← Retour vers "Démission Par arrêté de la Directrice générale du 21 avril 2021, la démission volontaire est
accordée à sa demande à Madame Valérie BERMAN, Assistante, le 31 mai 2021 au soir. Le recours
en annulation des actes précités à portée individuelle Ce délai est
augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...)"
Démission Par arrêté de la Directrice générale du 21 avril 2021, la démission volontaire est accordée à sa demande à Madame Valérie BERMAN, Assistante, le 31 mai 2021 au soir. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...) | Ontslag Bij besluit van de Directrice-generaal van 21 april 2021 aan mevrouw Valérie BERMAN, Assistente, wordt op haar verzoek vrijwillig ontslag verleend op 31 mei 2021 's avonds. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met indivi Deze termijn wordt met dertig dagen ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Eu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC REGIONAL BRUXELLES FONCTION PUBLIQUE | GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL OPENBAAR AMBT |
Démission | Ontslag |
Par arrêté de la Directrice générale du 21 avril 2021, la démission | Bij besluit van de Directrice-generaal van 21 april 2021 aan mevrouw |
volontaire est accordée à sa demande à Madame Valérie BERMAN, | Valérie BERMAN, Assistente, wordt op haar verzoek vrijwillig ontslag |
Assistante, le 31 mai 2021 au soir. | verleend op 31 mei 2021 's avonds. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen ten behoeve van de personen die |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten |
d'Europe. | Europa hebben. |