← Retour vers "Publication du prix social maximal applicable du 1 er février 2017 au 31 juillet 2017
inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation
précaire Publication en application de l'article Considérant qu'au 19 janvier 2017, la Commission de Régulation
de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...)"
Publication du prix social maximal applicable du 1 er février 2017 au 31 juillet 2017 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article Considérant qu'au 19 janvier 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...) | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2017 tot en met 31 juli 2017 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepubliceer Overwegende dat op 19 januari 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Publication du prix social maximal applicable du 1er février 2017 au | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode |
31 juillet 2017 inclus pour la fourniture de gaz aux clients | vanaf 1 februari 2017 tot en met 31 juli 2017 voor de levering van |
résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire | aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of |
in een kwetsbare situatie | |
Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du | Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit |
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la | van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten |
ou à situation précaire ; | met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; |
Considérant qu'au 19 janvier 2017, la Commission de Régulation de | Overwegende dat op 19 januari 2017 de Commissie voor de Regulering van |
de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la | periode vanaf 1 februari 2017 tot en met 31 juli 2017, voor de |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een |
ou à situation précaire, applicable du 1er février 2017 au 31 juillet | laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in |
2017 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du | toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 |
30 mars 2007 précité ; | maart 2007; |
Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la | De sociale maximumprijs (excl. btw en andere taksen) voor de levering |
fourniture de gaz, pour la période du 1er février 2017 au 31 juillet | van aardgas voor de periode vanaf 1 februari 2017 tot en met 31 juli |
2017 inclus, s'élève à : | 2017 bedraagt: |
- 2,379 c /kWh (0,02379 /kWh). | - 2,379 c /kWh (0,02379 /kWh). |
Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, redevance de | Dit tarief is exclusief federale bijdrage, aansluitingsvergoeding |
raccordement (Wallonie) et cotisation fonds énergie (Flandre). | (Wallonië) en bijdrage energiefonds (Vlaanderen) |
Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou | Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of |
distribution) sont incluses. | distributie) zijn inbegrepen. |
Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er février 2017. | Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 februari 2017. |
Bruxelles, le 7 février 2017. | Brussel, 7 februari 2017. |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |