← Retour vers "Commission provinciale des Fondations de Bourses d'études du Hainaut LISTE 2019-2020 La
commission a pour mission d'aider les étudiants les plus démunis à poursuivre leurs études. Les
bourses qu'elle octroie s'ajoutent aux interventions of Chaque donateur peut reserver les
bourses à certaines catégories d'étudiants (type d'étude, lieu de(...)"
Commission provinciale des Fondations de Bourses d'études du Hainaut LISTE 2019-2020 La commission a pour mission d'aider les étudiants les plus démunis à poursuivre leurs études. Les bourses qu'elle octroie s'ajoutent aux interventions of Chaque donateur peut reserver les bourses à certaines catégories d'étudiants (type d'étude, lieu de(...) | Provinciale Commissie van Studiebeurzenstichtingen in Henegouwen LIJST 2019-2020 De Commissie heeft als doel de weinig bemiddelde studenten te helpen hun studies voort te zetten. De toegekende beurzen komen bij de officiële tegemoetkominge Iedere stichter heeft het recht de beurzen aan sommige categoriën studenten te reserveren (naar de (...) |
---|---|
BOURSES D'ETUDES Commission provinciale des Fondations de Bourses d'études du Hainaut LISTE 2019-2020 La commission a pour mission d'aider les étudiants les plus démunis à poursuivre leurs études. Les bourses qu'elle octroie s'ajoutent aux interventions officielles ou peuvent les suppléer quand, pour des raisons administratives, les intéressés en sont prives. Chaque donateur peut reserver les bourses à certaines catégories d'étudiants (type d'étude, lieu de naissance, parents ...) Si vous voulez aider les jeunes, la commission vous invite à prendre contact avec elle. Si votre apport ne justifie pas la création d'une fondation, vous pouvez aider les étudiants méritants du Hainaut en participant à l'accroissement du patrimoine de la fondation « étudiants du Hainaut » qui est destinée à aider tous les jeunes de la province. Les intéressés peuvent s'adresser pour tous renseignements au secrétariat de la commission, Vieux Chemin de Binche 489a à 7000 Mons, tous les jours ouvrables de 9h a 11h. E-mail : grzeskowiak.therese@outlook.be La commission provinciale des fondations de bourses d'études du Hainaut informe les intéressés de la vacance, à partir de l'année scolaire 2019-2020, des bourses des fondations ci-après : 1) BUTERNE BAUDRY (D'AIX), BOURDEAU Jacques, BUTERNE Jean, CORBEAU, | STUDIEBEURZEN Provinciale Commissie van Studiebeurzenstichtingen in Henegouwen LIJST 2019-2020 De Commissie heeft als doel de weinig bemiddelde studenten te helpen hun studies voort te zetten. De toegekende beurzen komen bij de officiële tegemoetkomingen en kunnen die zelfs vervangen wanneer de belanghebbenden ervan voor administratieve redenen ontzegd zijn. Iedere stichter heeft het recht de beurzen aan sommige categoriën studenten te reserveren (naar de studies, de geboorteplaats, de verwantschap, ..) Als U overweegt studenten financieel te helpen, kunt U contact opnemen met de Commissie. Als uw inbreng het oprichten van een stichting niet rechtvaardigt, kunt U nochtans de verdienstelijke studenten van Henegouwen helpen door deel te nemen aan de aanwas van de stichting « Studenten van Henegouwen » bestemd voor alle studenten van de provincie. Voor nadere inlichtingen, kunnen de belangstellenden zich wenden tot het secretariaat van genoemde Commissie, Vieux Chemin de Binche, 489A, 7000 Mons, elke dag van 9 u. tot 11 u. e-mail : grzeskowiak.therese@outlook.be De Provinciale Commissie voor Studiebeurzen in Henegouwen brengt ter kennis van de belanghebbenden dat, met ingang van het schooljaar 2019 - 2020 navermelde stichtingsbeurzen te begeven zijn : 1) VERENIGDE STICHTINGEN BUTERNE, BAUDRY (d'AIX), BOURDEAU Jacques, |
DELECOURT Jean, DU ROUSSEAUX, Isidore, MANARE Maximilien, MARICHAL | BUTERNE Jean, CORBEAU, DELECOURT Jean, DU ROUSSEAUX Isidore, MANARE |
Gabriel et WOLFF Antoine | Maximilien, MARICHAL Gabriel en WOLFF Antoine |
Cat. B : une bourse de 150 | B. Een beurs van 150 |
Pour les études secondaires ou supérieures | voor de middelbare of hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1° ) des parents des fondateurs BUTERNE Jean, MANARE Maximilien, | 1. de bloedverwanten van de stichters BUTERNE Jean, MARICHAL Gabriel, |
MARICHAL Gabriel, WOLFF Antoine, DES DESCENDANTS DE CAULIER Guillaume | WOLFF Antoine, de afstammelingen van de echtgenoten Guillaume CAULIER |
ET FIEFVEZ Barbe, DES EPOUX MARCQ Charles ET DELECOURT Charlotte, DE | en Barbe FIEFVEZ, de echtgenoten Charles MARCQ en Charlotte DELECOURT, |
BUZEGNIES Gilles ET DELECOURT Barbe ET CARBON Jaspart ET DELECOURT | Gilles de BUZEGNIES en Barbe DELECOURT en Jaspart CARBON en Jeanne |
Jeanne; Ainsi que des étudiants peu aisés de Haine-Saint-Paul et Bury | DELECOURT en de minst-vermogende studenten van Haine-Saint-Paul en |
2° ) des jeunes gens natifs de Braine-le-Comte ou de Louvain, des | Bury. 2. De studenten geboren te Braine-le-Comte en te Leuven, de |
étudiants peu aisés de Frameries, de Mons, de Celles, de Mont-de- | minstvermogende studenten van Frameries, Mons, Celles, |
l'Enclus et d'Estienne ; | Mont-de-l'Enclus en Estinnes. |
3° ) des étudiants peu aisés du Hainaut et ensuite des étudiants | 3. De minstvermogende studenten van de provincie Henegouwen en bij |
belges peu aisés. | ontstentenis de minstvermogende Belgische studenten. |
2) BISEAU Jean | 2) BISEAU Jean |
Cat. A : une bourse de 375 | Cat. A : Een beurs van 375 |
pour les études de médecine, droit, théologie ainsi que pour la philosophie | voor de geneeskunde, de rechten, de godgeleerdheid en de wijsbegeerte |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des plus proches descendants de Pierre BISEAU, frère du fondateur, | 1) de naaste afstammelingen van Pierre BISEAU, broeder van de |
portant le prénom de celui-ci et, à leur défaut, | stichter, die de voornaam van de stichter dragen, |
en faveur des parents du fondateur, en préférant les plus proches, les | 2) de bloedverwanten van de stichter met voorrecht voor de |
plus capables et les plus avancés; ceux-ci défaillants, | naastverwanten, de geschiktsten en de voorsten. |
en faveur des étudiants pauvres, en donnant la préférence : | 3) de minstvermogende studenten |
1° ) aux natifs de Valenciennes ; | 1. geboren te Valenciennes ; |
2° ) aux choraux de la collégiale de Leuze (pour la théologie | 2. koorknapen van de Stiftskerk van Leuze-en-Hainaut (alleen voor de |
seulement) ; | godgeleerdheid) |
3° ) aux étudiants de Valenciennes et du Hainaut ancien. | 3. van Valenciennes en het historische Henegouwen (1617-1622). |
3) BOELE Jean-François | 3) BOELE Jean-François |
Une bourse de 150 | Een beurs van 150 |
Pour les études secondaires ou pour la philosophie et la théologie. | voor de middelbare studiën of voor de wijsbe-geerte en voor de godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des jeunes gens domiciliés en Hainaut et, | 1° ) de studenten wonende in Henegouwen ; |
à leur défaut, des Belges peu aisés. | 2° ) bij onstentenis, de minstvermogende Belgische studenten. |
4) FONDATIONS REUNIES BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE GUYAUX ET | 4) VERENIGDE STICHTINGEN BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE, GUYAUX |
MANARE | en MANARRE |
Une bourse de 50 | Een beurs van 50 |
Pour la théologie, la philosophie, le droit et la médecine et pour les | voor het middelbare en het vakonderwijs alsook voor de studiiën in de |
études secondaires et professionnelles | wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde |
En faveur : | ten behoeve van: |
1) des parents du fondateur de Buillemont avec droit de préférence | a) jongens en meisjes, verwanten van de stichter de Buillemont met |
pour le plus proche ; des descendants de Nicolas FONTAINE et de | voorrecht voor de naastverwante ; afstammelingen van Nicolas Fontaine, |
Quentin et Jean FONTAINE, père et oncles du fondateur FONTAINE en | vader van de stichter Fontaine en van Quentin en Jean Fontaine, omen |
van deze stichter, met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen | |
préférant le plus proche ; des descendants de Pierre Charles Joseph | van Pierre Charles Joseph Guyaux en van Lambert-Joseph Guyaux ; |
GUYAUX et de Lambert Joseph GUYAUX ; des parents du fondateur MANARE ; | jongens en meisjes verwanten van de stichter Manarre ; |
2) alternativement des choraux de Binche et des étudiants peu aisés de | b) beurtelings de koorzangers van Binche en de behoeftige jongens en |
Bois-de-Lessines et de Binche ; des étudiants peu aisés qui ont servi | meisjes van Bois-de-Lessines, de behoeftige jongens en meisjes van |
Binche; de minstvermogende jongens hebbende dienst gedaan in de | |
la cathédrale de Tournai en préférant les anciens choraux ; des | kathedraal van Tournai met voorrecht voor de koorzangers van deze |
étudiants peu aisés nés dans le diocèse de Tournai; | kathedraal, de behoeftige jongens en meisjes geboren in het bisdom van Tournai ; |
3) des jeunes Belges en préférant les moins aisés. | c) al de Belgische jongens en meisjes, met voorrecht voor de |
behoeftigen. | |
5) CATTIER Paul & PAQUIER-PASTORIS | 5) CATTIER Paul en PAQUIER-PASTORIS |
Une bourse de 450 | Een beurs van 450 |
Pour les études secondaires du degré supérieur et les études supérieures | voor de middelbare studiën van de hogere graad en de hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1° ) des choraux de l'église de Soignies ; | 1° ) de koorknapen van de kerk te Soignies ; |
2° ) des étudiants domiciliés dans le Hainaut ; | 2° ) de studenten wonende in Henegouwen ; |
3° ) des Belges. | 3° ) de Belgen. |
Ce montant est réduit à 200 pour les études secondaires du degré | Dit bedrag wordt verminderd tot 200 voor de middelbare studiën van |
supérieur. | de hogere graad. |
6) CHORIAS Aimé | 6) CHORIAS Aimé |
Deux bourses de 300 | Twee beurzen van 300 |
Pour les études secondaires, le droit, la théologie, la philosophie et | voor de middelbare studiën, de rechten, de godgeleerdheid en de |
les études universitaires ecclésiastiques | wijsbegeerte zoals voor de ecclesiastische universitaire studiën |
En faveur | ten behoeve van : |
des étudiants peu aisés : | de weinig gegoede studenten |
1) parents du fondateur ; | 1° ) bloedverwanten van de stichter ; |
2) domiciliés dans le Hainaut ; | 2° ) wonende in Henegouwen ; |
3) belges. | 3° ) van Belgische nationaliteit. |
Ce montant est réduit à 200 pour les études secondaires. | Did bedrag wordt verminderd tot 200 voor de middelbare studiën. |
7) COLET Philippe | 7) COLET Philippe |
Une bourses de 600 | Een beurs van 600 |
Pour les études supérieures artistiques | voor artistieke hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des étudiants méritants de Mons en préférant ceux qui ont pour prénom | verdienstelijke studenten uit Mons met voorkeur voor de studenten die |
Philippe. A défaut de postulants de Mons, ces bourses pourront être | de voornaam Philippe dragen en bij deze ontstentenis de studenten |
attribuées à des étudiants domiciliés dans le Hainaut. | wonende in Henegouwen. |
8) FONDATIONS REUNIES COLLART Benoît, DEBAY Jean Gilles et DELVAL | 8) VERENIGDE STICHTINGEN COLLART Benoît, DEBAY Jean-Gilles en DELVAL |
Martin | Martin |
Une bourse de 100 | Een beurs van 100 |
Pour les études secondaires, la théologie et la philosophie | voor de middelbare studiën, de godgeleerdheid en de wijsbegeerte |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des parents du fondateur COLLART, des plus proches parents du côté | de bloedverwanten van de stichter COLLART, de naaste bloedverwanten |
paternel du fondateur DEBAY et des plus proches parents du fondateur | langs vaderszijde van de stichter DEBAY en de naaste bloederwanten van |
DELVAL. | de stichter DELVAL. |
9) COTREL Pierre | 9) COTREL Pierre |
Une bourse de 125 | Een beurs van 125 |
Pour la philosophie, la théologie et le droit canon ou pour les études | voor de wijsbegeerte, de godgeleerdheid en het canoniek recht en voor |
secondaires | de middelbare studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter ; |
2) des étudiants de Tournai et du Tournaisis avec préférence pour les | 2° ) de studenten uit Tournai of van de streek van Tournai met |
choraux de la cathédrale ; | voorkeur voor de koorknapen van de kathedraal; |
3) des étudiants natifs du diocèse de Tournai ; | 3° ) de studenten geboren in het bisdom Tournai |
4) des étudiants belges avec droit de préférence pour ceux qui | 4° ) de Belgische studenten met voorkeur voor de dichtsbij Tournai |
habitent le plus près de Tournai. | wonenden. |
10) FONDATIONS REUNIES COUROUBLE Pierre, DUFOUR Charles-Louis, FRANCQ | 10) COUROUBLE Pierre, Dufour Charles-Louis, FRANCQ Jacques, PHILIPPE |
Jacques, PHILIPPE Ursmer-Nicolas, PIERART Jules et SOUDOYER Simon | Ursmer-Nicolas, PIERART Jules et SOUDOYER Simon |
Une bourse de 75 | Een beurs van 75 |
Pour les études secondaires et professionnelles ainsi que pour toutes | voor de middelbare en beroepsstudiën, zoals voor alle hogere studiën |
les études supérieures | |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des choraux de la cathédrale de Tournai descendants de Jean | 1° ) de koorknapen van de kathedraal van Tournai, afstammelingen van |
COUROUBLE ET Marguerite DE BERTE, père et mère du fondateur COUROUBLE, | Jean Courouble en Marguerite de Berte, vader en moeder van de stichter |
avec droit de préférence pour le plus proche ; des choraux de la | Courouble, met voorkeur voor de naaste; de koorknapen van de |
cathédrale de Tournai, descendants des autres parents du fondateur | kathedraal van Tournai afstammelingen van de andere bloedverwanten van |
COUROUBLE avec droit de préférence pour le plus proche ; des | de stichter Courouble met voorkeur voor de naaste; de afstammelingen |
descendants de Jean-Antoine DUFOUR et Jeanne TAHON et des descendants | van Jean Antoine Dufour en Jeanne Tahon en van de omen en tanten van |
des oncles et tantes du fondateur DUFOUR ; des parents du fondateur | de stichter Dufour; de bloedverwanten van de stichter Francq met |
FRANCQ avec droit de préférence pour le plus proche ; des parents peu | voorkeur voor de naaste; de minst-vermogende bloedverwanten van de |
aisés du fondateur PIERART avec droit de préférence pour le plus | stichter Pierart met voorkeur voor de naaste; bloedverwanten van |
proche ; des parents D'Antoine Maximilien Joseph ALGRAIN, oncle du | Antoine Maximilien Joseph Algrain, oom van de stuichter Pierart met |
fondateur PIERART avec droit de préférence pour le plus proche ; | voorkeur voor de naaste. |
2) des choraux de la cathédrale de Tournai, des étudiants peu aisés de | 2° ) de koorknapen van de kathedraal van Tournai, de minstvermogende |
Marbaix, Gozee, Ragnies, Fleurus, Hornu, Meslin-l'Evêque, Rebecq, | studenten uit Marbaix, Gozee, Ragnies, Fleurus, Hornu, |
Baisieux, Seneffe, Nivelles et Mons | Meslin-l'Evêque, Rebecq, Baisieux, Seneffe, Nivelles en Mons. |
3) de tous les garcons et jeunes filles belges. | 3° ) de Belgische studenten. |
11) DARRAS François | 11) DARRAS François |
Deux bourses de 250 | Twee beurzen van 250 |
Pour les études secondaires ou professionnelles | voor de middelbare en de beroepsstudiën |
En faveur des: | ten behoeve van : |
1) descendants des familles BOITEAUX, LEGUILLONS, CAPAR et FRANCQVILLE | 1° ) de afstammelingen van de families Boiteaux, Leguillons, Capar en |
; | Francqville. |
2) étudiants peu aisés de la paroisse Saint Piat à Tournai ; | 2° ) de minstvermogende studenten van de parochie St Piat te Tournai. |
3) étudiants peu aisés de Tournai ; | 3° ) de minstvermogende studenten van Tournai. |
4) étudiants belges mais pour un an seulement, sauf continuation | 4° ) de Belgische studenten maar dan slechts voor een jaar behoudens |
éventuelle. | gebeurlijke voortzetting. |
12) DASSELBORNE Lucien | 12) DASSELBORNE Lucien |
Un prix de 1.000 sera octroyé à un artiste plasticien s'exprimant de préférence par la peinture à l'issue d'un concours dit « concours DASSELBORNE ». Peuvent concourir les artistes nés ou domiciliés en Belgique, âgés de préférence au maximum de quarante ans au 1er janvier 2019 et n'ayant pas bénéficié de la fondation, au même titre artistique, depuis au moins six ans. Les artistes devront présenter des oeuvres et un dossier au jury. Les oeuvres des candidats retenus seront présentées dans le cadre | Een prijs van 1.000 Na afloop van een open wedstrijd, de zogenaamde "CONCOURS DASSELBORNE", zal deze beurs worden toegestaan aan een beeldend kunstenaar die bij voorkeur zich langs de schilderkunst uitdrukt. Kunnen aan deze wedstrijd deelnemen de Kunstenaars geboren of wonend in België, die bij voorkeur op 1 januari 2019 de leeftijd van veertig jaar nog niet hebben bereikt en die al zes jaren ten titel van kunstenaar geen voordeel hebben getrokken van deze stichting; De werken en een dossier van de kunstenaars zullen aan een jury worden voorgesteld. De werken van de geselecteerde candidaten zullen in het kader van een |
d'une exposition, qui se tiendra du samedi 18 mai au dimanche 19 juin | tentoonstelling in Tournai vanaf zaterdag 18 mei tot zondag 19 juni in |
au musée des Beaux-Arts de Tournai. | het Museum van Schone Kunsten vertoond worden. |
Le réglement du concours peut être obtenu aupres du secrétariat de la commission. | Het reglement van de wedstrijd is bij de Commissie verkrijgbaar. |
13) DE BAUFFREMEZ Antoine | 13) de BAUFFREMEZ Antoine |
Cat. B. : une bourse de 150 | Cat. B : Een beurs van 150 |
pour la théologie | voor de godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
1° ) des parents pauvres du fondateur | 1° ) de onvermogende bloedverwanten van de stichter ; |
2° ) des natifs de Tournai ou de Lille. | 2° ) de studenten geboren te Tournai of Lille. |
Cat. C. : une bourse de 150 | Cat. C : Een beurs van 150 |
pour le droit | voor de rechten |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents pauvres du fondateur | 1° ) de minstvermogende bloedverwanten van de stichter ; |
2) des natifs de Tournai ou de Lille. | 2° ) de studenten geboren te Tournai of Lille. |
14) DE BRABANT GILLES | 14) de BRABANT Gilles |
Cat. A. : deux bourses de 275 | Cat. A : Twee beurzen van 275 |
pour les études de droit et de théologie. | voor de studiën in de rechten en de godgeleerdheid met inbegrip van de |
voorbereidende wijsbegeerte | |
En faveur: | ten behoeve van : |
1° ) des parents du fondateur ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter ; |
2° ) des jeunes gens du Hainaut ; | 2° ) de jongelui van de provincie Henegouwen ; |
3° ) des Belges. | 3° ) de jongelui van Belgische nationaliteit. |
Cat. B. : une bourse de 275 | Cat. B : Een beurs van 275 |
pour les études de droit et de théologie | voor de studiën in de rechten en de godgeleerdheid |
En faveur: | ten behoeve van : |
1° ) des parents du fondateur ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter; |
2° ) des anciens enfants de choeur de la cathédrale de Tournai ou des | 2° ) de vroegere koorknapen van de Kathedraal van Tournai of de |
jeunes gens de l'ancienne province de Namur (29/9/1699), de la Hesbaye | studenten van de vroegere provincie Namen (29/9/1699), van de Hesbaye |
ou du Condroz. | of de Condroz. |
15) DE FROIDMONT Eustache et LIBERT | 15) de FROIDMONT Eustache en Libert |
Cat. A. : trois bourses de 125 | Cat. A : Drie beurzen van 125 |
pour les études secondaires, professionnelles, techniques et | voor de middelbare studiën en de technische, artistieke of |
artistiques | beroepstudiën. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants des frères et soeur des fondateurs. | de afstammelingen van de broeders en zusters van de stichters. |
16) DE HAUPORT Robert | 16) de HAUPORT Robert |
Cat. A. : une bourse de 300 | Cat. A : Een beurs van 300 |
Pour les études de droit, de théologie, de médecine et de philosophie | voor de studiën in de rechten, de godgeleerdheid, de geneeskunde en de |
En faveur: | wijsbegeerte |
ten behoeve van : | |
1) des parents agnats du fondateur | 1° ) de bloedverwanten langs vaderszijde van de stichter ; |
2) des jeunes belges peu aisés, issus de mariage légitime. | 2° ) de weinig gegoede Belgische jongeren gesproten uit een wettelijk |
17) FONDATIONS REUNIES DELIRE Jacques, BERNY Eugène, BROODCOORENS | huwelijk. 17) VERENIGDE STICHTINGEN Jacques DELIRE, Eugène BERNY, Pierre |
Pierre, CUERENS Paul, DUPONT Gilles-François, RANSCELOT | BROODCOORENS, Paul CUERENS, Gilles-François DUPONT, Caroline-Dorothée |
Caroline-Dorothée et WANSART Suzanne | RANCELOT en Suzanne WANSART |
Une bourse de 150 | Een beurs van 150 |
1° ) pour les études secondaires ou supérieures | 1° ) Voor de middelbare of de hogere studiën |
en faveur : | ten behoeve van : |
des parents les plus proches et les moins aisés du fondateur DELIRE | de naaste en minstvermogende bloedverwanten van de stichter DELIRE met |
avec droit de préférence pour ceux qui habitent Châtelineau ; | voorkeur voor die wonende te Châtelineau. |
- pour les études de droit, de science, sciences appliquées et | Voor de studiën in de rechten, in de toegepaste natuurwetenschappen en |
agronomie. | in de landbouwkunde |
en faveur : | ten behoeve van : |
1. Des parents du fondateur BERNY ; | 1. de bloedverwanten van de stichter BERNY ; |
2. Des étudiants de Souvret ; | 2. de studenten uit Souvret ; |
3. De ceux du canton de Fontaine-l'Evêque. | 3. de studenten uit het kanton Fontaine-l'Evêque. |
- pour les études secondaires, la théologie, le droit et la | Voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid en de |
philosophie | rechten. |
En faveur : | ten behoeve van : |
1. Des parents les plus proches des fondateurs BROODCOORENS, DUPONT et | 1. de naaste bloedverwanten van de stichters BROODCOORENS,DUPONT en |
WANSART ; | WANSART |
2. Des étudiants peu aisés d'Enghien et de Beaumont et des enfants de | 2. de minstvermogende studenten uit Edingen en Beaumont en de |
choeur de l'église Saint Ursmer à Binche. | koorknapen van de St Ursmerkerk te Binche ; |
3. Des étudiants d'Everbeek. | 3. de studenten uit Everbeek. |
2° ) pour les études secondaires et supérieures | 2° ) Voor de middelbare of hogere studiën |
en faveur : | ten behoeve van : |
1. Des étudiants du Hainaut avec préférence pour ceux de Châtelineau ; | 1. de studenten van de provincie Henegouwen met voorkeur voor die wonende te Châtelineau. |
2. Des étudiants belges. | 2. de Belgische studenten. |
18) DE MAESSCHALCK Maurice | 18) de MAESSCHALCK Maurice |
Cat. A. : une bourse de 125 | Cat. A : Een beurs van 125 |
pour les études techniques supérieures | |
En faveur : Des jeunes gens natifs du Hainaut. | voor de technische studiën van de hogere graad. |
Cat. B. : deux bourses de 75 | Cat. B : Twee beurzen van 75 |
pour les études techniques secondaires | voor de technische studiën van de middelbare graad. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des jeunes gens natifs du Hainaut. | de jongeren geboren in Henegouwen. |
19) DERASSE Gaspard | 19) DERASSE Gaspard |
Cat. A. : deux bourses de 150 | Cat. A. : Twee beurzen van 150 |
pour les deux dernières années du secondaire ainsi que pour les études | voor de studiën in de vijfde en zesde jaren van de middelbare studiën, |
professionnelles | alsmede voor beroeps-studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1° ) des parents les plus proches du fondateur ; | 1. de naaste bloedverwanten van de stichter ; |
2° ) des étudiants de Tournai et de Templeuve. | 2. de jongeren uit Tournai en Templeuve. |
20) DESCAULT Paul | 20) DESCAULT Paul |
Deux bourses de 250 | Twee beurzen van 250 |
Pour la théologie, le droit, la médecine et la philosophie | voor de godgeleerdheid, de rechten, de geneeskunde en de wijsbegeerte |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants des soeurs du fondateur Marie-Jeanne DESCAULT, EPOUSE | de afstammelingen der twee zusters van de stichter, Marie-Jeanne |
DE Nicolas DEPOTTE ET Marie-Catherine DESCAULT, EPOUSE DE Michel | DESCAULT, echtgenote van Nicolas DEPOTTE en Marie Catherine DESCAULT, |
DESCAMPS, en préférant les plus proches, les plus pauvres et les plus | echtgenote van Michel DESCAMPS, met voorkeur voor de naasten, de |
capables. | armsten en de bekwaamsten. |
21) DE SEJOURNET Madeleine | 21) de SEJOURNET Madeleine |
Une bourse de 250 | Een beurs van 250 |
Pour les études universitaires ou supérieures non universitaires | voor alle universitaire studiën en de andere hogere studiën welke |
comprenant au moins quatre ans d'études ; | minstens vier jaren omvatten. |
En faveur : | ten behoeve van : |
des étudiants natifs du Hainaut. | de studenten geboren in Henegouwen. |
22) DESPARS Jacques | 22) DESPARS Jacques |
Cat. A. : une bourse de 375 | Cat. A. : Een beurs van 375 |
Pour la philosophie et la théologie ; | voor de wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
Cat. B. : trois bourses de 375 | Cat. B. : Drie beurzen van 375 |
Pour le droit ; | voor de rechten. |
Cat. C. : deux bourses de 375 | Cat. C. : Twee beurzen van 375 |
pour les sciences naturelles préparatoires à la médecine et la médecine ; | voor de natuurwetenschappen en de geneeskunde. |
Cat. E. : une bourse de 125 | Cat. E. : Een beurs van 125 |
Pour les études d'humanités | voor de humaniora. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des natifs de Tournai et à leur défaut des natifs du Tournaisis. | de jongeren geboren te Tournai en bij ontstentenis, de jongeren |
geboren in het Doornikse. | |
23) DEWALLE Gilles | 23) DEWALLE Gilles |
Une bourses de 150 | Een beurs van 150 |
Pour les études secondaires et professionnelles, | voor de middelbare en beroepsstudiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants de: | de afstammelingen van: |
1° ) Gérard DEWALLE ; | 1° ) Gérard DE WALLE ; |
2° ) Jeanne DEWALLE. | 2° ) Jeanne DE WALLE. |
24) DEWEZ Gabriel | 24) DEWEZ Gabriel |
Une bourse de 325 | Een beurs van 325 |
Pour les études secondaires, supérieures, professionnelles ou | voor de middelbare of hogere studiën, voor de beroepstudiën of voor de |
artistiques | schone kunsten |
En faveur : | ten behoeve van: |
Des étudiants peu aisés : | de weinig gegoede jongeren |
1) parents du fondateur | 1° ) bloedverwanten van de stichter ; |
2) de Pottes ; | 2° ) uit Pottes ; |
3) des Belges mais dans ce cas, pour un an seulement sauf continuation | 3° ) uit België, maar dan slechts voor een jaar behoudens gebeurlijke |
éventuelle. | voortzetting. |
25) DUBOIS Nicolas | 25) DUBOIS Nicolas |
Cat. A.2. : une bourse de 500 | Cat. A.2. : Een beurs van 500 |
pour la théologie | voor de studiën in de eigenlijke godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur et de sa femme, Marie-Pulvérine LEMAIRE ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter en die van zijn vrouw, Marie-Pulvérine LEMAIRE ; |
2) des étudiants de Chapelle-à-Wattines et d'Isières . | 2° ) de jongelingen uit Chapelle-à-Wattines en Isières ; |
3) des Belges. | 3° ) de Belgische studenten. |
Cat. B. : une bourse de 500 | Cat. B : Een beurs van 500 |
pour la philosophie | voor de wijsbegeerte |
En faveur : | ten behoeven van : |
1) des parents du fondateur et de sa femme, Marie-Pulvérine LEMAIRE ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter en die van zijn vrouw Marie Pulvérine LEMAIRE ; |
2) des étudiants de Chapelle-à-Wattines et d'Isières ; | 2° ) de studenten uit Chapelle-à-Wattines en Isières ; |
3) des belges. | 3° ) de Belgische studenten ; |
Cat. C. : une bourse de 500 | Cat. C : Een beurs van 500 |
pour la philosophie et la théologie | voor de wijsbegeerte en de godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeven van : |
1) des parents du fondateur et de sa femme, Marie-Pulvérine LEMAIRE ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter en die van zijn vrouw Marie Pulvérine LEMAIRE ; |
2) des étudiants de Chapelle-à-Wattines et d'Isières. | 2° ) de studenten uit Chapelle-à-Wattines en Isières ; |
Cat. D. : quatre bourses de 150 | Cat. D. : Vier beurzen van 150 |
Pour les études secondaires | voor middelbare studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur et de sa femme, Marie-Pulvérine LEMAIRE ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter en die van zijn vrouw, Marie Pulvérine LEMAIRE ; |
2) des étudiants de Chapelle-à-Wattines et d'Isières. | 2° ) de jongeren uit Chapelle-à-Wattines en Isières. |
26) DUCHAMBGE Nicolas | 26) DUCHAMBGE Nicolas |
1ère CAT. : deux bourses de 400 | Cat. 1. : Twee beurzen van 400 |
Pour les études de théologie, | voor de studiën in de godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des étudiants de Tournai | 1° ) de jongeren uit Tournai ; |
et à leur défaut, des Belges. | 2° ) de Belgische jongeren; |
3ème cat. : deux bourses de 250 | Cat. 3. : Twee beurzen van 250 |
pour les études secondaires, la philosophie, les sciences, la | voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de |
théologie, le droit canon, le droit civil, la médecine et | natuurwetenschappen, de geneeskunde, het canoniek recht, de rechten en |
subsidiairement, les études professionnelles | gebeurlijk het beroepsonderwijs |
En faveur: | ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter |
2) des natifs de Tournai ; | 2° ) de studenten geboren te Tournai ; |
3) des jeunes Belges. | 3° ) de Belgische studenten. |
27) DUCHAMBGE Pierre | 27) DUCHAMBGE Pierre |
Quatre bourses de 150 | Vier beurzen van 150 |
Pour les études professionnelles, normales et secondaires | voor de beroeps en normaalstudiën en de middelbare studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des jeunes gens natifs de Tournai ou y habitant depuis l'enfance en | de jongeren geboren te Tournai of in de in 1670 onder de naam "Pouvoir |
de Tournai" bekende omschrijving of er verblijvende sinds hun jeugd, | |
donnant la préférence : | met voorkeur aan : |
1) aux parents du fondateur ; | 1. de bloedverwanten van de stichter ; |
2) aux anciens enfants de choeur de l'église Notre-Dame à Tournai ; | 2. de gewezen koorknapen van de Onze-Lieve-Vrouw-kerk, te Tournai ; |
3) aux étudiants peu aisés. | 3. de onvermogende studenten. |
28) DUTRIEU Jean-Baptiste | 28) DUTRIEU Jean-Baptiste |
Cat. A. : une bourse de 100 | Cat. A. : Een beurs van 100 |
pour les études supérieures et subsidiairement pour les études | voor alle hogere studiën en in de tweede plaats voor de middelbare |
secondaires, | studiën. |
Cat. B. : une bourse de 50 | Cat.B. : Een beurs van 50 |
pour les études secondaires | voor de studiën in de middelbare studiën. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants des neveux et nièces du fondateur. | de afstammelingen van de neven en nichten van de stichter |
29) FONDATIONS REUNIES ECOLIERS De paris, BOURGEOIS Hubert, | 29) VERENIGDE STICHTINGEN BOURGEOIS Hubert, DU CASTEILLON Martin, |
DUCASTEILLON Martin et DURIEU Florimont | DURIEU Florimont en "STUDENTEN VAN PARIJS" |
Une bourse de 75 | Een beurs van 75 |
Pour les études secondaires et supérieures | voor de middelbare en de hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents des fondateurs BOURGEOIS et DUCASTEILLON et des | 1) de bloedverwanten van de stichters BOURGEOIS of DUCASTEILLON en de |
étudiants peu aisés de Beloeil sortis des écoles communales de cette | minstvermogende studenten uit Beloeil gediplomeerd van de |
commune (pour ces derniers, à l'exception de la théologie). | gemeentescholen van die stad ; |
2) des étudiants de Roisin, Rantigny, Ath ou des environs. | 2) de studenten uit Roisin, Brantigny, Ath of de omstreken ; |
3) des étudiants peu aisés de la province de Hainaut | 3) de minstvermogende studenten van de provincie Henegouwen ; |
et ensuite des Belges peu aisés. | 4) de minstvermogende Belgische studenten. |
30) GHODIN Antoinette | 30) GHODIN Antoinette |
Une bourse de 75 | Een beurs van 75 |
Pour les études secondaires a partir de la quatrième, la philosophie | voor de middelbare studiën vanaf het vierde jaar, de godgeleerdheid en |
préparatoire à la théologie et la théologie | de wijsbegeerte |
En faveur: | ten behoeve van : |
1° ) des choraux de l'église Saint Vincent à Soignies ; | 1. de koorknapen van de kerk St-Vincent te Soignies ; |
2° ) des étudiants peu aisés de Mons; | 2. de onvermogende studenten uit Mons ; |
3° ) des étudiants peu aisés du Hainaut ; | 3. de onvermogende studenten uit de provincie Henegouwen ; |
4° ) des étudiants belges peu aisés. | 4. al de onvermogende Belgische studenten. |
31) GREGOIRE Jean-François | 31) GREGOIRE Jean-François |
Une bourse de 40 | Een beurs van 40 |
Pour la rhétorique, le droit, la théologie, la médecine et la | voor de studiën in de rethorica, de rechten, de godgeleerdheid en de |
philosophie | geneeskunde ; |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur ; | 1. de bloedverwanten van de stichter |
2) des étudiants nés à Thorembaix-les-Béguines mais uniquement pour la | 2. de jongeren geboren te Thorembaix-lez-Béguines, voor de studïeën in |
philosophie et la théologie. | de wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
32) FONDATIONS REUNIES HONOREZ Augustin, CORBISIER Frédéric & LEGRAND-GOSSART Alexandre | 32) HONOREZ Augustin, CORBISIER Frédéric et LEGRAND-GOSSART Alexandre |
Une bourse de 75 | Een beurs van 75 |
Pour les études d'ingénieur civil ainsi que pour les études | voor de studiën van burgelijk ingenieur zoals voor de middelbare |
secondaires | studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des étudiants de Mons ; | 1. de studenten uit Mons ; |
2) des étudiants de Tournai et de Frameries; | 2. de studenten uit Tournai en Frameries ; |
3) des étudiants belges. | 3. de Belgische studenten. |
33) HUART Jean | 33) HUART Jean |
Deux bourses de 125 | Twee beurzen van 125 |
Pour les études secondaires | voor de middelbare studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des plus proches descendants d'Anne et Françoise, filles de | 1° ) de naaste afstammelingen van Anne en Françoise, dochters van |
Pierre-François et de Marie HUART et des descendants de Françoise et | Pierre-François en Marie HUART en de afstammelingen van Françoise en |
de Catherine BRASSEUR ; | Catherine BRASSEUR ; |
2) des autres plus proches parents du fondateur ; | 2° ) de andere naaste bloedverwanten van de stichter ; |
3) des jeunes gens natifs de Renlies ; | 3° ) de jongeren geboren te Renlies ; |
4) des jeunes Belges mais pour un an seulement sauf continuation | 4° ) de Belgische studenten maar slechts voor een jaar behoudens |
éventuelle. | gebeurlijke voortzetting. |
34) HUWART Jean-Baptiste | 34) HUWART Jean-Baptiste |
Une bourse de 25 | Een beurs van 25 |
Pour les études secondaires, la Philosophie, la théologie, le droit et | voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de |
la médecine | rechten en de geneeskunde |
En faveur: | ten behoeve van : |
1° ) des descendants de Charles HUWART, père du fondateur et de sa | 1° ) de afstammelingen van Charles HUWART, vader van de stichter en |
première et de sa seconde épouses, Christine DUBOIS et Marie-Anne | van zijn eerste en tweede echtgenoten Christine Dubois en Marie Anne |
MERCIER ; | Mercier; |
2° ) des étudiants de Saint-Pierre-Capelle et des héritiers de | 2° ) van de studenten uit St-Pieters-Kapelle en van de afstammelingen |
Philippe FLASSCHOEN, oncle du fondateur. | van Philippe Flasschoen, oom van de stichter. |
35) KOTS-DERASSE | 35) KOTS-DERASSE |
Cat. A. : trois bourses de 750 | Cat. A. : Drie beurzen van 750 |
Pour les études universitaires et supérieures succédant à | voor de universitaire studiën en voor de hogere studiën welke op het |
l'enseignement secondaire | middelbaar onderwijs volgen. |
Cat. B. : une bourse de 250 | Cat. B. : Een beurs van 250 |
pour les études secondaires | voor de middelbare studiën. |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des orphelins domiciliés à Tournai | 1. de wezen uit Tournai ; |
2) des orphelins domiciliés en Hainaut; | 2. de wezen uit Henegouwen ; |
3) des étudiants du Hainaut en préférant les plus démunis. | 3. de studenten uit Henegouwen met voorrecht voor de behoeftigen. |
36) FONDATIONS REUNIES LAURENT André, LETTIN Madeleine ET PIERART Jean | 36) LAURENT André, LETTIN Madeleine, PIERART Jean |
Une bourse de 50 | Een beurs van 50 |
Pour les études secondaires, la philosophie, la théologie, la médecine | voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de |
et le droit | rechten, de geneeskunde en het beroepsonderwijs |
En faveur : 1) des plus proches parents du fondateur LAURENT ; des parents peu aisés de la fondatrice LETTIN, des descendants de Guislain PIERART, frère du fondateur PIERART et ensuite de ses soeurs ; 2) des étudiants d'Houdeng-Goegnies, du Roeulx et des natifs de Morialmé ; 3) des étudiants peu aisés des provinces de Brabant et de Hainaut. | ten behoeve van : 1. de naaste bloedverwanten van de stichter Laurent, de onvermogende bloedverwanten van de stichteres Lettin en voor de humaniora, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde en ter aanvulling het beroepsonderwijs, ten behoeve van de afstammelingen van Ghislain Pierart, broeder van de stichter Pierart, en daarna van zijn zusters ; 2. voor de humaniora ten behoeve van de studenten uit Houdeng-Goegnies, Le Roeulx, of de gemeenten onder de oude rechtsmacht van Le Roeulx ; voor de hierboven aangeduide studiën zoals voor de rechten en de geneeskunde ten behoeve van de studenten geboren te Morialme; 3. de minstvermogende studenten uit de provinciën Henegouwen en Brabant. |
37) LAURENT Jacques | 37) LAURENT Jacques |
1ère CAT. : Une bourse de 125 | Cat. A. : Een beurs van 125 |
Pour les études secondaires | voor de middelbare studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des enfants de choeur de la cathédrale de Tournai ; | 1° ) de koorknapen van de Kathedraal van Tournai ; |
2) des jeunes Belges mais pour un an seulement, sauf continuation | 2° ) de jonge Belgen maar in dit geval alleen voor een jaar behoudens |
eventuelle. | gebeurlijke voortzetting. |
2ème CAT. : Une bourse de 100 | Cat. B. : Een beurs van 100 Euro |
Pour les études professionnelles, | voor het beroepsonderwijs |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des parents peu aisés du fondateur ; | 1° ) de minstvermogende bloed-verwanten van de stichter ; |
2) des jeunes Belges peu aisés, mais pour un an seulement, sauf | 2° ) de Belgische studenten maar slechts voor een jaar behoudens |
continuation éventuelle | gebeurlijke voortzetting. |
38) LEFEBVRE Maurice (professeur) | 38) LEFEBVRE Maurice (Professor) |
Un prix de 500 euros | Een prijs ten beloop van 500 |
Sera attribue à un étudiant qui termine le deuxième master en économie | ten gunste van een student voor het tweede master in wetenschap en |
et gestion de la faculté Warocqué à l'université de Mons, qui a de | beheer bij de Faculteit Warocqué van de Universiteit van Mons die zeer |
très bons résultats dans les deux langues étrangères étudiees et qui a | goede resultaten behaald heeft in de twee gestudeerde vreemde talen en |
au minimum une distinction pour l'ensemble des cours. | die zijn cursus met onderscheiding geslaagd heeft. |
39) LEMERCHIER Guillaume | 39) LEMERCHIER Guillaume |
Une bourse de 50 | Een beurs van 50 |
Pour les études secondaires, la philosophie, la théologie, le droit et | voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de |
la médecine | rechten en de geneeskunde |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des plus proches parents du fondateur; | 1. de naaste bloedverwanten van de stichter ; |
2) des étudiants d'Ath et des choraux de l'église Saint-Pierre à | 2. de studenten uit Ath en de koorknapen van de kerk St Pieter te |
Louvain mais uniquement pour les études secondaires, la philosophie et | |
la théologie. | Leuven. |
40) LOSSEAU Léon | 40) LOSSEAU Léon |
Trois bourses de 1.120 | Drie beurzen van 1.120 |
Pour les études laïques universitaires conduisant au grade de docteur | voor de universitaire lekenstudiën die in aanmerking komen voor een |
ou a un grade universitaire équivalent tel qu'ingénieur civil, | doktersgraad of voor een gelijkwaardige universitaire graad, zoals |
ingénieur agronome, officier d'artillerie ou de génie ainsi que les | burgelijke ingenieur, landbouwkundig ingenieur, artillerie of |
études de secrétariat reconnues par le gouvernement | genieofficier, en voor de door regering erkende secretariaatsstudiën. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants de François LOSSEAU et de Marie-Barbe POUILLON, a | van de afstammelingen van François Losseau en van Marie-Rose Pouillon, |
l'exclusion formelle et expresse des descendants de leur fils, Vital | met uitdrukkelijke uitsluiting van de nakomelingen van hun zoon Vital |
LOSSEAU-STAUMONT et des descendants de Maria LOSSEAU et de Nestor | Losseau-Staumont en van de afstammelingen van Maria Losseau en van |
EVRARD | Nestor Evrard. |
Ces bourses sont octroyées pour la durée des études avec prolongation | Deze beurzen worden begeven voor de hele duur van de studiën met |
possible de deux ans si les boursiers complètent leurs études à | mogelijke verlenging van twee jaren wanneer de studenten hun studiën |
l'étranger. | in het buitenland afmaken. |
Elles sont réductibles à 500 pour les études secondaires. | Deze beurzen kunnen tot 500 herleid worden voor de middelbare studiën. |
41) MATHIEU Paul | 41) MATHIEU Paul |
Une bourse de 50 | Een beurs van 50 |
Pour les études secondaires et la théologie, | voor de middelbare studiën en de godgeleerheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des plus proches parents du fondateur et | 1. de naaste bloedverwanten van de stichter ; |
A leur défaut, des jeunes gens natifs d'Elouges. | 2. de studenten geboren te Elouges. |
42) NAVEUS Michel | 42) NAVEUS Michel |
Une bourse de 100 | Een beurs van 100 |
Pour la philosophie et la théologie ainsi que pour les études | voor de godgeleerdheid en de wijsbegeerte, voor de middelbare studiën |
secondaires et les études techniques et professionnelles | en het technisch en beroepsonderwijs |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des descendants des soeurs du Fondateur, Anne et Gertrude NAVEUS ; | 1. de afstammelingen van Anne of Gertrude NAVEUS, zusters van de stichter ; |
2) des autres parents du fondateur; | 2. de andere bloedverwanten van de stichter ; |
3) des jeunes de l'ancienne juridiction du chapitre de Tournai ou des | 3. de studenten van de dorpen behorend tot de oude rechtmacht van het |
lieux les plus voisins. | Kapittel van Tournai of van de naatste plaatsen. |
43) PARMENTIER Nicaise | 43) PARMENTIER Nicaise |
Cat. A.. : deux bourses de 300 | Cat.A. : Twee beurzen van 300 |
pour les études de droit, théologie, médecine et la philosophie | voor de rechten, de godgeleerdheid, de geneeskunde en de wijsbegeerte. |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des parents du fondateur et, à défaut, | 1° ) de bloedverwanten van de stichter ; |
des natifs de Braine-le-Comte. | 2° ) de studenten geboren te Braine-le-Comte. |
Une de ces bourses est réservée aux parents de la ligne paternelle du | Een van deze beurzen is voor de afstammelingen langs vaderszijde van |
fondateur, l'autre à ceux de la ligne maternelle. | de stichter bestemd, de andere voor de afstammelingen langs |
moederszijde. | |
Cat. B. : deux bourses de 125 | Cat.B. : Twee beurzen van 125 |
pour les études professionnelles | voor beroepstudiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des parents du fondateur et à défaut, | 1° ) de bloedverwanten van de stichter ; |
des jeunes peu aisés nés à Braine-le-Comte. | 2° ) de minstvermogende studenten geboren te Braine-le-Comte. |
44) PASTUR Paul | 44) PASTUR Paul |
Cat. A. : deux bourses de 300 | Cat. A. : Twee beurzen van 300 |
pour les études techniques du degré supérieur, réductibles à 125 | voor technische studiën van de hogere graad, herleidbaar tot 125 |
pour les études secondaires techniques | voor technische studiën van de middelbare graad |
En faveur : | ten behoeve van : |
1. Des parents du fondateur ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichter ; |
2. Des jeunes gens de Marcinelle. | 2° ) de jongeren uit Marcinelle. |
Cat. B. : une bourse de 300 | Cat. B. : Een beurs van 300 |
Pour les études techniques du degré supérieur, réductibles à 125 | voor technische studiën van de hogere graad herleidbaar tot 125 voor |
pour les études secondaires techniques | technische studien van de middelbare graad |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des jeunes gens du Hainaut. | de studenten uit Henegouwen. |
Cat. C. : deux bourses de 200 | Cat. C. : Twee beurzen van 200 |
pour les études d'infirmier(e)s | voor de verpleegkundige studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des étudiants de Marcinelle. | de studenten uit Marcinelle. |
Cat. D. : une bourse de 200 | Cat. D. : Een beurs van 200 |
pour les études d'infirmier(e)s | voor de verpleegkundige studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des étudiants du Hainaut. | de studenten van Henegouwen. |
A défaut de postulants de Marcinelle, les bourses seront attribuées | Bij ontstentenis van aanvragers uit Marcinelle zullen deze beurzen aan |
studenten uit Henegouwen gegeven worden, en omgekeerd bij ontstentenis | |
aux jeunes gens du Hainaut et inversement, à défaut de postulants du | van aanvragers uit Henegouwen zullen die beurzen worden begeven aan |
Hainaut, les bourses iront aux jeunes gens de Marcinelle mais pour un an seulement. | studenten uit Marcinelle (maar dan alleen voor een jaar). |
45) RECQ Pierre | 45) RECQ Pierre |
Une bourse de 75 | Een beurs van 75 |
Pour toutes les études secondaires et supérieures | voor alle middelbare en hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des descendants de Louis RECQ, père du fondateur. | de afstammelingen van Louis Recq, vader van de stichter. |
46) SPRUYT Yvonne | 46) SPRUYT Yvonne |
Une bourse de 300 | Een beurs van 300 |
Pour la médecine, les sciences exactes, le notariat, le régendat et | voor de geneeskunde, de exacte wetenschappen, de notariaat, de |
les études universitaires conduisant à une carrière d'enseignant | regentaat en de universitaire studiën die tot het onderwijs leiden |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des jeunes filles spécialement méritantes ayant fait leurs études | de verdienstelijke meisjes die het basis - onderwijs in de |
primaires à l'école communale de Braine-le-Comte. | gemeenteschool van Braine-le-Comte gevolgd hebben. |
47) THOMASSEN Jean-François | 47) THOMASSEN Jean-François |
Une bourses de 350 | Een beurs van 350 |
Pour le droit, la théologie, la médecine et la philosophie | voor de studiën in de rechten, de godgeleerdheid, de geneeskunde, de |
wijsbegeerte en de wetenschappen | |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des descendants des neveux et nièces du fondateur ; | 1° ) de neven en nichten van de stichter; |
2) des descendants des oncles du fondateur Pierre et François | 2° ) de afstammelingen van de ooms van de stichter, Pierre en François |
THOMASSEN ou de son cousin Félix DUCORON. | Thomassen, of van zijn neef Felix Ducoron. |
48) TONNELIER Adolphe | 48) TONNELIER Adolphe |
Une bourse de 200 | Een beurs van 200 |
Pour les études secondaires et supérieures | voor de middelbare en hogere studiën |
En faveur : | ten behoeve van : |
1° ) des descendants des époux Thiery TONNELIER-DELPLANQUE et Charles | 1° ) de afstammelingen van de echtgenoten Thiéry TONNELIER-DELPLANQUE |
LEFEBVRE-CAPRON, grands-parents du fondateur ; | en Charles LEFEBVRE-CAPRON, grootouders van de stichter ; |
2° ) des étudiants de la paroisse Saint-Jacques à Tournai. | 2° ) de studenten van de parochie St Jacques te Tournai. |
49) FONDATIONS REUNIES VILLAIN Maximilien et O'HEDERMAN Denis Donat | 49) VERENIGDE STICHTINGEN VILLAIN Maximilien en O'HEDERMAN Denis Donat |
Une bourse de 300 | Een beurs van 300 |
Pour les études secondaires donnant accès aux études universitaires et | voor de middelbare studiën en voor de tot de wijsbegeerte en de |
pour la philosophie et la théologie | godgeleerdheid |
En faveur : | ten behoeve van : |
Des étudiants irlandais peu aisés. | de minstvermogende Ierse studenten. |
Pour les mêmes études ainsi que pour le droit civil, le droit canon, | Voor dezelfe studiën zoals voor de geneeskunde, de natuurwetenschappen |
la médecine et les sciences naturelles | en het kerkelijk en burgerlijk recht |
En faveur : | ten behoeve van : |
1) des plus proches parents du fondateur O'HEDERMAN ; | 1. de naaste bloedverwanten van de stichter O'Hederman ; |
2) des jeunes gens portant le nom O'HEDERMAN; | 2. de studenten die de naam van de stichter O'Hederman dragen ; |
3) des jeunes gens des comtes de Lymerick et Cork en Irlande mais pour | 3. de studenten van de graafschappen Lymerick en Cork in Ierland maar |
ceux-ci la bourse ne sera pas attribuée pour le droit civil et la | in dit geval niet voor het burgerlijk recht, de geneeskunde en de |
médecine. | natuurwetenschappen. |
50) VINDEVOGEL-DEGHILAGE | 50) VINDEVOGEL - DEGHISLAGE |
Une bourse de 50 | Een beurs van 50 |
Pour les études de pharmacie et de médecine | voor de studiën in de farmacie en de geneeskunde |
En faveur: | ten behoeve van : |
1) des parents des fondateurs ; | 1° ) de bloedverwanten van de stichters ; |
2) des garçons et filles peu aisés, nés à Havré et continuant à y | 2° ) de onvermogende studenten geboren te Havré en die aldaar zijn |
habiter. | blijven wonen. |
51) LUCIENNE TELLIER | 51) LUCIENNE TELLIER |
Une bourse de 200 | Een beurs van 200 |
Pour les études supérieures | voor de hogere studiën |
En faveur: | ten behoeve van : |
1) des élèves de l'athénée royal d'Anvaing; | 1° ) de studenten van de lagere school van Anvaing; |
2) des jeunes de la région d'Anvaing | 2° ) de studenten van het gebied van Anvaing. |
52) WAROCQUE Raoul | 52) WAROCQUE Raoul |
Deux prix d'une valeur de 750 | Twee prijzen ten beloop van 750 |
En faveur : | ten gunste van |
De deux étudiants qui terminent la dernière année d'ingénieur de | twee studenten voor het laatste studiejaar "Ingenieur in |
gestion | bedrijfsvoering" |
1er Prix : Max DRECHSEL | 1ste prijs Max Drechsel |
En faveur de l'étudiant qui a obtenu les meilleurs résultats de la promotion ; | ten gunste van de beste student ; |
2ème Prix : Georges DELTENRE | 1ste prijs Georges Deltenre |
En faveur d'un étudiant particulièrement méritant. | ten gunste van een bijzonder verdienstelijke student. |
Ces prix sont réserves aux étudiants de la faculté Warocqué de | Deze prijzen zijn bestemd voor studenten van de Faculteit Warocque van |
l'université de Mons. | de Universiteit van Mons. |
Collateurs parents | Beursbegevers |
La commission informe les intéressés de la vacance d'une place de | De commissie brengt ter kennis van de geinteresseerden dat plaatsen |
collateur des bourses des fondations suivantes : | van beursbegever van de stichtingen : |
1. DE CROY Gérard & Lamberte | 1. de Croy, Gérard en Lamberte |
2. DESCAULT Paul | 2. Descault, Paul |
3. DEWALLE Gilles | 3. Dewalle Gilles |
4. DUBOIS Nicolas | 4. Dubois, Nicolas |
5. GREGOIRE Jean-François | 5. Grégoire Jean-François |
6. PARMENTIER Niçaise | 6. Parmentier Nicaise |
7. PICQUERY Jean | 7. Picquery Jean |
8. THOMASSEN Jean-François. | 8. Thomassen, Jean-François |
9. TONNELIER Adolphe | 9. Tonnelier, Adolphe |
vacant zijn. De aanvragen, alsmede een uittreksel van de geboorteakte, een | |
Les requêtes accompagnées d'un extrait d'acte de naissance, d'un | getuigschrift van goed gedrag en zeden en een schets van de stamboom |
certificat de moralité et d'un crayon généalogique doivent parvenir au | dienen gericht aan het secretariaat van de commissie, Vieux Chemin de |
secrétariat de la commission avant le 1er septembre 2019. | Binche, 489A, te Mons, voor 1 september 2019. |
AVIS | BERICHT |
I. Les demandes de bourses dûment affranchies, doivent être adressées | I. De behoorlijk gefrankeerde aanvragen moeten gezonden worden aan de |
au siège de la Commission des fondations de Bourses d'Etudes du | Commissie voor de Studiebeurzen in Henegouwen, Vieux Chemin de Binche, |
Hainaut, Vieux Chemin de Binche 489A, 7000 MONS, avant le 31 juillet | 489A, te 7000 Mons, voor 31 juli 2019. Hiervan wordt een |
2019. Il en sera accusé réception (joindre un timbre pour l'envoi de cet accusé de réception). II. Ces demandes doivent contenir les indications suivantes : 1) la désignation de la fondation dont une bourse est demandée; 2) les nom, prénoms et domicile exacts du postulant ainsi que ses lieu et date de naissance; 3) la profession de ses père et mère ou tuteur ainsi que le numéro de leur compte bancaire; 4) la qualité en laquelle il sollicite (voir les différents avis de vacance ci-dessus); 5) le genre d'études qu'il compte faire, le nombre d'années d'études encore à faire et le nom de l'établissement qu'il fréquentera; 6) la composition de la famille; 7) le montant des bourses de fondations et d'allocations d'études publiques dont il jouit déjà. S'il ne lui en a pas été attribué, il en fera la mention expresse; 8) Il devra introduire une demande distincte complète pour chaque fondation dont une bourse est sollicitée. | ontvangstbericht gestuurd. (Een zegel bijvoegen voor het opsturen). II. De aanvragen dienen volgende aanwijzingen te vermelden : 1° ) naam van de stichting waarvan een beeurs wordt aangevraagd ; 2° ) naam, voornamen en woonplaats van de aanvrager, alsook geboortedatum en plaats; 3° ) beroep van vader en moeder van de aanvrager of van zijn voogd alsook post- of bankrekeningnummer ; 4° ) in welke hoedanigheid de aanvrager om een beurs verzoekt (zie hierboven de verschillende berichten betreffende de te begeven beurzen) ; 5° ) de aard van de studies die hij zal aanvatten, het aantal studiejaren en de naam van de onderwijsinstelling ; 6° ) samenstelling van het gezin ; 7° ) andere beurzen of openbare toelagen met hun bedrag waarvan aanvrager reeds geniet. Indien aanvrager van geen andere studiebeurzen of toelagen geniet, dient dit uitdrukkelijk vermeld te worden ; 8° ) Voor elke aangevraagde beurs dient een afzonderlijk verzoekschrift gezonden te worden. |
III. Les requêtes doivent être accompagnées : | III. Gelieve bij de aanvraag de volgende dokumenten te voegen : |
1) d'un extrait d'acte de naissance du demandeur, sur papier libre | 1° ) Een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld |
(code du timbre, art.59.47° ) ou d'un autre document officiel | papier : zie Zegelwetboek : artikel 50, 47° ) of een ander officieel |
mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; 2) d'un certificat de composition de ménage délivré par l'administration communale ; 3) d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur papier libre également; 4) d'un certificat d'études délivré par le chef d'établissement fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcentage global); 5) d'une photocopie du dernier avertissement-extrait de rôle adressé aux parents du demandeur par l'administration des contributions directes; 6) des pièces qui justifient le titre allégué donnant droit à la bourse sollicitée. En particulier, lorsque la demande est faite à titre de parent du fondateur, elle doit être accompagnée d'un crayon généalogique ainsi que des pièces probantes ( extraits des actes de l'état civil ou des anciens registres paroissiaux) établissant complètement la parenté du demandeur avec le fondateur de la bourse sollicitée. Ces pièces doivent être lisibles et certifiées conformes. Elles peuvent être établies sur papier libre. Chaque demandeur doit produire lui-même les pièces probantes sans se référer aux décisions prises antérieurement par la Commission ou à des documents fournis par d'autres candidats; 7) en cas d'études en pays étranger, joindre une demande adressée au Gouverneur du Hainaut, sollicitant l'autorisation ad hoc. IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE AUX DEMANDES QUI NE SERAIENT PAS ACCOMPAGNEES DES PIECES NECESSAIRES. IV. Les termes jeunes gens ou étudiants utilisés dans les avis de vacance de cette liste désignent les jeunes des deux sexes. V. Toute demande de bourse est strictement personnelle; dans une même requête ne peuvent figurer deux ou plusieurs candidats même s'ils sont parents. VI. Les différentes catégories d'appelés sont instituées successivement et non simultanément, les premiers ayant la préférence sur ceux qui suivent. VII. La commission recommande aux intéressés de consulter attentivement la présente liste et de ne solliciter que les bourses pour lesquelles ils présentent les titres exigés. VIII. Le montant des bourses mentionné dans cette liste est payable | dokument waarin de geboorteplaats en -datum vermeld staan ; 2° ) een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (insgelijks op ongezegeld papier) ; 3° ) een studiegetuischrift, getekend door de directeur van de onderwijsinstelling met vermelding van de aard van de studies, de klas of leergang alsook de behaalde resultaten (globaal percentage) ; 4° ) een fotocopie van het laatste aanslagbiljet door de Administratie der directe belastingen naar de ouders van aanvrager gezonden ; 5° ) de bewijsstukken waaruit blijkt dat aanvrager aanspraak kan maken op het de aangevraagde beurs. 6° ) In't bijzonder, wanneer de aanvraag in de hoedanigheid van bloedverwant van de stichter wordt gedaan, dienen een stamboom in dubbel exemplaar alsook bewijsstukken bijgevoegd : uittreksels uit akten van de burgerlijke stand of van oude parochieregisters, die de verwantschap van de aanvrager met de stichter van de aangevraagde beurs daadwerkelijk en volledig bewijzen. De afgeleverde afschriften moeten leesbaar en eensluidend verklaard zijn. Deze stukken zijn van het zegelrecht vrij krachtens artikel 50, 47°, van het Zegelwetboek. Iedere sollicitant moet zelf de bewijsstukken overleggen, zonder te mogen verwijzen naar beslissingen die eerder door de Commissie genomen werden of naar dokumenten die eerder door andere kandidaten aan de Commissie geleverd werden ; 7° ) in geval van studie in het buitenland, een machtigingsaanvraag bijvoegen, gericht tot de gouverneur van Henegouwen. IV. De term « jonge mensen » die in de berichten van openstaande beurzen van onderhavig aanplakbiljet staat, duidt jongens en meisjes aan. V. Elke aanvraag is persoonlijk ; twee of meerdere kandidaten mogen bijgevolg geen beurs in een en hetzelfde verzoekschrift aanvragen ; dit geldt ook voor broers en zusters. VI. De verschillende opgeroepen categorieën worden in opeenvolgende orde en niet simultaan ingesteld ; de eerste categorieën genieten de voorkeur op de volgende. VII.De Commissie verzoekt de belanghebbenden erom dit aanplakbiljet aandachtig te lezen en alleen de beurzen aan te vragen waarop zij aanspraak kunnen maken. |
annuellement après le 15 janvier prochain, sur production d'un | VIII.Hoger vermelde bedragen worden elk jaar, na 15 januari |
certificat d'études daté du 15 janvier au plus tôt. | uitbetaald, mits voorlegging van een studiegetuigschrift op datum van 15 januari ten vroegste. |
N.B.: Toute requête parvenue en nos bureaux après le 31 juillet 2019 | N.B. Elke aanvraag die na 31 juli 2019 op onze kantoren toekomt, wordt |
sera considérée comme non avenue. | als ongedaan beschouwd. |
La Commission prévient spécialement les intéressés contre les demandes | De Commissie waarschuwt de belanghebben-den nadrukkelijk om geen |
arbitraires de bourses pour lesquelles ils ne possèdent aucun des titres exigés. | aanvraag tot het bekomen van beurzen waarop ze geen aanspraak kunnen |
Les intéressés peuvent obtenir un exemplaire de la présente liste | maken, willekeurig in te dienen. |
gratuitement par courriel grzeskowiak.therese@outlook.be ou par | Belanghebbenden kunnen een exemplaar van het aanplakbiljet bekomen |
courrier contre paiement de 3 en timbre-poste ou versement de 3 au | tegen betaling van 3 in postzegels of storting van 3 op |
compte n° IBAN : BE17-7320-4198-8321, BIC : CREGBEBB, des fondations | postrekening IBAN : BE 17 7320 4198 8321, BIC : CREGBEBB, Fondations |
de bourses d'études du Hainaut, Vieux Chemin de Binche 489a - 7000 Mons. | Bourses d'Etudes du Hainaut, Vieux Chemin de Binche 489A, 7000 Mons. |
Mons, le 29 mars 2019. | Mons, 29 maart 2019. |
La Commission : | De Commisie : |
La Secrétaire-Receveur, | De secretaris-ontvanger, |
Thérèse GRZESKOWIAK | Thérèse GRZESKOWIAK. |
Le Président, | De voorzitter, |
René DEBORGIES. | René DEBORGIES. |