← Retour vers "Vérification électronique de l'exemption de T.V.A. visée à l'article 42, § 3, alinéa 1 er ,
1°, 2°, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. Vu l'article 42, § 3, alinéa 2, du Code
de la T.V.A. ; Vu les dispositions relatives à la facturation reprises dans l'article 53, §
2, 1°, et dans l(...)"
Vérification électronique de l'exemption de T.V.A. visée à l'article 42, § 3, alinéa 1 er , 1°, 2°, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. Vu l'article 42, § 3, alinéa 2, du Code de la T.V.A. ; Vu les dispositions relatives à la facturation reprises dans l'article 53, § 2, 1°, et dans l(...) | Elektronische verificatie van de vrijstelling van btw bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het Btw-Wetboek Gelet op artikel 42, § 3, tweede lid, van het Btw-Wetboek; Gelet op de bepalingen inzake fa Voor de toepassing van de vrijstelling bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Vérification électronique de l'exemption de T.V.A. visée à l'article 42, § 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. Vu l'article 42, § 3, alinéa 2, du Code de la T.V.A. ; Vu les dispositions relatives à la facturation reprises dans l'article 53, § 2, 1°, et dans l'article 1er, 11 °, et dans l'article 5, § 1er, 10°, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. Compte tenu de ces dispositions, le fournisseur ou prestataire de services | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Elektronische verificatie van de vrijstelling van btw bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het Btw-Wetboek Gelet op artikel 42, § 3, tweede lid, van het Btw-Wetboek; Gelet op de bepalingen inzake facturatie opgenomen in artikel 53, § 2, 1°, van het Btw-Wetboek en in artikel 1, 11°, en artikel 5, § 1, 10°, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. Ingevolge deze bepalingen is de leverancier of |
est obligé de délivrer une facture avec T.V.A. (voir aussi point 10) | dienstverrichter verplicht een factuur met btw (zie ook punt 10) uit |
au bénéficiaire de l'exemption visée à l'article 42, § 3, alinéa 1er, | te reiken aan de begunstigden van de vrijstelling bedoeld in artikel |
1°, 2°, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. | 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het Btw-Wetboek |
Aux fins de l'application de l'exemption prévue à l'article 42, § 3, | Voor de toepassing van de vrijstelling bedoeld in artikel 42, § 3, |
alinéa premier, 1 °, 2 °, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A., | eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het Btw-Wetboek kan voor de |
concernant les opérations localisées en Belgique (y compris les ventes | handelingen gelokaliseerd in België (met inbegrip van de verkopen op |
à distance) et dans le respect de l'ensemble des conditions | afstand), onder de hierna opgesomde voorwaarden, een daartoe |
mentionnées ci-dessous, une firme accréditée peut rédiger un | gemachtigde onderneming een E-certificaat opmaken met het resultaat |
E-certificat comportant le résultat de la vérification automatique par | van de automatische verificatie door de FOD Financiën van een aanvraag |
le SPF Finances d'une demande d'exemption suite à un échange | voor vrijstelling na een elektronische uitwisseling van gegevens. Het |
électronique de données. L'utilisation des documents 450 et 451 n'est | gebruik van de documenten 450 en 451 is hierbij niet langer van |
dorénavant plus autorisée par les bénéficiaires de l'exemption visés à | toepassing voor de begunstigden van de vrijstelling bedoeld in genoemd |
l'article 42, § 3, alinéa premier, 1° et 2° du Code de la T.V.A., | artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 2°, van het Btw-Wetboek en voor |
ainsi que pour l'usage personnel des diplomates d'organisations | persoonlijk gebruik van de diplomaten van de internationale |
internationales visés à l'article 42, § 3, alinéa premier, 3°, 4° et | organisaties bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 3°, 4° en 8°, van |
8°, du Code de la T.V.A. | het Btw-Wetboek. |
1. Les missions diplomatiques, postes consulaires et leur personnel | 1. De diplomatieke missies, consulaire posten en hun personeel en de |
ainsi que les diplomates d'organisations internationales (ci-après | diplomaten van de internationale organisaties (hierna begunstigde |
dénommés bénéficiaires) visés à l'article 42, § 3, alinéa premier, 1°, | genoemd) bedoeld in 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het |
2°, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. peuvent se prévaloir de | Btw-Wetboek kunnen zich op deze vrijstelling beroepen onder de |
l'exemption dans les conditions et limites prévues à cet effet et sur | voorgeschreven voorwaarden en beperkingen en op basis van een |
base de la délivrance d'une facture régulière qui lui est délivrée : | regelmatige factuur op zijn/haar naam uitgereikt: |
a) par le fournisseur ou le prestataire de service, | a) door de leverancier of dienstverrichter, |
b) ou éventuellement par un tiers qui agit au nom et pour le compte du | b) of eventueel door een derde die in naam en voor rekening van |
fournisseur ou du prestataire des services susmentionné. | voormelde leverancier of dienstverrichter optreedt. |
Dans tous les cas, pour chaque opération imposable, l'identité du | In elk geval moet voor elk belastbaar feit de identiteit van de |
bénéficiaire qui revendique l'application de l'exemption doit pouvoir être démontrée. Ainsi, l'adresse indiquée sur la facture et sur le E-certificat doivent correspondre. Pour cette raison, des tickets de caisse (anonymes) sur base desquels une facture récapitulative est établie ne sont pas suffisants. L'exemption ne peut pas non plus être octroyée sur la base d'un bon de commande ou d'une facture proforma ou d'un document comparable. Un E-certificat peut seulement être établi sur la base d'une facture valable avec T.V.A. comme il est prescrit à l'article 5 de l'arrêté royal n° 1 susmentionné (voir aussi le point 10). Sur cette facture ne peuvent être contenues qu'au maximum les opérations d'un mois calendrier ; si les opérations se sont déroulées sur une période plus longue qu'un mois, alors il doit être établi au moins une facture par période d'un mois. Pour que l'exemption s'applique, il convient que le montant faisant | begunstigde die zich op de vrijstelling beroept worden aangetoond. Aldus moeten het adres vermeld op de factuur en het E-certificaat overeenstemmen. Om die reden zijn (anonieme) kastickets op basis van dewelke een verzamelfactuur wordt opgemaakt niet afdoende. De vrijstelling kan evenmin worden verleend op basis van een bestelbon of een proforma factuur of een gelijkaardig document. Een E-certificaat kan enkel worden opgemaakt op basis van een geldige factuur met btw zoals voorgeschreven door artikel 5 van het hierboven genoemd koninklijk besluit nr. 1 (zie punt 10). Op deze factuur mogen hoogstens de handelingen van één kalendermaand worden vermeld; indien de handelingen plaatsvonden gedurende een langere periode dient bijgevolg minstens één factuur te worden uitgereikt per tijdvak van een maand. Om de vrijstelling te kunnen toepassen moet een minimumbedrag worden |
l'objet d'une demande soit au minimum de 125 EUR, T.V.A. excl., pour | bereikt van 125 EUR, excl. btw, voor officieel gebruik en 50,00 EUR, |
usage officiel et de 50,00 EUR, T.V.A. excl., pour usage personnel, | excl. btw, voor persoonlijk gebruik, per levering of per |
par livraison ou par prestation de services, réalisée le même jour | dienstverrichting, dezelfde dag bij dezelfde leverancier of |
auprès du même fournisseur ou prestataire de service. | dienstverrichter. |
Toutes les exemptions peuvent être soumises à la condition de | Alle vrijstellingen kunnen worden onderworpen aan de voorwaarde van |
réciprocité. | wederkerigheid. |
Les seuils pour usage officiel et personnel seront évalués au plus | De drempels voor officieel en persoonlijk gebruik zullen tegen |
tard le 31 décembre 2018, en tenant compte des conditions économiques | uiterlijk 31 december 2018 worden geëvalueerd, rekening houdende met |
et budgétaires. Dans le cadre de cette évaluation, il sera examiné aussi s'il est pertinent d'introduire un plafond pour certaines catégories de produits. Ces dispositions ne s'appliquent pas pour : - les organisations internationales pour leur usage officiel, ainsi que pour leurs fonctionnaires sans statut diplomatique, - les produits soumis aux droits d'accises ou aux droits d'accises spéciaux, Voir également les cas énumérés au point 10, troisième paragraphe, où il est précisé dans quels cas le E-certificat ne peut pas être utilisé. 2. Pour chaque demande approuvée en rapport à une opération imposable pour laquelle l'exonération de T.V.A. est invoquée en vertu de | de economische en budgettaire omstandigheden. In het kader van deze evaluatie zal worden nagegaan of er voor bepaalde productcategorieën een plafond moet worden ingevoerd. Deze regeling is niet van toepassing op - de internationale organisaties voor hun officieel gebruik, noch voor hun ambtenaren zonder diplomatiek statuut - goederen onderworpen aan accijns en bijzondere accijns Zie eveneens de gevallen opgesomd in punt 10, derde lid, waarvoor het E-certificaat niet mag worden gebruikt. 2. Voor elke goedgekeurde aanvraag n.a.v. een belastbare handeling waarbij de vrijstelling van btw wordt ingeroepen op basis van artikel |
l'article 42, § 3, alinéa premier, 1 ° 2 °, 3°, 4° et 8°, du Code de | 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 8°, van het Btw-Wetboek moet de |
la T.V.A., la firme accréditée doit traiter systématiquement les | gemachtigde onderneming systematisch volgende gegevens verwerken en |
informations suivantes et les conserver (pendant la durée prescrite à | bewaren gedurende de periode voorgeschreven in het infine van de |
l'infine des points 2, 9 et 11 ci-dessous) et doit être en mesure, à | punten 2, 9 en 11 hierna, en te allen tijde de volgende informatie |
tout moment, de transmettre, par voie électronique, ces informations | elektronisch kunnen verstrekken aan de bevoegde dienst van de FOD |
au service compétent du SPF Finances : | Financiën: |
a) le numéro de dossier et le nom du bénéficiaire tels qu'enregistrés | a) dossiernummer en naam van de begunstigde zoals geregistreerd door |
auprès de la Direction du Protocole du SPF Affaires étrangères, | de Directie van het Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken, alsook |
accompagnés de son adresse ; | zijn adresgegevens; |
b) le cas échéant, les dates de début et de fin de fonction du | b) in voorkomend geval, begin- en einddatum van de functie van de |
bénéficiaire ; | begunstigde; |
c) le numéro d'identification à la T.V.A. précédé des lettres BE, la | c) het btw-identificatienummer voorafgegaan door de letters BE, |
dénomination et l'adresse de l'assujetti qui a effectué l'opération | benaming en adres van de belastingplichtige die de belastbare |
imposable ; | handeling heeft verricht; |
d) le numéro de dossier et le nom de la personne compétente lorsque le | d) dossiernummer en naam van de bevoegde persoon indien de begunstigde |
bénéficiaire est une mission diplomatique ou un poste consulaire | een door de Directie van het Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken |
enregistré par la Direction du Protocole du SPF Affaires étrangères ; | erkend organisme is; |
e) la date et le numéro de la facture ; | e) datum en nummer van de factuur; |
f) le numéro de vérification (qui est le résultat du contrôle | f) verificatienummer (is de rechtstreekse elektronische controle door |
électronique direct par le SPF Finances qui permet l'exemption de la | de FOD Financiën waarbij de vrijstelling van de transactie is |
transaction) et la date ; | toegestaan) en datum; |
g) par opération imposable, le montant de la T.V.A. et la base | g) per belastbare handeling, het bedrag aan btw en de maatstaf van |
d'imposition pour laquelle l'exemption a été accordée ; | heffing waarvoor vrijstelling wordt verleend; |
h) le montant total de la facture (T.V.A. incluse) ; | h) het totaal bedrag van de factuur (inclusief btw); |
i) une description (par les codes repris ci-dessous) de la nature des | i) een omschrijving van de aard van de aangekochte goederen en/of |
biens et/ou des services achetés, d'après la liste préalablement | diensten, volgens de door de bevoegde dienst van de FOD Financiën |
déterminée et établie par le service compétent du SPF Finances : | bepaalde en vooraf gedefinieerde categorieën door middel van de hierna |
vermelde codes: | |
Code A | Code A |
OFFICIEEL GEBRUIK Categorie | OFFICIEEL GEBRUIK Categorie |
Code B | Code B |
PERSOONLIJK | PERSOONLIJK |
GEBRUIK | GEBRUIK |
Categorie | Categorie |
Code A | Code A |
Usage Officiel Catégorie | Usage Officiel Catégorie |
Code B | Code B |
Usage personnel Catégorie | Usage personnel Catégorie |
1 | 1 |
TV & audio | TV & audio |
1 | 1 |
Kleding | Kleding |
1 | 1 |
TV & audio | TV & audio |
1 | 1 |
Vêtements | Vêtements |
2 | 2 |
Electro (wasmachine, koelkast ...) | Electro (wasmachine, koelkast ...) |
2 | 2 |
Schoenen | Schoenen |
2 | 2 |
Electro (machine à laver, Frigos...) | Electro (machine à laver, Frigos...) |
2 | 2 |
Chaussures | Chaussures |
3 | 3 |
Multimedia (computer, ...), alsook de software | Multimedia (computer, ...), alsook de software |
3 | 3 |
Kinderartikelen | Kinderartikelen |
3 | 3 |
Multimedia (computer, ...) aussi le software | Multimedia (computer, ...) aussi le software |
re | re |
Articles pour enfants | Articles pour enfants |
4 | 4 |
Telefonie (telefoon, gsm, smartphone...) | Telefonie (telefoon, gsm, smartphone...) |
4 | 4 |
Juwelen en horloges | Juwelen en horloges |
4 | 4 |
Téléphonie (téléphone, gsm, smartphone...) | Téléphonie (téléphone, gsm, smartphone...) |
4 | 4 |
Bijoux et horloges | Bijoux et horloges |
5 | 5 |
Meubels en inrichting | Meubels en inrichting |
5 | 5 |
Tassen, koffers & accessoires | Tassen, koffers & accessoires |
5 | 5 |
Meubles et aménagement | Meubles et aménagement |
5 | 5 |
Sacs, valises et accessoires | Sacs, valises et accessoires |
6 | 6 |
Alarminstallatie (roerend blijvend) | Alarminstallatie (roerend blijvend) |
6 | 6 |
Cosmetica en parfum | Cosmetica en parfum |
6 | 6 |
Système d'alarme mobile | Système d'alarme mobile |
6 | 6 |
Cosmétiques et parfum | Cosmétiques et parfum |
7 | 7 |
Huishoudartikelen | Huishoudartikelen |
7 | 7 |
TV & audio | TV & audio |
7 | 7 |
Articles ménagers | Articles ménagers |
7 | 7 |
TV & audio | TV & audio |
8 | 8 |
Bureauartikelen | Bureauartikelen |
8 | 8 |
Electro (wasmachine, koelkast ...) | Electro (wasmachine, koelkast ...) |
8 | 8 |
Articles de bureau | Articles de bureau |
8 | 8 |
Electro (machine à laver, Frigos...) | Electro (machine à laver, Frigos...) |
9 | 9 |
Boeken en tijdschriften | Boeken en tijdschriften |
9 | 9 |
Multimedia (computer, ...), alsook de software | Multimedia (computer, ...), alsook de software |
9 | 9 |
Livres et périodiques | Livres et périodiques |
9 | 9 |
Multimedia (computer, ...) aussi le software mais à l'exception des | Multimedia (computer, ...) aussi le software mais à l'exception des |
prestations de télécommunication | prestations de télécommunication |
10 | 10 |
Vervoermiddelen (indien geen inschrijving DIV vereist) | Vervoermiddelen (indien geen inschrijving DIV vereist) |
10 | 10 |
Telefonie (telefoon, gsm, smartphone... met uitsluiting van de | Telefonie (telefoon, gsm, smartphone... met uitsluiting van de |
communicatiediensten) | communicatiediensten) |
10 | 10 |
Moyens de transport (si l'inscription à la DIV n'est pas obligatoire) | Moyens de transport (si l'inscription à la DIV n'est pas obligatoire) |
10 | 10 |
Téléphonie (téléphone, gsm, smartphone..., à l'exclusion des | Téléphonie (téléphone, gsm, smartphone..., à l'exclusion des |
prestations de télécommunication) | prestations de télécommunication) |
11 | 11 |
Wisselstukken vrijgestelde goederen | Wisselstukken vrijgestelde goederen |
11 | 11 |
Meubels en inrichting | Meubels en inrichting |
11 | 11 |
Pièces de rechange pour des biens exemptés | Pièces de rechange pour des biens exemptés |
11 | 11 |
Meubles et aménagement | Meubles et aménagement |
12 | 12 |
Gereedschap en tuingerei | Gereedschap en tuingerei |
12 | 12 |
Alarminstallatie (mobiel) | Alarminstallatie (mobiel) |
12 | 12 |
Outils et matériel de jardinage | Outils et matériel de jardinage |
12 | 12 |
Système d'alarme mobile | Système d'alarme mobile |
13 | 13 |
Diensten m.b.t. vrijgestelde goederen | Diensten m.b.t. vrijgestelde goederen |
13 | 13 |
Huishoudartikelen | Huishoudartikelen |
13 | 13 |
Services en rapport à des biens exemptés | Services en rapport à des biens exemptés |
13 | 13 |
Articles ménagers | Articles ménagers |
14 | 14 |
Diensten - verhuis | Diensten - verhuis |
14 | 14 |
Bureauartikelen | Bureauartikelen |
14 | 14 |
Service de déménagement | Service de déménagement |
14 | 14 |
Articles de bureaux | Articles de bureaux |
15 | 15 |
Diensten - werken aan officiële gebouwen(*) | Diensten - werken aan officiële gebouwen(*) |
15 | 15 |
Boeken en tijdschriften | Boeken en tijdschriften |
15 | 15 |
Services - travaux pour des adresses officielles (*) | Services - travaux pour des adresses officielles (*) |
15 | 15 |
Livres et périodiques | Livres et périodiques |
16 | 16 |
Transportdiensten met uitzondering van het openbaar vervoer | Transportdiensten met uitzondering van het openbaar vervoer |
16 | 16 |
Vervoermiddelen (indien geen inschrijving DIV vereist) | Vervoermiddelen (indien geen inschrijving DIV vereist) |
16 | 16 |
Services de transport à l'exception des transports en commun | Services de transport à l'exception des transports en commun |
16 | 16 |
Moyens de transport (si l'inscription à la DIV n'est pas obligatoire) | Moyens de transport (si l'inscription à la DIV n'est pas obligatoire) |
17 | 17 |
Diensten - sociaal secretariaat | Diensten - sociaal secretariaat |
17 | 17 |
Wisselstukken vrijgestelde goederen | Wisselstukken vrijgestelde goederen |
17 | 17 |
Services de secrétariat social | Services de secrétariat social |
17 | 17 |
Pièces de rechange pour des biens exemptés | Pièces de rechange pour des biens exemptés |
18 | 18 |
Diensten van vertalers en tolken | Diensten van vertalers en tolken |
18 | 18 |
Optiek (monturen, glazen op sterkte, lenzen, verrekijkers etc. en | Optiek (monturen, glazen op sterkte, lenzen, verrekijkers etc. en |
onderhoudsproducten) | onderhoudsproducten) |
18 | 18 |
Services des interprètes et traducteurs | Services des interprètes et traducteurs |
18 | 18 |
Optique (montures, verres de lunettes sur mesure, lentilles, jumelles, | Optique (montures, verres de lunettes sur mesure, lentilles, jumelles, |
etc., et produits d'entretien) | etc., et produits d'entretien) |
19 | 19 |
Administratieve diensten van oa raadgevende personen, adviesbureaus, | Administratieve diensten van oa raadgevende personen, adviesbureaus, |
...m.b.t. vrijgestelde goederen en diensten | ...m.b.t. vrijgestelde goederen en diensten |
19 | 19 |
Gereedschap en tuingerei | Gereedschap en tuingerei |
19 | 19 |
Services administratifs de conseillers, consultants, etc... en ce qui | Services administratifs de conseillers, consultants, etc... en ce qui |
concerne les biens et services exemptés | concerne les biens et services exemptés |
19 | 19 |
Outils et matériel de jardinage | Outils et matériel de jardinage |
20 | 20 |
Diensten - opleiding | Diensten - opleiding |
20 | 20 |
Sport en vrije tijd | Sport en vrije tijd |
20 | 20 |
Services de formation | Services de formation |
20 | 20 |
Sport et loisirs | Sport et loisirs |
21 | 21 |
Deelname aan seminaries | Deelname aan seminaries |
21 | 21 |
Diensten m.b.t. vrijgestelde goederen | Diensten m.b.t. vrijgestelde goederen |
21 | 21 |
Participation à des séminaires | Participation à des séminaires |
21 | 21 |
Services en rapport à des biens exemptés | Services en rapport à des biens exemptés |
22 | 22 |
Diensten - ter beschikkingstelling van personeel (interimkantoren ...) | Diensten - ter beschikkingstelling van personeel (interimkantoren ...) |
22 | 22 |
Diensten - persoonlijke verzorging | Diensten - persoonlijke verzorging |
22 | 22 |
Services-mise à disposition de personnel (bureaux intérim...) | Services-mise à disposition de personnel (bureaux intérim...) |
22 | 22 |
Services de soins personnels | Services de soins personnels |
23 | 23 |
Financiële diensten | Financiële diensten |
23 | 23 |
Diensten - verhuis | Diensten - verhuis |
23 | 23 |
Services financiers | Services financiers |
23 | 23 |
Services de déménagement | Services de déménagement |
24 | 24 |
Leveringen van roerende goederen die op zodanige manier worden | Leveringen van roerende goederen die op zodanige manier worden |
geplaatst in officiële gebouwen dat ze onroerend worden (*) | geplaatst in officiële gebouwen dat ze onroerend worden (*) |
24 | 24 |
Administratieve diensten van o.a. raadgevende personen, adviesbureaus, | Administratieve diensten van o.a. raadgevende personen, adviesbureaus, |
... m.b.t. vrijgestelde goederen en diensten | ... m.b.t. vrijgestelde goederen en diensten |
24 | 24 |
Livraisons de biens meubles placés dans des bâtiments officiels de | Livraisons de biens meubles placés dans des bâtiments officiels de |
telle sorte qu'ils deviennent immeubles (*) | telle sorte qu'ils deviennent immeubles (*) |
24 | 24 |
Services administratifs de conseillers, consultants, etc... en ce qui | Services administratifs de conseillers, consultants, etc... en ce qui |
concerne les biens et services exemptés | concerne les biens et services exemptés |
25 | 25 |
Kosten organisatie verkiezingen | Kosten organisatie verkiezingen |
25 | 25 |
Diensten - opleiding | Diensten - opleiding |
25 | 25 |
Coûts d'organisation des élections | Coûts d'organisation des élections |
25 | 25 |
Services de formation | Services de formation |
26 | 26 |
Ophalen van afval | Ophalen van afval |
26 | 26 |
Muziekinstrumenten | Muziekinstrumenten |
26 | 26 |
Collecte des déchets | Collecte des déchets |
26 | 26 |
Instruments de musique | Instruments de musique |
27 | 27 |
Online kranten, tijdschriften, persagentschappen, beheer en gebruik | Online kranten, tijdschriften, persagentschappen, beheer en gebruik |
van websites | van websites |
27 | 27 |
Huur van roerende goederen met uitzondering van vervoermiddelen en | Huur van roerende goederen met uitzondering van vervoermiddelen en |
uitgesloten goederen | uitgesloten goederen |
27 | 27 |
Journaux en ligne, magazines, agences de presse, gestion et | Journaux en ligne, magazines, agences de presse, gestion et |
utilisation de sites web | utilisation de sites web |
27 | 27 |
Location de biens mobiliers à l'exception des moyens de transport et | Location de biens mobiliers à l'exception des moyens de transport et |
des biens exclus | des biens exclus |
28 | 28 |
Diensten - bewaking van officiële gebouwen (*) | Diensten - bewaking van officiële gebouwen (*) |
28 | 28 |
Services - surveillance des bâtiments officiels (*) | Services - surveillance des bâtiments officiels (*) |
(*) dans la mesure où les biens et les prestations de service sont en rapport avec un immeuble officiel reconnu comme tel par la Direction du Protocole du SPF Affaires étrangères et pour autant que la base d'imposition totale du (des) bien(s) livré(s) ou du (des) service(s) presté(s) relatifs à une opération déterminée (toutes factures ensemble pour cette opération ne dépasse pas le montant de 2.500,00 euros H.T.V.A. Le service compétent du SPF Finances doit avoir, à tout moment, un accès électronique et direct au système informatique de la firme accréditée, dans lequel les données mentionnées ci-dessus sont traitées et stockées, pendant une période de sept ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit la période imposable à laquelle ces données se rapportent. En cas de force majeure, en particulier dans le cas où le système | (*): voor zover de goederen en diensten betrekking hebben op een officieel gebouw als dusdanig erkend door de FOD Buitenlandse Zaken en voor zover de totale maatstaf van heffing van het geleverde goed(eren) of dienst(en) voor een bepaalde handeling (alle facturen tezamen voor deze handeling) het bedrag van 2.500,00 EUR, excl btw, niet overschrijdt De bevoegde dienst van de FOD Financiën moet te allen tijde een elektronische en directe toegang hebben tot het IT-systeem van de gemachtigde onderneming, waarin de voormelde gegevens worden verwerkt en bewaard, en dit gedurende een termijn van 7 jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op hun datum. In geval van overmacht, meer bepaald in het geval het IT-systeem van |
informatique de la firme accréditée ne permettrait pas au service | de gemachtigde onderneming een elektronische en directe toegang tot de |
compétent du SPF Finances à titre exceptionnel et temporaire l'accès | betreffende informatie door de bevoegde dienst van de FOD Financiën |
électronique et direct de l'information susmentionnée, alors les | uitzonderlijk en tijdelijk niet zou toelaten, dienen de gevraagde |
informations demandées doivent pouvoir être transmises par cette firme | gegevens, op eenvoudig verzoek van deze laatste, door de gemachtigde |
accréditée sur demande du SPF Finances, dans un format texte lisible | onderneming te worden aangeleverd in een tekstleesbaar formaat |
au plus tard dans les 7 jours ouvrables suivant la date de chaque demande. Cette demande peut être faite oralement, par écrit ou par courriel. Pour l'archivage électronique des factures traitées et des E-certificats remis, il est requis une période de conservation de sept ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit leur date d'émission. 3. Dans le système informatique de la firme accréditée doivent être intégrés au moins les contrôles directs et les fonctionnalités suivants : a) vérification automatique et systématique si le bénéficiaire est enregistré comme tel par la Direction du Protocole du SPF Affaires étrangères et s'il peut ainsi se prévaloir de l'exemption de T.V.A. (entre autres par la comparaison avec la liste des bénéficiaires, qui à la demande du SPF Finances, ont été bloqués) ; | uiterlijk binnen de 7 werkdagen volgend op elk verzoek daartoe. Dit verzoek kan mondeling, schriftelijk of via mail gebeuren. Voor de elektronische archivering van de verwerkte facturen en uitgereikte E-certificaten geldt een bewaartermijn van 7 jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op hun datum. 3. In het IT-systeem van de gemachtigde onderneming moeten minimaal de volgende directe controles en functionaliteiten zijn ingebouwd: a) de automatische en systematische verificatie of de begunstigde als dusdanig is geregistreerd door de Directie van het Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken en zich kan beroepen op een btw-vrijstelling (o.m. door vergelijking met de lijst van de begunstigden die op verzoek van de FOD Financiën werden geblokkeerd; |
b) vérification automatique et systématique de la validité de la | b) de automatische en systematische verificatie van de geldigheid van |
structure du n° d'identification à la T.V.A. ; | de structuur van het btw-identificatienummer; |
c) la vérification automatique et systématique des limites établies de l'exemption, avec entre autres la nécessité d'avoir une facture régulière ; d) la détection de signaux d'alerte possibles, comme l'incompatibilité entre la base d'imposition et le montant de la T.V.A., une fréquence anormale des opérations imposables par le bénéficiaire dans un court laps de temps, des montants importants mentionnés sur les factures, la double utilisation de pièces justificatives aux fins de l'obtention d'un double remboursement injustifié, (pour cette raison la firme accréditée apposera sur la facture une indication précise comme quoi la T.V.A. a été remboursée) ; 4. Les missions diplomatiques et postes consulaires visés à l'article | c) de automatische en systematische verificatie van de vastgestelde perken van de vrijstelling, waaronder de noodzaak om over een regelmatige factuur te beschikken; d) de detectie van mogelijke knipperlichten, zoals de inconsistentie tussen maatstaf van heffing en het bedrag aan btw, een abnormale frequentie van belastbare handelingen door de begunstigde binnen een korte tijdspanne, significante bedragen op de facturen, het dubbel gebruik van verantwoordingsstukken met het oog op het verkrijgen van een onterechte dubbele terugbetaling (om deze reden zal de gemachtigde onderneming in dat geval op de factuur een duidelijke vermelding aanbrengen als de btw werd terugbetaald),... |
42, § 3, alinéa premier, 1°, sont informés par la firme accréditée à | 4. De in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, van het Btw-Wetboek bedoelde |
propos de toutes les affiliations pour les besoins de l'usage officiel | diplomatieke missies en consulaire posten worden door de gemachtigde |
ou personnel de leur mission elle-même et/ou de leur personnel. Les | onderneming geïnformeerd over alle aansluitingen bij de gemachtigde |
organisations internationales visées à l'article 42, § 3, alinéa premier, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. sont informés par la firme accréditée à propos de toutes les affiliations pour les besoins de l'usage personnel de leurs diplomates. Le bénéficiaire autorise, suite à la conclusion d'un accord de coopération, une firme accréditée de son choix à établir les E-certificats et à récupérer la T.V.A. payée du fournisseur ou du prestataire de service et ce pour les opérations pour lesquelles un E-Certificat peut être demandé. Dans le cadre de la présente, les parties déterminent de concert quels services l'accord de collaboration contient, étant entendu que la délivrance d'un E-Certificat et que le remboursement des montants de T.V.A. revenant au bénéficiaire font partie d'un service de base que chaque firme accréditée fournit gratuitement. Afin d'éviter un éventuel double emploi, il ne peut être conclu à la fois qu'un seul accord de coopération entre un bénéficiaire et une firme accréditée. Si un bénéficiaire veut changer de firme accréditée, alors il devra respecter une période transitoire de deux mois suivant le mois au cours duquel la notification de sa renonciation est donnée à la firme accréditée que le bénéficiaire souhaite quitter. Après l'expiration des deux mois, toutes les opérations, quelle que soit leur date de réalisation, seront traitées par la nouvelle firme accréditée choisie. Chaque firme accréditée est tenue d'informer l'Administration sans délai de : - toute renonciation de l'accord de coopération par un bénéficiaire, - tout nouvel accord conclu avec un bénéficiaire. L'intervention simultanée éventuelle de plusieurs firmes accréditées pour un même bénéficiaire a pour effet que l'exonération prévue à l'article 42, § 3, alinéa premier, 1°, 2 °, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A. ne peut pas être appliquée. Dans ce cas, l'autorité compétente décidera quelle firme accréditée peut agir pour le | onderneming voor officieel gebruik of voor persoonlijk gebruik van hun missie en/of personeel. De in artikel 42, § 3, eerste lid, 3°, 4° of 8° van het Btw-Wetboek bedoelde internationale organisaties worden door de gemachtigde onderneming geïnformeerd over alle aansluitingen bij de gemachtigde onderneming voor persoonlijk gebruik van hun diplomaten. Door het sluiten van een samenwerkingsovereenkomst machtigt de begunstigde een gemachtigde onderneming naar keuze om de E-certificaten op te stellen en de betaalde btw-gelden terug te vorderen van de leverancier of dienstverrichter, en dit voor de handelingen waarvoor een E-certificaat mag worden gevraagd. Binnen het kader van onderhavig bericht bepalen de partijen onderling welke diensten deze samenwerkingsovereenkomst bevat, met dien verstande dat de uitreiking van een E-certificaat en de terugbetaling van de btw-gelden aan de begunstigde deel uitmaken van een basisdienst die elke gemachtigde onderneming kosteloos verstrekt. Om eventueel dubbel gebruik te vermijden kan er door elke begunstigde slechts één samenwerkingsovereenkomst tegelijkertijd afgesloten worden met maximum één gemachtigde onderneming. Indien een begunstigde wenst te veranderen van gemachtigde onderneming dient een overgangstermijn te worden gerespecteerd van 2 maanden volgend op maand waarin de kennisgeving van de opzegging plaatsvond aan de gemachtigde onderneming die men wenst te verlaten. Na het verstrijken van deze 2 maanden worden alle handelingen ongeacht hun datum behandeld door de nieuwe gemachtigde ondernemer. De voormelde procedure tot het sluiten of wijzigen van een samenwerkingsovereenkomst dient expliciet te worden opgenomen in de samenwerkingsovereenkomst zelf. Elke gemachtigde onderneming is ertoe gehouden de administratie onverwijld in kennis te stellen van: - elke opzegging van een samenwerkingsovereenkomst met een begunstigde; - elke nieuwe samenwerkingsovereenkomst die zij sluit met een begunstigde. Het eventueel gelijktijdig optreden van verschillende gemachtigde ondernemingen voor eenzelfde begunstigde heeft tot gevolg dat de vrijstelling bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° of 8°, van het Btw-Wetboek niet kan worden toegepast. In dat geval zal de bevoegde autoriteit op basis van de voorgelegde samenwerkingsovereenkomsten beslissen welke gemachtigde onderneming |
bénéficiaire sur la base des accords de coopération. | mag optreden voor de begunstigde. |
Les firmes accréditées fournissent au service compétent du SPF | De gemachtigde ondernemingen bezorgen de bevoegde dienst van de FOD |
Finances, un fichier avec les bénéficiaires qui leur sont affiliés et | Financiën een bestand met de bij hen aangesloten begunstigden en de |
la date de démarrage de l'accord de coopération conclu avec eux. La | startdatum van de overeenkomst. De startdatum van de overeenkomst kan |
date de démarrage de l'accord ne peut pas précéder la date de la première accréditation. | niet vallen vóór de datum waarop de eerste machtiging werd afgeleverd. |
5. Pour chaque demande approuvée, | 5. Voor elke goedgekeurde aanvraag: |
- la firme accréditée doit fournir le E-certificat au fournisseur ou | - bezorgt de gemachtigde onderneming het E-certificaat aan de |
au prestataire de services à l'appui de son facturier de sortie et | leverancier of dienstverrichter tot staving van zijn boek voor |
doit mettre en oeuvre les corrections comptables nécessaires pour | uitgaande facturen en het doorvoeren van de nodige boekhoudkundige |
justifier le non-paiement de la T.V.A. ainsi que la demande de | correcties, als rechtvaardiging voor het niet betalen van de btw samen |
remboursement. Ce n'est que si le fournisseur de biens ou le | met het verzoek tot terugbetaling. Enkel indien de leverancier of |
prestataire de services est d'accord que les certificats électroniques peuvent être mis en ligne. - la firme accréditée informe le bénéficiaire que le certificat a été remis au fournisseur ou au prestataire de services concerné Les firmes accréditées traitent les certificats électroniques reçus par l'intermédiaire d'une autre firme accréditée de la même manière et dans le même délai que les certificats électroniques qu'elles ont elles-mêmes établis. Cela doit garantir un traitement égal du bénéficiaire, quel que soit la firme accréditée auquel il est affilié ou quel que soit le fournisseur ou le prestataire de service concerné où il achète. 6. Le E-certificat contient au moins les informations suivantes : | dienstverrichter ermee instemt, kunnen de E-certificaten online ter beschikking worden gesteld; - informeert de gemachtigde onderneming de begunstigde dat het E-certificaat werd bezorgd aan de betrokken leverancier of dienstverrichter. De gemachtigde ondernemingen behandelen de E-certificaten die ontvangen worden via een andere gemachtigde onderneming op dezelfde wijze en binnen dezelfde tijdsspanne als de E-certificaten die ze zelf opmaken. Dit moet een gelijke behandeling van de begunstigde garanderen ongeacht bij welke gemachtigde ondernemer hij is aangesloten of bij welke leverancier of dienstverrichter hij koopt. 6. Het E-certificaat bevat minimaal de volgende gegevens: |
a. A1 - Code de vérification + date, | a. A1 - Verificatiecode + datum |
b. B11 - Nom du bénéficiaire, | b. B11 - Naam begunstigde |
c. B12 - Numéro de dossier, | c. B12 - Dossiernummer |
d. B13 - Rue, numéro, code postal, commune, | d. B13 - Straat, nr., postnummer, gemeente |
e. B21 - Nom du fournisseur ou du prestataire de services, | e. B21 - Naam leverancier of dienstverrichter |
f. B22 - Numéro de T.V.A. du fournisseur ou du prestataire de services | f. B22 - Btw-nummer leverancier of dienstverrichter voorafgegaan door |
précédé des lettres BE, | de letters BE |
g. B23 - Rue, numéro, code postal, commune, | g. B23 - Straat, nr., postnummer, gemeente |
h. C1 - Mention de la catégorie des biens et/ou services achetés (voir | h. C1 - Vermelding van de categorie van de aangekochte goederen en/of |
point 2.i), | diensten (cfr. punt 2i). |
i. C2 - Date de la facture, | i. C2 - Datum factuur |
j. C3 - Numéro de la facture, | j. C3 - Factuurnummer |
k. C4 - Base d'imposition des biens et services qui peuvent être pris | k. C4 - Maatstaf van heffing van de goederen en diensten die in |
en considération pour l'exemption, | aanmerking komen voor vrijstelling |
l. C5 - Montant de T.V.A., relatif aux biens et services qui peuvent | l. C5 - Bedrag van de btw van de goederen en diensten die in |
être pris en considération pour l'exemption, | aanmerking komen voor vrijstelling |
m. Nom de la firme accréditée, ainsi que le numéro et la date de | m. De naam van de gemachtigde onderneming, en het nummer en de datum |
l'accréditation, | van de vergunning |
n. adresse internet où l'authenticité du document peut être vérifiée | n. Een internetadres waarop de authenticiteit van het document kan |
au moyen du code de vérification, | worden geverifieerd middels een verificatiecode |
o. données de contact du service compétent du SPF Finances. | o. De contactgegevens van de bevoegde dienst van de FOD Financiën |
7. Le E-certificat stipule que : | 7. Het E-certificaat vermeldt dat: |
a) le document est l'un des documents prescrits qui formalisent une | a) het document één van de voorgeschreven documenten is die een |
demande d'exonération de la T.V.A. ; | aanvraag om btw-vrijstelling formaliseren; |
b) le fournisseur ou prestataire de services mentionné au B21 doit | b) de in B21 vermelde leverancier of dienstverrichter moet op het |
vérifier sur le E-certificat si : | E-certificaat nagaan dat: |
- les produits et/ou prestations de services peuvent être pris en | - de goederen en/of diensten in aanmerking komen voor de gevraagde |
considération pour l'application de l'exemption de la T.V.A. (voir la | btw-vrijstelling (zie lijsten van uitgesloten goederen en diensten)? |
liste des biens et services exclus) ; | |
- le destinataire de la facture correspond au bénéficiaire mentionné | - de geadresseerde van de factuur overeenstemt met de in B11 vermelde |
dans le B11 et est aussi l'acheteur réel ; | begunstigde en hij ook de werkelijke koper is? |
- les données de l'adresse renseignée au B13 correspondent aux données | - de in B13 vermelde adresgegevens overeenstemmen met de gegevens |
renseignées sur la facture et le cas échéant aussi avec l'adresse de | vermeld op de factuur en, in voorkomend geval, het leveringsadres? |
livraison ; - relativement à l'entretien, la réparation ou aux accessoires pour un | - m.b.t. tot het onderhoud, de herstelling of de accessoires voor een |
véhicule à moteur, lequel doit obligatoirement être immatriculé à la | motorvoertuig dat verplicht moet worden ingeschreven bij de DIV, een |
DIV, une copie du certificat d'immatriculation indiquant que le | kopie van het inschrijvingsbewijs van het voertuig werd bijgevoegd |
véhicule est enregistré sous une plaque d'immatriculation de type CD. | waarop wordt aangeduid dat het voertuig is ingeschreven onder een CD-nummerplaat. |
8. En concluant un accord de coopération pour le traitement de la | 8. Door het afsluiten van een samenwerkingsakkoord met de gemachtigde |
procédure d'exemption, la firme accréditée a, en toutes les | onderneming voor de afhandeling van de vrijstellingsprocedure draagt |
hypothèses, qu'elle intervienne dans le cadre d'un service de base | deze laatste, onverminderd of het al dan niet om een basisdienst gaat |
dont question au point 4, troisième alinéa, de la présente, ou non, | zoals omschreven in punt 4, derde lid van onderhavig bericht, een |
une grande responsabilité envers le bénéficiaire et envers le | grote verantwoordelijkheid ten overstaan van de begunstigde of de |
fournisseur ou le prestataire de services en ce qui concerne la | leverancier of dienstverrichter voor de controle van de integriteit en |
vérification de l'intégrité et de l'exactitude du contenu du | de juistheid van de inhoud van het E-certificaat, op basis van de |
E-certificat en vérifiant l'opération taxable et la facture en | verificatie of de belastbare handeling en de op basis daarvan |
conséquence émise dans le respect des exigences légales. S'il est | uitgereikte factuur voldoet aan de wettelijke vereisten. Indien wordt |
constaté que la firme accréditée fait systématiquement des erreurs, | vastgesteld dat de gemachtigde onderneming systematisch fouten maakt, |
son accréditation peut, le cas échéant, être retirée pour une durée | kan haar machtiging al dan niet voor onbepaalde tijd worden |
indéterminée. L'article 70, § 4, deuxième alinéa, première phrase, du | ingetrokken. Artikel 70, § 4, tweede lid, eerste zin, van het |
code de la T.V.A. prévoit que `'Les personnes qui ne sont pas tenues | Btw-Wetboek bepaalt dat "Zij die niet tot voldoening van de belasting |
au paiement de la taxe, mais auxquelles des obligations sont imposées | zijn gehouden, maar aan wie bij de artikelen 39 tot 42, 52 tot 54bis |
par les articles 39 à 42, 52 à 54bis et 58 ou par les arrêtés pris en | en 58, of bij de ter uitvoering ervan genomen besluiten bepaalde |
exécution de ces articles, sont en outre, en cas d'infraction | verplichtingen zijn opgelegd, zijn bovendien, ingeval zij een |
constatée à leur charge, solidairement responsables du paiement de la | overtreding hebben begaan, hoofdelijk aansprakelijk voor de voldoening |
taxe, des intérêts et des amendes encourues''. | van de belasting, de interesten en de opgelopen geldboeten.". |
Les données concernant les bénéficiaires et leurs achats, obtenues par | De door de gemachtigde onderneming bekomen gegevens over de |
la firme accréditée dans le cadre de l'exécution des procédures pour | begunstigden en hun aankopen in het kader van de uitvoering van |
créer un E-certificat, ne peuvent être utilisées que dans ce contexte. | onderhavige procedure voor het opstellen van een E-certificaat mogen |
(voir aussi le point 12, g). | enkel in dit kader worden gebruikt (zie ook punt 12, g). |
9. La firme accréditée remet pour chaque fournisseur ou prestataire de | 9. De gemachtigde onderneming stelt voor iedere leverancier of |
services, et ce par bénéficiaire un aperçu des montants de T.V.A. | dienstverrichter en per begunstigde een overzicht op van de ontvangen |
reçus du fournisseur ou du prestataire de services et remboursés au | btw van de leverancier of dienstverrichter en de aan de begunstigde |
bénéficiaire en relation avec des références de E-certificats | doorgestorte bedragen aan btw, met de daaraan gekoppelde referenties |
correspondants . Elle lui remet également un aperçu des E-Certificats | van de E-certificaten of waarvoor nog geen btw werd terugbetaald aan |
pour lesquels aucun remboursement à la firme accréditée n'a été | de gemachtigde ondernemer. |
effectué. Cet aperçu est transmis mensuellement et au plus tard le 5e jour | Dit overzicht wordt maandelijks, uiterlijk de 5de werkdag van de maand |
ouvrable du mois suivant celui au cours duquel la facture a été reçue | volgend op deze waarin de factuur door de gemachtigde onderneming werd |
par la firme accréditée directement au fournisseur ou prestataire de | ontvangen, rechtstreeks toegestuurd aan de respectievelijke |
services respectif. Seul le E-certificat avec preuve de paiement de la taxe versée à la firme accréditée peut en effet être utilisé par le fournisseur pour démontrer l'exonération de la T.V.A., à l'exception des situations visées à l'article 10, second alinéa. La firme accréditée envoie au bénéficiaire, mensuellement et au plus tard le 5e jour ouvrable du mois suivant celui au cours duquel le E-certificat a été délivré, un aperçu des opérations pour lesquelles elle est intervenue pour la rédaction d'un E-certificat avec mention selon laquelle la T.V.A. a, le cas échéant, été déjà remboursée. Ces données peuvent être mises à disposition on line. Le service compétent du SPF Finances sera aussi informé des renseignements susmentionnés dans les mêmes délais. Ces pièces justificatives doivent également être soumises à la période de conservation qui est de sept ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit leur date d'émission. 10. Les montants de T.V.A. reçus par les fournisseurs et/ou prestataires de services en rapport aux transactions donnant lieu à l'application de l'exemption prévue à l'article 42, § 3, alinéa 1er, 1 °, 2 °, 3°, 4° et 8°, du Code de la T.V.A., au moyen de la remise d'un E-certificat doivent être reversés aux firmes accréditées sur un compte bancaire à son nom au plus tard à la fin du mois suivant le mois au cours duquel a eu lieu la remise du E certificat. En concertation entre la firme accréditée et le fournisseur / prestataire de services, des procédures ou workflows peuvent être convenus, le cas échéant, en vertu desquels l'exonération peut être appliquée immédiatement au moment de l'opération imposable si à ce moment il y a au moins un contrôle immédiat ; | leverancier of dienstverrichter. Enkel het E-certificaat met betalingsbewijs van de doorgestorte btw aan de gemachtigde onderneming kan aangewend worden door de leverancier of dienstverrichter om de vrijstelling van btw aan te tonen, behalve in de situatie bedoeld in punt 10, tweede lid. De gemachtigde onderneming bezorgt de begunstigde een overzicht van de handelingen waarvoor hij is tussengekomen voor het opmaken van een E-certificaat met vermelding of de btw reeds werd doorgestort of niet. Dit overzicht wordt maandelijks, uiterlijk de 5de werkdag van de maand volgend op deze waarin het E-certificaat werd uitgereikt rechtstreeks toegestuurd aan de begunstigde. Deze gegevens kunnen online worden ter beschikking gesteld. De bevoegde dienst van de FOD Financiën wordt eveneens geïnformeerd binnen dezelfde termijnen van bovengenoemde gegevens. Bedoelde verantwoordingsstukken zijn eveneens onderhevig aan de bewaringstermijn van 7 jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op hun datum. 10. De door de leverancier of dienstverrichter ontvangen btw op handelingen waarvoor de toepassing van de vrijstelling bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° of 8°, van het Btw-Wetboek wordt gevraagd door middel van een E-certificaat, dient te worden doorgestort aan de gemachtigde onderneming op een bankrekening op haar naam uiterlijk tegen het einde van de maand volgend op de maand waarin de het E-certificaat werd bezorgd. In samenspraak tussen de gemachtigde onderneming en de leverancier/dienstverrichter kunnen in voorkomend geval, procedures of workflows worden afgesproken waardoor de vrijstelling onmiddellijk kan worden toegepast op het ogenblik van het belastbaar feit als op dat ogenblik er minstens een onmiddellijke controle is van |
- du statut de l'ayant droit, | - de hoedanigheid van rechthebbende. |
- de la nature des biens et des prestations de services achetés, | - de aard van de aangekochte goederen en diensten |
- du montant minimum. | - het minimumbedrag. |
Nonobstant l'existence de cet accord de coopération, la T.V.A. peut | Ondanks dit samenwerkingsakkoord mag de btw rechtstreeks terugbetaald |
être remboursée directement par le fournisseur ou par le prestataire | worden door de leverancier of dienstverrichter aan de begunstigde in |
de services au bénéficiaire dans les cas où l'exonération est soumise | de gevallen waar de vrijstelling onderhevig is aan de validatie van |
à la validation du certificat d'exonération de la T.V.A. et/ou droits | het Certificaat voor vrijstelling van btw en/of accijnzen door de |
d'accise par l'administration fiscale compétente et le E-Certificat ne | bevoegde dienst binnen de FOD Financiën, en mag geen E-certificaat |
peut pas être utilisé. Tel est le cas pour : | worden opgesteld. Dit is het geval voor: |
- Achat de véhicules, location à long terme (usage officiel seulement) | - aankoop van motorvoertuigen - huur op lange termijn (enkel officieel |
si le véhicule est immatriculé auprès de la DIV au nom de la mission | gebruik) indien het voertuig wordt in geschreven bij de DIV op naam |
diplomatique ou du poste consulaire. | van de diplomatieke missie of consulaire post. |
- Achat de bâtiments officiels neufs, acquisition de droits réels et | - aankoop van nieuwe officiële gebouwen, vestiging van zakelijke |
les travaux immobiliers aux bâtiments, ou d'autres services (y compris | rechten op en werk in onroerende staat aan deze gebouwen of andere |
la surveillance, le stationnement) en ce qui concerne les biens | diensten (oa bewaking, parking) m.b.t. officiële onroerende goederen, |
immobiliers officiels, les livraisons de biens meubles placés dans des | leveringen van roerende goederen die op zodanige manier worden |
bâtiments officiels de telle sorte qu'ils deviennent immeubles, si la | geplaatst in officiële gebouwen dat ze onroerend worden, indien de |
valeur totale des fournitures ou des travaux dépasse 2.500 EUR htva. | totale waarde van de leveringen of werken de 2.500 EUR, excl btw, overschrijdt. |
- Livraisons continues d'eau, de gaz, d'électricité et de | - doorlopende leveringen water, gas, elektriciteit en de diensten van |
télécommunications et de télédistribution, (procédure de livraisons | telecommunicatie en teledistributie (procedure doorlopende leveringen |
continues contenue dans la décision ET 111330 du 29.01.2014), | en diensten vervat in beslissing ET 111330 van 29.01.2014) |
- Fourniture de biens et services liés aux événements officiels ainsi | - de leveringen van goederen en diensten die betrekking hebben op |
que les fournitures de nourriture et boissons et les services de | officiële evenementen, alsook de leveringen van voedsel en dranken en |
restaurants et de catering, ainsi que les services de lounge à | de restaurant- en cateringdiensten alsook het gebruik van lounges op |
l'aéroport, | de luchthaven. |
- T.V.A. sur des charges communes de bâtiments officiels et travaux | - btw op vastgoedlasten van officiële gebouwen voor zover de |
immobiliers pour autant que l'assujetti agisse comme un syndic | belastingplichtige optreedt als syndicus zonder recht op aftrek op de |
d'immeuble sans droit à déduction pour les charges susmentionnées | genoemde lasten (beslissing E.T.75.574 van 06.06.1999) |
(décision ET 75.574 du 06.06.1999), | |
- Livraison de biens et prestation de services qui apparemment ne | - levering van goederen en de diensten die ogenschijnlijk wegens hun |
peuvent être pris en considération pour l'usage officiel (par ex. des | aard niet voor het officieel gebruik in aanmerking kunnen komen (bv. |
vêtements), | kleding) |
- Livraisons de biens et prestations des services pour l'usage | - levering van goederen en de diensten voor officieel gebruik door |
officiel des consulats honoraires (décision ET 82.321 du 12.04.2007). | ereconsulaten (beslissing E.T.82.321 van 12.04.2007). |
11. La firme accréditée qui offre des services autres que le service | 11. De gemachtigde onderneming die in uitvoering van de |
de base conformément à l'accord de coopération tel que décrit au point | samenwerkingsovereenkomst andere diensten dan de basisdienst aanbiedt, |
4, troisième alinéa, du présent avis, restitue à son tour la T.V.A. | zoals omschreven in punt 4, derde lid van onderhavig bericht, dient op |
haar beurt de ontvangen btw van de leverancier of dienstverrichter | |
reçue du fournisseur ou du prestataire dans les sept (7) jours | binnen de zeven (7) werkdagen na ontvangst integraal te betalen aan de |
ouvrables après réception intégralement au bénéficiaire, sans | begunstigde, zonder afhouding van kosten van welke aard ook. |
déduction de frais de quelque nature que ce soit. La firme accréditée qui offre des services autres que le service de base conformément à l'accord de coopération tel que décrit au point 4, troisième alinéa, du présent avis, restitue à son tour la T.V.A. reçue du fournisseur ou du prestataire dans les 6 mois après réception intégralement au bénéficiaire, sans déduction de frais de quelque nature que ce soit. Ce remboursement se fait sur le compte bancaire au nom du bénéficiaire. Seulement si par l'application des règlementations nationales ou internationales, le bénéficiaire ne sait pas ouvrir un compte bancaire en Belgique, le remboursement peut se faire par assignation postale ou par chèque bancaire mais en aucun cas en espèce. Si la firme accréditée facture des frais au bénéficiaire, ceux-ci doivent faire l'objet d'une facture distincte. Pour ces coûts, le | De gemachtigde onderneming die in uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst enkel de basisdienst verleent, zoals omschreven in punt 4, derde lid van onderhavig bericht, dient op haar beurt de ontvangen btw van de leverancier of dienstverrichter binnen de zes (6) maanden na ontvangst integraal te betalen aan de begunstigde zonder afhouding van kosten van welke aard ook. Deze terugbetaling gebeurt op een bankrekening op naam van de begunstigde. Enkel indien door nationale of internationale regelgeving de begunstigde geen bankrekening in België kan openen, mag de terugbetaling plaatsvinden door middel van een postassignatie of bankcheque, doch nooit in baar geld. Indien wordt vastgesteld dat de gemachtigde onderneming systematisch deze termijnen overschrijdt, kan haar machtiging al dan niet tijdelijk worden ingetrokken. Indien de gemachtigde onderneming kosten aanrekent aan de begunstigde, dan dienen die het voorwerp uit te maken van een aparte factuur. Voor |
seuil minimal mentionné au point 1 ne s'applique pas. S'il est constaté que la firme accréditée dépasse régulièrement ce délai, son accréditation peut, le cas échéant, être retirée temporairement. Les E-certificats et les remboursements qui en découlent ne peuvent se référer qu'à des opérations de l'année en cours et de l'année précédente. Concernant ces deux types d'opérations, les pièces justificatives doivent être conservées dans le chef du fournisseur ou du prestataire de service et de la firme accréditée pendant une période de sept ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit leur date d'émission. 12. Les firmes qui souhaitent obtenir le statut de firme accréditée peuvent soumettre une demande d'autorisation à l'autorité compétente suivante au sein du SPF Finances : SPF Finances Administration générale de la Fiscalité | deze kosten geldt het minimumbedrag zoals vermeld in punt 1 niet. E-certificaten en de terugbetaling van de btw op basis ervan kunnen enkel betrekking hebben op handelingen van het lopende jaar en het jaar daarvoor. Voor beide handelingen, dus zowel de opmaak van de e-certificaten als de terugbetaling van de btw, dienen de stavingsstukken te worden bewaard, respectievelijk in hoofde van de leverancier of dienstverrichter en de gemachtigde onderneming, gedurende 7 jaar vanaf de 1 januari van het jaar volgende op hun datum. 12. Ondernemingen die het statuut van gemachtigde onderneming wensen te bekomen kunnen schriftelijk een aanvraag tot machtiging indienen bij de volgende bevoegde dienst binnen de FOD Financiën: FOD FINANCIEN Algemene administratie van de fiscaliteit |
Services centraux | Centrale diensten |
Expertise opérationnelle et Support | Operationele expertise en ondersteuning |
Services Relations internationales | Dienst Internationale betrekkingen |
North Galaxy A24 | North Galaxy - A24 |
Boulevard du Roi Albert II 33 boîte 25 | Koning Albert II-laan 33, bus 25 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
vat.diplomat@minfin.fed.be | vat.diplomat@minfin.fed.be |
La demande doit être introduite au moins trois mois avant la période | De aanvraag moet worden ingediend minstens 3 maanden vóór de periode |
pour laquelle l'accréditation est demandée. | waarvoor een machtiging wordt gevraagd. |
Le service compétent du SPF Finances vérifie si le requérant satisfait | De bevoegde dienst binnen de FOD Financiën gaat na of de aanvrager aan |
aux conditions et qualifications susmentionnées. Dans tous les cas, il | de hogervermelde kwalificaties en voorwaarden voldoet. In elk geval |
est requis du candidat pour devenir une firme accréditée de répondre | wordt van de kandidaat-onderneming vereist (niet-limitatieve lijst): |
aux conditions suivantes (liste non exhaustive) : | |
a. être établi en UE, | a. gevestigd zijn in de EU |
b. avoir un n° d'identification à la T.V.A. qui contient les lettres | b. een Btw-identificatienummer hebben dat de letters BE bevat voor de |
BE pour l'application de la présente décision en rapport aux échanges | toepassing van deze beslissing van ivm de elektronische verificatie |
électroniques de données pour l'exemption de la T.V.A. visée à | van de vrijstelling van btw bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, |
l'article 42, § 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 3, 4° ou 8°, du Code de la T.V.A., c. être en ordre avec la législation fiscale, d. n'avoir aucun membre du personnel qui est en possession d'une carte d'identité spéciale délivrée par la Direction du Protocole du SPF Affaires Etrangères, e. disposer d'un n° de compte bancaire en Belgique au nom de l'assujetti à qui le n° de T.V.A. susmentionné a été attribué, f. les administrateurs ne peuvent pas être en faillite ou être en état d'insolvabilité. La firme accréditée doit présenter avec la demande un registre des actionnaires ou la liste des bénéficiaires effectifs | 1°, 2°, 3°, 4° of 8°, van het Wetboek c. in orde zijn met de fiscale wetgeving d. geen personeel in dienst hebben dat in het bezit is van een bijzondere identiteitskaart afgeleverd door de FOD Buitenlandse Zaken e. een bankrekening hebben in België op naam van de belastingplichtige aan wie hogergenoemd btw-identificatienummer werd toegekend f. de bestuurders mogen niet in faling zijn of in staat van onvermogen. De gemachtigde onderneming moet het aandeelhoudersregister of de lijst van uiteindelijke belanghebbenden (UBO-register) van |
(registre UBO) au minimum des 5 dernières années ou les présenter à la | minimaal de laatste vijf boekjaren voorleggen bij de aanvraag tot |
simple demande de l'Administration. Les actionnaires de la firme | machtiging of op eenvoudig verzoek van de administratie. De |
accréditée ne peuvent pas avoir encouru une condamnation | aandeelhouders van de gemachtigde onderneming mogen geen |
correctionnelle et /ou une interdiction d'exercer leur profession ou | strafrechtelijke veroordeling en/of een beroepsverbod hebben |
avoir été concernés par une faillite ou une procédure d'insolvabilité | opgelopen, of betrokken zijn in een faillissements- of insolventieprocedure |
g. les accords de coopération doivent être établis conformément à la | g. de samenwerkingsovereenkomsten moeten in overeenstemming met deze |
présente décision et au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen | beslissing zijn opgemaakt, de Verordening (EU) 2016/679 van het |
et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes à | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
circulation de ces données en abrogeant la directive 95/46/CE et | tot intrekking van de Richtlijn 95/46/EG in acht nemen en vermelden |
indiquent que les données collectées ne seront utilisées que pour | dat de verzamelde gegevens enkel zullen worden gebruikt voor de |
l'application de l'exemption et ne seront en aucun cas revendues ou | toepassing van de vrijstelling en onder geen beding zullen worden |
mises à la disposition de tiers. | doorverkocht of ter beschikking gesteld van derden. |
h. le E-certificat est rédigé selon le modèle que l'autorité | h. het E-certificaat wordt opgesteld volgens het door de bevoegde |
compétente a mis à disposition, | autoriteit ter beschikking gesteld model. |
i. la firme candidate doit disposer des équipements nécessaires pour : | i. de kandidaat-onderneming moet de nodige voorzieningen getroffen hebben om: |
* établir les aperçus mensuels, | * de maandelijkse overzichten op te stellen. |
* communiquer à l'autorité compétente les noms des clients avec qui | * aan de bevoegde autoriteit de klanten mee te delen met wie een |
ils ont un accord de coopération et les modifications, | samenwerkingsovereenkomst werd opgesteld en de wijzigingen |
* sécuriser vis-à-vis de tiers toutes informations dont il dispose. | * alle informatie waarover ze beschikt afdoende te beveiligen voor |
L'accréditation est donnée, le cas échéant, pour une période maximale | derden De machtiging wordt desgevallend voor een maximumperiode van ten |
de six années calendrier consécutives, et sera répartie sur trois | hoogste zes opeenvolgende kalenderjaren toegestaan, en zal over drie |
approbations consécutives : | achtereenvolgende erkenningen worden gespreid: |
- 2 ans pour la première accréditation avec une validité maximale | - 2 jaar voor de eerste machtiging met een maximum geldigheid tot 31 |
jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de la première | december van het jaar volgend op het jaar van de aflevering van de |
autorisation, | eerste machtiging |
- 4 ans pour la seconde accréditation valable jusqu'au 31 décembre de | - 4 jaar voor de tweede machtiging geldig tot 31 december van het 4e |
la 4e année qui suit celle de sa délivrance, | jaar volgend op het jaar van de aflevering. |
- 6 ans pour la troisième accréditation valable jusqu'au 31 décembre | - 6 jaar vanaf de derde machtiging geldig tot 31 december van het 6e |
de la 6e année qui suit celle de sa délivrance. | jaar volgend op het jaar van de aflevering. |
La procédure de renouvellement de l'accréditation est la même que | De procedure voor een hernieuwing van de machtiging is dezelfde als |
celle applicable pour la première demande d'accréditation. | die voor de eerste aanvraag tot machtiging. |
Après la troisième accréditation, la reconnaissance est attribuée, le | Na de derde machtiging wordt de erkenning desgevallend telkens voor |
cas échéant, pour une période chaque fois de 6 ans. | een periode van 6 jaar toegekend. |
L'autorité compétente au sein du SPF Finances peut, à tout moment, | De bevoegde dienst binnen de FOD Financiën kan te allen tijde een |
exprimer l'intention motivée de retirer l'accréditation lors du | gemotiveerd voornemen tot intrekking van de machtiging nemen als de |
changement profond parmi les éléments de la demande d'accréditation ou | elementen van de machtigingsaanvraag grondig wijzigen of een of meer |
lorsque une ou plusieurs des qualifications et conditions d'agrément | van de voor de machtiging vastgestelde kwalificaties en voorwaarden |
fixées ne sont plus remplies. L'autorité compétente au sein du SPF | niet meer vervuld zijn. De bevoegde dienst binnen de FOD Financiën |
Finances signifie, dans ce cas, son intention motivée de retirer | betekent in dat geval het gemotiveerd voornemen tot intrekking van de |
l'autorisation par lettre recommandée à la firme accréditée. Si la | machtiging per aangetekende brief aan de gemachtigde onderneming. Als |
firme accréditée ne donne pas une suite satisfaisante aux remarques | de gemachtigde onderneming geen voldoende gevolg geeft aan de aldus |
formulées l'autorité compétente au sein du SPF Finances peut par | geformuleerde opmerkingen kan de bevoegde dienst binnen de FOD |
lettre recommandée retirer l'autorisation temporairement ou | Financiën per aangetekende brief de machtiging tijdelijk of definitief |
définitivement. | intrekken. |
L'autorité compétente au sein du SPF Finances peut aussi mettre un | De bevoegde dienst binnen de FOD Financiën kan de machtiging eveneens |
terme à l'accréditation à la demande de la firme accréditée. Si tel | stopzetten op verzoek van de gemachtigde onderneming. Gebeurt de |
est le cas, alors il faut que cette demande se fasse par lettre | stopzetting op verzoek van de gemachtigde onderneming, dan moet dit |
recommandée au moins deux mois avant la date de cessation effective | minimaal twee maanden voor de werkelijke stopzetting per aangetekende |
auprès de l'autorité compétente au sein du SPF Finances. Jusqu'à la | brief aan de bevoegde dienst binnen de FOD Financiën worden gemeld. |
date effective de cessation, la firme accréditée doit assurer la | Tot de effectieve stopzetting staat de gemachtigde onderneming in voor |
continuité de son service. | de continuïteit van de dienstverlening. |
A partir du 1er janvier 2018, les documents 450 et 451 ne constituent | Vanaf 1 januari 2018 zijn de documenten 450 en 451 geen geldige |
plus des documents valables pour l'application de l'exemption visée à | verantwoordingsstukken meer voor de toepassing van de vrijstelling |
l'article 42, § 3, premier alinéa, 1 ° et 2° du Code. | bedoeld in artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 2° van het Wetboek. |
Les diplomates des organisations internationales visés à l'article 42, | De diplomaten van de internationale organisaties bedoeld in artikel |
§ 3, premier alinéa, 3°, 4° et 8° du Code doivent passer à ce régime | 42, § 3, eerste lid, 3°, 4° en 8° van het Wetboek moeten ten laatste |
au plus tard le 31 août 2018. A cette date, le document 451 ne sera | tegen 31 augustus 2018 overstappen naar deze regeling. Vanaf deze |
plus un justificatif valable pour l'application de l'exemption prévue | datum is het document 451 geen geldig verantwoordingsstuk meer voor de |
à l'article 42, § 3, du Code. | toepassing van de vrijstelling in artikel 42, § 3, van het Wetboek. |
Cette communication remplace à partir du 1er juillet 2018 celle | Dit bericht vervangt vanaf 1 juli 2018 het bericht gepubliceerd in het |
publiée dans le Moniteur belge du 19 juillet 2017. | Belgisch Staatsblad van 19 juli 2017. |