Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - PREAMBULE : Considérant la demande du 11 janvier 2020 par laquelle CIProC asbl située avenue du (...)"
Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - PREAMBULE : Considérant la demande du 11 janvier 2020 par laquelle CIProC asbl située avenue du (...) Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwou AANHEF: Overwegende de aanvraag van 11 januari 2020 waarbij de vzw CIProC, gelegen aan de Algeme(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » (ci-dessous « l'arrêté ») afin d'organiser l'événement « festival Afrodisiac » dans le bois de la Cambre PREAMBULE : BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna "het besluit") om het evenement "festival Afrodisiac" in het Ter Kamerenbos te organiseren AANHEF:
Considérant la demande du 11 janvier 2020 par laquelle CIProC asbl Overwegende de aanvraag van 11 januari 2020 waarbij de vzw CIProC,
située avenue du suffrage universel 39 à 1030 Schaerbeek et gelegen aan de Algemeen stemrechtlaan 39, 1030 Schaarbeek en
représentée par Antony Wauters, sollicite une dérogation afin de vertegenwoordigd door Antony Wauters een afwijking vraagt om
diffuser de la musique amplifiée engendrant un dépassement du seuil de versterkte muziek te mogen spelen die de geluidsdrempel van 65 dB zal
bruit de 65db dans le bois de la Cambre ; overschrijden in het Ter Kamerenbos;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et meer in het bijzonder haar artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85;
85 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 :
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe",
», plus particulièrement son article 15, § 2, 15° ; meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 15° ;
Considérant que la zone du bois de la Cambre indiquée dans la demande Overwegende dat het gebied van het Ter Kamerenbos dat in de aanvraag
est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 - BE1000001 ; wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort;
Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de
regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten op een andere locatie
un autre endroit qui jouit des même caractéristiques que celui du bois met dezelfde kenmerken als het Ter Kamerenbos in het Brussels
de la Cambre en région de Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden
Natura 2000 compte tenu des différentes conditions auxquelles le niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de verschillende
festival Afrodisiac est soumise, comme la localisation, la durée voorwaarden waaraan het festival Afrodisiac is onderworpen, zoals de
limitée et les modalités de montage et démontage des installations ; locatie, de beperkte duur en de uitvoeringsbepalingen voor de opbouw
en afbraak van de installaties;
DECISION : BESLISSING:
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
respect des conditions précisées ci-dessous : onderstaande voorwaarden in acht worden genomen:
- Article 15, § 2, 15° de l'arrêté : de diffuser de la musique - Artikel 15, § 2, 15° van het besluit : versterkte muziek spelen die
amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65db (1) ; de geluidsdrempel van 65 dB overschrijdt (1);
dans la zone du bois de la Cambre pour laquelle la demande a été in de zone van het Ter Kamerenbos waarvoor de aanvraag werd
formulée. geformuleerd.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
Conditions : Voorwaarden:
Espèce(s) concernée(s) : / Betrokken soort(en): /
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 11 juillet et 12 Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: 11 juli en 12 juli
juillet 2020 de 12h à 22h ; 2020 van 12h tot 22h;
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Partie du bois de la Cambre ; Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: een deel van het Ter
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Kamerenbos; Gebruikte middelen, installaties en methodes : geluidsversterkend
Matériel d'amplification sonore ; materiaal;
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden:
- Ne pas dépasser 85dB(A) calculé sur une durée de 15 min (LAeq,15min, - 85dB(A) berekend over een periode van 15 min (LAeq,15min, gl<
gl< 85dB(A)) ; 85dB(A)) niet overschrijden ;
- Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation de - alle voorwaarden in de vergunning voor de organisatie van het
l'évènement « festival Afrodisiac » rendue par la Ville de Bruxelles ; evenement "festival Afrodisiac" uitgereikt door de Stad Brussel;
- Respect des autres législations concernant le bruit (en particulier - naleving van de andere wetgevingen betreffende geluidshinder (in het
: Arrêté relatif à la lutte contre le bruit de voisinage) ; bijzonder : Besluit betreffende de strijd tegen het buurtlawaai).
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et - Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen,
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / installaties en methoden : /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste
Bruxelles Environnement. voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel.
CONTROLE : CONTROLE:
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Recours : Beroep:
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend
pour introduire le recours par lettre recommandée. schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 7 février 2020. Opgemaakt te Brussel, op 7 februari 2020.
B. DEWULF B. DEWULF
Directrice générale adjointe Adjunct-Directrice-generaal
F. FONTAINE F. FONTAINE
Directeur général Directeur-generaal
_______ _______
Note Nota
(1) Cette dérogation est sans préjudice à la législation régionale sur (1) Deze afwijking doet geen afbreuk aan de gewestelijke wetgeving
le son qui reste d'application. over geluid die van toepassing blijft.
^