Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "IRISCARE. - Emploi de directeur du service Institutions d'aide et de soins au sein du Département Politique des Institutions d'aide et de soins de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Com Au Moniteur belge du 24 janvier 2022, acte n° 2022/30139, page 3348, le paragraphe suivant : «(...)"
IRISCARE. - Emploi de directeur du service Institutions d'aide et de soins au sein du Département Politique des Institutions d'aide et de soins de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Com Au Moniteur belge du 24 janvier 2022, acte n° 2022/30139, page 3348, le paragraphe suivant : «(...) IRISCARE. - Betrekking van directeur van de dienst Dienstverlening Zorginstellingen bij het Departement Beleid Zorginstellingen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeensc In het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2022, acte nr. 2022/30139, blz. 3348, moet volgende para(...)
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
IRISCARE. - Emploi de directeur du service Institutions d'aide et de IRISCARE. - Betrekking van directeur van de dienst Dienstverlening
soins au sein du Département Politique des Institutions d'aide et de Zorginstellingen bij het Departement Beleid Zorginstellingen van de
soins de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en
et des prestations familiales de la Commission communautaire commune Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mobilité. Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. -
- Rôle linguistique néerlandais. - Erratum Mobiliteit. - Nederlandse taalrol. - Erratum
Au Moniteur belge du 24 janvier 2022, acte n° 2022/30139, page 3348, In het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2022, acte nr. 2022/30139,
le paragraphe suivant : blz. 3348, moet volgende paragraaf :
« A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par "Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op
lettre recommandée, pour le 31 janvier 2022 au plus tard, le cachet de 31 januari 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel
la poste faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du
fonctionnaire dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens,
Belliard à 1040 Bruxelles. » leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel."
il faut lire : gelezen worden als :
« A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par "Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op
lettre recommandée, pour le 15 février 2022 au plus tard, le cachet de 15 februari 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel
la poste faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du
fonctionnaire dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens,
Belliard à 1040 Bruxelles. » leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel." .
^