |
Art. 11.Les analyses annuelles prévues à l'annexe 1 sont réalisées |
dat erkend is overeenkomstig het decreet of de bepalingen van Boek 1 |
par un laboratoire accrédité selon la norme ISO 17025, ou par un | van het Milieuwetboek |
laboratoire agréé conformément au décret relatif aux déchets ou aux | Art. 12.De exploitant die het gevuld polypropyleen terugwint, past |
dispositions du Livre 1er du Code de l'Environnement. | |
Art. 12.L'exploitant valorisant le polypropylène chargé applique un |
een kwaliteitsbeheersysteem toe dat betrekking heeft op het proces van |
système de gestion de la qualité couvrant le processus de contrôle des | controle van de criteria voor beëindiging van het statuut van |
critères de sortie du statut de déchet, conformément à l'art. 22 de | afvalstof, overeenkomstig artikel 22 van de AGW BSA. Dit systeem biedt |
l'AGW SSD. Ce système permet d'apporter des garanties quant à la | garanties voor de controle van het terugwinningsproces en de kwaliteit |
maîtrise du processus de valorisation et à la qualité du polypropylène chargé. | van het gevuld polypropyleen. |
Le système doit être vérifié tous les trois ans par un organisme | Het systeem moet om de drie jaar worden geverifieerd door een |
d'évaluation impartial conformément à l'article 22 de l'AGW SSD. | onpartijdig beoordelingsorgaan, overeenkomstig artikel 22 van het BWR BSA. |
Art. 13.§ 1er. Chaque lot de polypropylène chargé sortant des |
Art. 13.§ 1. Elke partij gevuld polypropyleen die de fabriek verlaat, |
installations doit être accompagné d'une attestation de conformité. | moet vergezeld gaan van een attest van overeenstemming. Het moet ten |
Elle contient a minima les données suivantes : | minste de volgende gegevens bevatten: |
- 1° Données relatives au valorisateur et numéro de la décision | - 1° Gegevens met betrekking tot de verwerker en het nummer van de aan |
d'enregistrement qui lui est octroyée. | hem toegekende registratiebeslissing. |
- 2° Données relatives au destinataire (compounder ou transformateur). | - 2° Gegevens met betrekking tot de ontvanger (samensteller of verwerker). |
- 3° Nature et caractéristiques de la substance ou objet : | - 3° Aard en kenmerken van de stof of het voorwerp: gevulde |
polypropylène chargé (FPP > 95%, autres matières plastiques ? 3%, | polypropyleen (FPP > 95%, andere kunststoffen ? 3%, verontreinigingen |
contaminants (bois, caoutchouc) ? 2%). | (hout, rubber) ? 2%). |
- 4° Date d'expédition et poids. | - 4° Datum van verzending en gewicht. |
- 5° Engagement du respect des critères définis dans la décision, pour | - 5° Verbintenis om te voldoen aan de criteria bepaald in de |
l'expédition. | beslissing tot verzending. |
- 6° Impositions relatives à l'utilisation. | - 6° Belastingen met betrekking tot het gebruik. |
- 7° Engagement de l'application d'un système de gestion, respectant | - 7° Verbintenis tot toepassing van een beheersysteem, met |
l'art. 22 de l'AGW sortie du statut de déchet. | inachtneming van art. 22 van het BWR beëindiging van het statuut van |
- 8° Déclaration sur l'honneur. | afvalstof. - 8° Verklaring op erewoord. |
§ 2. Le cas échéant, l'attestation de conformité peut être délivrée | § 2. In voorkomend geval, mag de conformiteitsverklaring in |
sous forme électronique. Elle peut également être composée de | elektronische vorm zijn opgesteld. Het kan ook bestaan uit |
plusieurs documents préexistants, tel un bordereau de transport ou une | verschillende reeds bestaande documenten, zoals een vrachtbrief of een |
fiche technique de produit, pour autant qu'ils contiennent l'ensemble | productinformatieblad, mits deze alle door deze beslissing vereiste |
des informations requises par la présente décision, et que tous ces | gegevens bevatten en al deze documenten onmiddellijk kunnen worden |
documents puissent être présentés immédiatement en cas de contrôle. | overgelegd in geval van een inspectie. |
Art. 14.Les conditions particulières peuvent être modifiées à tout |
Art. 14.De bijzondere voorwaarden kunnen te allen tijde worden |
moment conformément aux dispositions du chapitre IV de l'AGW du 28 | gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV van het BWR |
février 2019 (article 15 de l'AGW-SSD). Le demandeur est tenu | van 28 februari 2019 (artikel 15 van het BWR-BSA). De aanvrager is |
d'informer immédiatement l'Administration de tout changement dans les | verplicht de Administratie onmiddellijk in kennis te stellen van |
éléments indiqués dans le dossier de demande (article 14 de | wijzigingen in de in de aanvraag vervatte informatie (artikel 14 van |
l'AGW-SSD). | het BWR-BSA). |
Art. 15.La présente décision de reconnaissance est valable pour une |
Art. 15.Deze erkenningsbeslissing is geldig voor een periode van 10 |
durée de 10 ans, en application de l'article 6 de l'AGW SSD. | jaar, overeenkomstig artikel 6 van het BWR BSA. |
Fait à Namur, le 31 mars 2022. | Namen, 31 maart 2022. |
Bénédicte HEINDRICHS, Directrice générale _______ Notes (1) EN 50 625-1 - Exigences de collecte, logistique et traitement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - Partie 1 : exigences générales du traitement (2) Directive (UE) 2017/2102 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2017 modifiant la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.) | Bénédicte HEINDRICHS Directrice-generaal _______ Nota's (1) Richtlijn (EU) 2017/2102 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2017 tot wijziging van Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (Voor de EEA relevante tekst). (2) EN 50 625-1 - Inzameling, logistiek en verwerkingseisen voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) - Deel 1: Algemene verwerkingseisen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |