← Retour vers "Appel à la mobilité vers ACTIRIS Un emploi d'attaché
« Responsable du Contrôle des Engagements et des Liquidations » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique
francophone a été déclaré vacant chez ACTIRIS. (...) Sont
visés par la mobilité intra-régionale les agents nommés à titre définitif, à l'exclusion des a(...)"
Appel à la mobilité vers ACTIRIS Un emploi d'attaché « Responsable du Contrôle des Engagements et des Liquidations » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique francophone a été déclaré vacant chez ACTIRIS. (...) Sont visés par la mobilité intra-régionale les agents nommés à titre définitif, à l'exclusion des a(...) | Oproep tot mobiliteit naar Actiris Een functie als attaché "Verantwoordelijke van de Controle van de Vastleggingen en de Vereffeningen" (m/v/x - rang A1) voor het Franse taalkader(...) De intraregionale mobiliteit is gericht op vastbenoemde medewerkers, m.u.v. medewerkers die een man(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Appel à la mobilité vers ACTIRIS (office régional bruxellois de l'emploi) Un emploi d'attaché « Responsable du Contrôle des Engagements et des Liquidations » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique francophone a été déclaré vacant chez ACTIRIS. Cet emploi est à conférer par mobilité intra-régionale ou externe en vertu de l'Arrêté du | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Oproep tot mobiliteit naar Actiris (Brusselse gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling) Een functie als attaché "Verantwoordelijke van de Controle van de Vastleggingen en de Vereffeningen" (m/v/x - rang A1) voor het Franse taalkader werd bij Actiris vacant verklaard. Deze functie moet worden verleend via intraregionale of externe mobiliteit zoals bepaald in het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 |
le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région | houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het |
de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Sont visés par la mobilité intra-régionale les agents nommés à titre | De intraregionale mobiliteit is gericht op vastbenoemde medewerkers, |
définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat, des | m.u.v. medewerkers die een mandaat bekleden, van de instellingen die |
organismes visés à l'article 3 de l'arrêté susmentionné : | in artikel 3 van bovenstaand besluit zijn bepaald: |
* Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | * Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
- Service public régional de Bruxelles Fiscalité | - Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
- Bruxelles Urbanisme & Patrimoine | - Brussel Stedenbouw en Erfgoed (urban.brussels) |
- Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique | - Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt |
- Talent.brussels | - talent.brussels |
- Bruxelles Prévention et Sécurité | - Brussel Preventie & Veiligheid |
* OIP de la Région de Bruxelles-Capitale de catégorie A | * ION's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van categorie A |
- Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise (CIRB); | - Centrum voor Informatica van het Brussels Gewest (CIBG); |
- Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | - Brussels Instituut voor Milieubeheer (Leefmilieu Brussel); |
(Bruxelles-Environnement); | |
- Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de | - De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en |
Bruxelles-Capitale (SIAMU); | Dringende Medische hulp (DBDMH); |
- Agence régionale pour la propreté (Bruxelles-Propreté); | - Gewestelijk Agentschap voor Netheid (Net Brussel); |
- Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de | - Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
l'Innovation de Bruxelles (Innoviris); | Innovatie van Brussel (Innoviris); |
- Bureau bruxellois de la planification; | - Brussels Planningsbureau; |
* OIP de la Région de Bruxelles-Capitale de catégorie B | * ION's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van categorie B |
- Société du Logement de la Région bruxelloise; | - Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
- Société régionale du port de Bruxelles; | - Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel; |
* Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale; | * Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
* Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale. | * Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap. |
Sont visés par la mobilité externe les agents nommés à titre | De externe mobiliteit is gericht op vastbenoemde medewerkers, m.u.v. |
définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat, des | medewerkers die een mandaat bekleden, van de instellingen die in |
organismes visés à l'article 23 de l'arrêté susmentionné : | artikel 2 van bovenstaand besluit zijn bepaald: |
* Les services des Gouvernements et organismes d'intérêt public | * De diensten van de regeringen en van de instellingen van openbaar |
dépendant de l'Etat fédéral, des Communautés et des autres Régions; | nut die ressorteren onder de federale staat, de gemeenschappen en de |
andere gewesten; | |
* La commission communautaire flamande, la commission communautaire | * De Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en |
française et la commission communautaire commune; | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
* Les organismes d'intérêt public dépendant de la Région de Bruxelles- | * De andere instellingen van openbaar nut dan die bedoeld in artikel |
Capitale autres que ceux visés à l'article 3, 2° | 3,2° die onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen. |
L'offre d'emploi est publiée sur le site du Selor (www.selor.be) et | De werkaanbieding wordt gepubliceerd op de website van Selor |
peut également être obtenue auprès de la Direction des Ressources | (www.selor.be) en kan eveneens per e-mail via jobs@actiris.be |
Humaines d'ACTIRIS, à l'adresse électronique jobs@actiris.be. | verkregen worden bij de directie Human Resources van Actiris. |
L'emploi d'attaché « Responsable du Contrôle des Engagements et des | De betrekking van attaché verantwoordelijke controle van de |
Liquidations » (rang A1) est ouvert aux agents qui remplissent les | vastleggingen en de vereffeningen (rang A1) staat open voor de |
conditions(1) suivantes à la date limite du dépôt des candidatures : | ambtenaren die aan volgende voorwaarden(1) voldoen op de uiterste dag |
- être titulaire du grade d'attaché (rang A1) ; - se trouver dans une position d'activité de service et avoir une ancienneté de grade de deux ans au moins ; - avoir au moins une mention équivalente à "favorable" au terme de leur dernière évaluation. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à jobs@actiris.be, à l'attention de la Direction des Ressources Humaines d'ACTIRIS, pour le 6 janvier 2020 au plus tard. Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de | waarop ze hun kandidatuur mogen indienen: - titularis zijn van de graad van attaché (rang A1); - in dienstactiviteit zijn en minstens twee jaar graadanciënniteit hebben; - na de laatste evaluatie een vermelding op zijn minst gelijkwaardig aan de vermelding "gunstig" gekregen hebben. Personen die interesse hebben, worden gevraagd ten laatste op 6 januari 2020 hun kandidatuur per e-mail (jobs@actiris.be) bij de directie Human Ressources van Actiris in te dienen. |
motivation (maximum 2 pages) et d'un CV mettant en évidence la | Gelieve een sollicitatiebrief (max. 2 pagina's) en een cv waarbij uw |
pertinence de votre candidature en termes d'expériences et de | ervaring en vaardigheden in de verf worden gezet bij uw kandidatuur te |
compétences. | voegen. |
L'acte de candidature doit obligatoirement mentionner le nom, les | De kandidatuur moet de naam, de voornaam, de datum van benoeming, de |
prénoms, la date de nomination, la position administrative du/de la | administratieve stand van de kandida(a)t(e) en de exacte gegevens van |
candidat(e) et les coordonnées précises de l'administration dont | de administratie waarvan hij/zij afkomstig is, bevatten. Er moet |
il/elle est originaire. Il faut également joindre une copie de | eveneens een kopie van het meest recente besluit tot benoeming als |
l'arrêté de nomination le plus récent. | bijlage worden gevoegd. |
Les candidatures répondant aux conditions mentionnées supra, seront | De kandidaturen die aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen, zullen |
examinées avec soin afin d'évaluer si elles répondent à l'exigence | zorgvuldig worden bestudeerd teneinde na te kunnen gaan of ze aan de |
professionnelle requise telle que définie dans l'offre. | in de werkaanbieding bepaalde beroepsvereisten voldoen. |
Une épreuve comparative (cas pratique et entretien devant une | Een vergelijkende proef (casestudy en gesprek voor een selectiecomité) |
commission de sélection) sera organisée pour les personnes répondant à | zal worden georganiseerd voor de personen die in het kader van deze |
l'exigence professionnelle requise dans le cadre de cette sélection. | selectie aan de gevraagde beroepsvereisten voldoen. Deze vergelijkende |
Cette épreuve comparative aura lieu fin janvier 2020 (sous réserve de | proef zal eind januari 2020 plaatsvinden (onder voorbehoud). |
modification). | |
Toute information complémentaire peut être obtenue à l'adresse électronique jobs@actiris.be | Voor bijkomende inlichtingen kunt u terecht bij jobs@actiris.be |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Articles 5, 6 et 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | (1) Artikels 5, 6 en 10 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest. |