← Retour vers "Plan global de Sécurité et de Prévention. - Appel à projets 1. Contexte Le
14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le nouveau Plan global
de Sécurité et de Prévention (PGSP) pour la période 2021 (...) L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer
à la réalisation de ce Plan. La Ré(...)"
Plan global de Sécurité et de Prévention. - Appel à projets 1. Contexte Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) pour la période 2021 (...) L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la réalisation de ce Plan. La Ré(...) | Globaal Veiligheids- en Preventieplan. - Projectoproep 1. Context Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot 2024 goed. Net als zijn voorga(...) Het Gewest rekent op al haar stuwende krachten voor de uitvoering van het plan. De Brusselse gemeen(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Plan global de Sécurité et de Prévention. - Appel à projets (2022) | Globaal Veiligheids- en Preventieplan. - Projectoproep (2022) |
1. Contexte | 1. Context |
Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het |
a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) | |
pour la période 2021 à 2024. Comme son prédécesseur, ce Plan fixe les | Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot |
2024 goed. Net als zijn voorganger legt dit plan de gewestelijke | |
priorités régionales en matière de sécurité et de prévention, offrant | prioriteiten inzake veiligheid en preventie vast. Het vormt een |
un cadre de référence stratégique à l'ensemble des acteurs du secteur | strategisch referentiekader voor alle actoren uit de sector in het |
en Région de Bruxelles-Capitale. Il définit ainsi 77 mesures, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het omschrijft 77 maatregelen, die |
réparties en 9 thématiques, à mettre en oeuvre pour renforcer la | onderverdeeld zijn in negen thema's, om de veiligheid in het Brussels |
sécurité de la Région bruxelloise. Le Plan couvre l'ensemble du champ | Gewest te versterken. Het plan bestrijkt de volledige sector, gaande |
sectoriel, depuis la prévention précoce de phénomènes problématiques jusqu'à l'accompagnement des victimes et des auteurs. L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la réalisation de ce Plan. La Région finance déjà les communes bruxelloises afin qu'elles déploient leurs plans locaux de prévention. Les zones de police font également l'objet d'un soutien spécifique. Le 28 mai 2021, BPS lançait un appel à projets ouvert à l'ensemble du secteur associatif et couvrant toutes les thématiques du PGSP 2021-24, à l'exception de la thématique « Atteintes aux biens » dont les mesures ne se prêtent pas à l'action des associations sans but lucratif (ASBL). 52 projets émanant du secteur associatif font ainsi | van de vroegtijdige preventie van problematische verschijnselen tot slachtoffer- en daderbegeleiding. Het Gewest rekent op al haar stuwende krachten voor de uitvoering van het plan. De Brusselse gemeenten worden vandaag gefinancierd door het Gewest voor de ontplooiing van hun lokale preventieplannen. Ook de politiezones krijgen specifieke steun toegewezen. Op 28 mei 2021 lanceerde BPV een projectoproep voor de hele verenigingssector, van toepassing op alle thema's van het GVPP 2021-2024, met uitzondering van het thema `eigendomsdelicten' waarvan de maatregelen niet van toepassing zijn op het werk van de verenigingen zonder winstoogmerk |
l'objet d'un financement spécifique, répondant à 17 des 20 mesures du | (vzw). 52 projecten uit de verenigingssector, goed voor 17 van de 20 |
Plan `ouvertes' sous l'appel. | `geopende maatregelen' in het Plan krijgen zo een specifieke |
La mesure 8.8 du PGSP 2021-24, qui constituait la seule mesure de la | financiering. |
thématique 8 « Trafic et fraude » ouverte sous l'appel à projets 2021, | Maatregel 8.8 van het GVPP 2021-24 was de enige maatregel van thema 8 |
`Smokkel en fraude' die werd opgensteld voor de projectoproep 2021 en | |
est l'une des 3 mesures n'ayant pas fait l'objet de projets subsidiés | een van de 3 maatregelen die geen deel uitmaakte van de gesubsidieerde |
en 2021. | projecten in 2021. |
BPS émet cette année un appel à projets ciblé sur la mesure 8.8 du | Dit jaar schrijft BPV een projectoproep uit, gericht op maatregel 8.8 |
PGSP 2021-24, qui touche à la problématique de la cybersécurité et de | van het GVPP 2021-24, die raakt aan de problematiek van |
l'accompagnement des victimes de ces délits. Un financement de 175.000 | cyberveiligheid en de begeleiding van slachtoffers van die misdrijven. |
est dès lors réservé pour l'année 2022 aux fins de soutenir les | Bijgevolg is voor het jaar 2022 een financiering van 175.000 |
associations susceptibles de contribuer à la réalisation de la mesure | voorzien voor de ondersteuning van verenigingen die kunnen bijdragen |
8.8, qui invite à « Veiller à une bonne prise en charge des victimes | aan de verwezenlijking van maatregel 8.8 "Zorgen voor een goede opvang |
des actes de cybercriminalité ». Dans le cadre du présent appel à projets, nous entendons par cybercriminalité toute activité criminelle dans laquelle les (réseaux de) technologies de l'information et de la communication (TIC) jouent un rôle central. Trois catégories peuvent ainsi être distinguées : - La première catégorie concerne la criminalité `cyber-dependent', c'est-à-dire toute activité criminelle qui ne peut être commise qu'à l'aide d'ordinateurs, de réseaux informatiques ou d'autres formes de technologies de l'information et de la communication, à des fins de sabotage, d'espionnage ou de gain financier. Ces crimes sont généralement dirigés contre des ordinateurs, des réseaux ou d'autres moyens TIC. - Dans la deuxième catégorie, appelée la criminalité `cyber-enabled', les TIC augmentent l'ampleur ou la portée des crimes traditionnels. - Enfin, dans la criminalité `cyber-assisted' (ou `computer-supported'), les TIC ne sont qu'un outil dans la (préparation de) l'acte criminel. L'utilisation des réseaux sociaux, l'augmentation du télétravail et l'utilisation pour ce faire de plateformes de connexion, l'échange et le partage de données bancaires, médicales, etc. sont une porte ouverte pour les nouvelles formes de cybercriminalité. Par cet appel ciblé, BPS entend lutter contre la cybercriminalité et ses effets en | van de slachtoffers van daden van cybercriminaliteit." In het kader van onderhavige projectoproep verstaan we onder cybercriminaliteit elke criminele activiteit waarin de (netwerken van) informatie- en communicatietechnologie een centrale rol spelen. Zo kunnen drie categorieën onderscheiden worden: - De eerste categorie is `cyber-dependent' criminaliteit. Dat is elke criminele activiteit die kan worden uitgevoerd met behulp van computers, informaticanetwerken of andere vormen van informatie- en communicatietechnologie, met het oog op sabottage, spionnage of financiële winst. Die criminaliteit richt zich in het algemeen tegen computers, netwerken of andere ICT-middelen. - In de tweede categorie, `cyber-enabled' criminaliteit, vergroten de ICT-middelen de grootorde of de draagwijdte van traditionele criminaliteit. - Bij `cyber-assisted' (of `computer-supported') criminaliteit zijn ICT-middelen slechts een middel bij (de voorbereiding van) de criminele daad. Het gebruik van sociale media, de toename van telewerk en het gebruik dat daarbij wordt gemaakt van verbindingsplatforms, uitwisseling van bankgegevens, medische gegevens enz. zijn een opportuniteit voor nieuwe vormen van cybercriminaliteit. Met deze doelgerichte oproep wil BPV de strijd met cybercriminaliteit en de impact ervan aabinden en |
apportant un soutien aux victimes de ce phénomène émergent. | steun bieden aan de slachtoffers van dit groeiende probleem. |
Le présent document décrit les modalités pratiques d'introduction, de | Dit document beschrijft de praktische regels in verband met de |
traitement et de sélection des dossiers de candidatures. | indiening, behandeling en selectie van de kandidatuurdossiers. |
2. Objectifs | 2. Doelstellingen |
Pour pouvoir développer une véritable politique de sécurité urbaine | Voor de ontwikkeling van een integraal en geïntegreerd stedelijk |
intégrale et intégrée, l'ensemble de la chaîne de sécurité est appelé | veiligheidsbeleid sporen we de volledige veiligheidsketen aan om te |
à travailler de concert, de la prévention à la réaction, afin de | overleggen. Van bij de preventie tot aan de reactie, met als doel de |
garantir l'exercice des libertés individuelles et la cohésion du corps | garantie van de uitoefening van de individuele vrijheden en de sociale |
social. L'intervention et le partenariat de tous les acteurs concernés | cohesie. We stellen vast dat de openbare orde verbetert, wanneer er |
(autorités locales, administrations, services et fonctionnaires de | sprake is van een sterkere samenwerking tussen de traditionele |
prévention, gardiens de la paix, acteurs de la société civile, police | veiligheidsactoren en de preventieactoren. Concreet leidt dat tot het |
et justice) sont la réponse concrète au constat que le maintien de | opzetten van solide samenwerkingsverbanden en een rol voor elke |
betrokken partner: lokale overheden, besturen, preventiediensten en | |
l'ordre public est amélioré dès que la collaboration entre les acteurs | -ambtenaren, gemeenschapswachten, actoren uit het maatschappelijk |
traditionnels de la sécurité et ceux de la prévention est renforcée. | middenveld, politie en justitie. Die doelstelling ligt aan de basis |
C'est dans cet objectif que l'appel à projets invite les associations | van de projectoproep die verenigingen zonder winstoogmerk uitnodigt om |
sans but lucratif à contribuer à la réalisation de mesures spécifiques | bij te dragen aan de verwezenlijking van specifieke maatregelen van |
du Plan global de Sécurité et de Prévention. | het Globaal Veiligheids- en Preventieplan. |
3. Mesure éligible au financement en 2022 | 3. Maatregel die in aanmerking komt voor financiering in 2022 |
Pour être éligibles au financement, les projets des associations | Om in aanmerking te komen voor financiering moeten de projecten van de |
doivent répondre à la mesure ci-après : (la référence, à titre | verenigingen een antwoord bieden op de onderstaande maatregel: (de |
indicatif, renvoie au PGSP 2021-24 dont le texte est disponible sur le | referentie verwijst naar het GVPP 2021-24, beschikbaar op de website |
site de BPS : | van BPV: |
https://bps-bpv.brussels/fr/plan-global-de-securite-et-de-prevention-2021-2024) | https://bps-bpv.brussels/nl/globaal-veiligheids-en-preventieplan-2021-2024) |
Smokkel en fraude | Smokkel en fraude |
Trafic et fraude | Trafic et fraude |
M8.8 | M8.8 |
Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van | Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van |
cybercriminaliteit. | cybercriminaliteit. |
M8.8 | M8.8 |
Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de | Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de |
cybercriminalité. | cybercriminalité. |
4. Introduction et traitement des dossiers de candidature en 2022 | 4. Indiening en behandeling van de kandidatuurdossiers in 2022 |
A peine d'irrecevabilité, les candidatures parviennent, en version | Op straffe van onontvankelijkheid komen de kandidaturen, in |
électronique, avant le 16 août 2022 à midi, à Mme la Directrice | elektronisch formaat, vóór 16 augustus 2022, 12 uur toe voor mevrouw |
Générale de Bruxelles Prévention & Sécurité à l'adresse suivante : | de directrice-generaal van Brussel Preventie & Veiligheid op het |
ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé de la façon | volgende adres: ProDev@bpv.brussels, met een als volgt geformuleerd |
suivante : App2022/Nom de l'association/M8.8. | onderwerp van de e-mail: Opr2022/Naam van de vereniging/M8.8 |
Elles respectent le canevas du formulaire de demande repris en annexe | Ze respecteren het model voor het aanvraagformulier opgenomen in |
1. Les associations sont autorisées à n'introduire qu'un seul | bijlage 1. De verenigingen mogen voor deze oproep slechts één |
formulaire de demande sous cet appel, les candidatures rejetées sur | aanvraagformulier indienen. Er wordt een uitzondering gemaakt voor de |
kandidaturen die verworpen werden op basis van de uitsluitingscriteria | |
base des critères d'exclusion (annexe 2, point 1 « Statut et | (bijlage 2, punt 1 `Statuut en documentatie'). |
documentation ») faisant exception. | |
Les candidatures feront l'objet d'un accusé de réception. Il relève de | Er wordt een ontvangstbewijs verstuurd voor de kandidaturen. De |
la responsabilité de l'association de s'assurer que sa demande en | vereniging draagt de verantwoordelijkheid om zich ervan te vergewissen |
version électronique est bien parvenue à Bruxelles Prévention & | dat de elektronische versie goed is toegekomen bij Brussel Preventie & |
Sécurité avant le 16 août 2022 à midi. | Veiligheid vóór 16 augustus 2022, om 12 uur. |
Il est procédé à un examen de recevabilité sur base des critères | De ontvankelijkheid wordt onderzocht op basis van de criteria die |
établis en annexe 2, point 1 « Statut et documentation ». Tout | vermeld zijn in bijlage 2, onder punt 1 `Statuten en documentatie'. |
manquement à ce point est excluant. Toutefois, l'association en défaut | Elk gebrek voor dit punt leidt tot uitsluiting. Verenigingen in |
a la possibilité de resoumettre un dossier complet endéans les délais | gebreke hebben evenwel de mogelijkheid om alsnog een compleet dossier |
prévus par le présent appel, c'est-à-dire avant le 16 août 2022 à midi. | in te dienen binnen de termijnen voorzien in onderhavige oproep, namelijk vóór 16 augustus 2022, 12 uur. |
Les projets recevables, qui peuvent être opérationnalisés en 2022 (et | De ontvankelijke projecten, die in 2022 operationeel gemaakt kunnen |
éventuellement avec des possibilités d'extension pour 2023 et suivantes, tel que présenté dans le formulaire de candidature), sont évalués par les services de Bruxelles Prévention & Sécurité en fonction des critères de pondération exposés en annexe 2, ainsi que sur la base de l'avis d'experts externes issus d'organismes partenaires du PGSP, dont la liste est jointe en annexe 3. Les projets qui ont obtenu une note de minimum 26/38 tout en ayant un minimum de la moitié des points attribuables sous chacune des sections 2 à 5 du tableau en annexe 2 font l'objet d'un classement. La sélection se fera sur base des projets qui répondent le mieux à la mesure M8.8 et ce, jusqu'à épuisement des crédits disponibles. Les projets retenus sont soumis à l'approbation du Gouvernement. Les arrêtés sont notifiés aux lauréats et constituent une intervention dans les frais de fonctionnement et de personnel qu'entraîne la mise en oeuvre du projet. Les associations candidates sont invitées à se référer au Guide sur les subventions aux ASBL privées de BPS, disponible sur son site (https://bps-bpv.brussels/fr/associations-sans-lucratif), pour plus d'informations sur les frais éligibles et autres aspects administratifs de l'appel, notamment le format de la fiche de synthèse de projet et le rapport d'activités qui seront exigés des associations lauréates. Tous les candidats seront informés des suites qui ont été réservées à leur dossier. Les questions, limitées à 1.500 caractères (espaces compris), peuvent être adressées avant le 10 août 2022 à midi à ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé de la façon suivante : Question App2022/Nom de l'association/M8.8. . | worden (en waarvoor in de kandidatuur wordt aangetoond dat zij eventueel uitgebreid kunnen worden in 2023 en daarna), worden beoordeeld door de diensten van Brussel Preventie & Veiligheid op grond van de wegingscriteria die toegelicht zijn in bijlage 2 en op basis van het advies van de externe deskundigen die partner zijn van het GVPP. De lijst van die deskundigen is opgenomen in bijlage 3. De projecten die een score krijgen van minimaal 26/38, en die minstens de helft van het maximumaantal punten krijgen voor elke sectie van 2 tot 5 in de tabel in bijlage 2, worden opgenomen in een rangschikking. De selectie gebeurt op basis van de projecten die het best aan maatregel 8.8 beantwoorden, tot de beschikbare kredieten uitgeput zijn. De weerhouden projecten worden ter goedkeuring aan de regering voorgelegd. De besluiten worden betekend aan de laureaten en voorzien in een tegemoetkoming in de werkings- en personeelskosten voor de uitvoering van het project. De kandidaatverenigingen wordt verzocht de Subsidiegids voor subsidies aan privéverenigingen, beschikbaar op de website van BPV, te raadplegen (https://bps-bpv.brussels/nl/verenigingen-zonder-winstoogmerk). Die bevat meer informatie over de kosten die in aanmerking komen en over andere administratieve aspecten van de oproep, met name de formaten van de samenvattende projectfiche en van het activiteitenverslag, die vereist zijn voor de laureaten. Alle kandidaten worden geïnformeerd over het gevolg dat aan hun dossier wordt gegeven. Vragen, beperkt tot 1.500 karakters (spaties inbegrepen), kunnen worden verstuurd vóór 10 augustus, 12 uur naar ProDev@bpv.brussels, met een als volgt geformuleerd onderwerp van de e-mail: Vraag Opr2022/Naam van de vereniging/M8.8 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |