← Retour vers "Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2017 au 31 janvier 2018 inclus
pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication
en application de l'article 6 Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et
du Gaz a fixé le(...)"
Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2017 au 31 janvier 2018 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article 6 Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...) | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode | |
Publication du prix social maximal applicable du 1er août 2017 au 31 | vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018 voor de levering van |
janvier 2018 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels | aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire | in een kwetsbare situatie |
Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du | Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit |
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la | van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten |
ou à situation précaire ; | met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; |
Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de | Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de |
Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la | periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018, voor de |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een |
ou à situation précaire, applicable du 1er août 2017 au 31 janvier | laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in |
2018 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du | toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 |
30 mars 2007 précité ; | maart 2007; |
Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la | De sociale maximumprijs (excl. B.T.W. en andere taksen) voor de |
fourniture de gaz, pour la période du 1er août 2017 au 31 janvier 2018 | levering van aardgas voor de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met |
inclus, s'élève à : | 31 januari 2018 bedraagt: |
2,421 c/kWh (0,02421 /kWh). | 2,421 c/kWh (0,02421 /kWh). |
Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, redevance de | Dit tarief is exclusief federale bijdrage, aansluitingsvergoeding |
raccordement (Wallonie). | (Wallonië). |
Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou | Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of |
distribution) sont incluses. | distributie) zijn inbegrepen. |
Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er août 2017. | Deze nieuwe sociale maximumprijs treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Bruxelles, le 27 juillet 2017. | Brussel, 27 juli 2017. |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |