← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Le Comité de
l'assurance soins de santé a établi le 30-03-2020 la règle interprétative suivante: Règle interprétative
pour le remboursement des oxyconcentrateurs. Que Dans quelle situation l'autorisation
délivrée pour la partie I - chapitre 2 - section 6 ( § 1"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 30-03-2020 la règle interprétative suivante: Règle interprétative pour le remboursement des oxyconcentrateurs. Que Dans quelle situation l'autorisation délivrée pour la partie I - chapitre 2 - section 6 ( § 1 | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregel Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging heeft op 30-03-2020 de hierna volgende interpretatieregel vastgesteld : Interpretatieve regel voor de te Vraag: In welke situatie mag een afgeleverde machtiging voor deel I - hoofdstuk 2 - afdeling 6 ((...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 30-03-2020 la règle interprétative suivante: Règle interprétative pour le remboursement des oxyconcentrateurs. Question: Dans quelle situation l'autorisation délivrée pour la partie I - chapitre 2 - section 6 ( § 1er B - traitement au moyen d'un oxyconcentrateur - patients atteints d'hypoxémie aiguë) de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregel Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging heeft op 30-03-2020 de hierna volgende interpretatieregel vastgesteld : Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de oxyconcentratoren. Vraag: In welke situatie mag een afgeleverde machtiging voor deel I - hoofdstuk 2 - afdeling 6 ( § 1 B - behandeling met een oxyconcentrator - patiënten met acute hypoxemie) van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 permettra-elle un | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 als geldig beschouwd worden |
remboursement pour 6 périodes de 1 mois? | voor 6 maal een maand? |
Réponse: | Antwoord : |
Un remboursement de 6 périodes de 1 mois est autorisé lorsqu'un | |
patient dispose d'une autorisation pour un traitement au moyen d'un | Indien een patiënt over een machtiging voor een behandeling met een |
oxyconcentrateur conformément aux dispositions de la partie I - | oxyconcentrator, conform de bepalingen van deel I - hoofdstuk 2 - |
chapitre 2 - section 6 ( § 1er B - patients atteints d'hypoxémie | afdeling 6 ( § 1 B - patiënten met acute hypoxemie) van het koninklijk |
aiguë) de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, | besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, |
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de | termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à | geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van |
l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance | de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dan wordt de terugbetaling |
1994. | voor 6 periodes van 1 maand toegestaan. |
Dans ce cas, l'autorisation actuelle restera valable jusqu'au 31 mai | In dit geval blijft de huidige machtiging geldig tot en met 31 mei |
2020 inclus ou le cas échéant, jusqu'à une date ultérieure à | 2020 of, in voorkomend geval, tot een latere datum die door de |
déterminer par le Ministre des Affaires sociales sur proposition du | Minister van Sociale Zaken op voorstel van het Verzekeringscomité |
Comité de l'Assurance. | wordt bepaald. |
La règle interprétative précitée produit ses effets le 1er avril 2020. | De voorgenoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 |
Le Fonctionnaire dirigeant, | april 2020. De Leidend ambtenaar, |
M. DAUBIE | M. DAUBIE |
Le Président, | De Voorzitter, |
J. VERSTRAETEN | J. VERSTRAETEN |