← Retour vers "Admission au stage Par décision du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles
du 29 avril 2015, Mme DE COCK Sarah est admise au stage au grade d'attaché à partir du 1 er
mai 2015. Par décision du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles
du 29 avril, Mme BAUDOUX(...)"
Admission au stage Par décision du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles du 29 avril 2015, Mme DE COCK Sarah est admise au stage au grade d'attaché à partir du 1 er mai 2015. Par décision du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles du 29 avril, Mme BAUDOUX(...) | Toelating tot de stage Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel van 29 april 2015, wordt Mevr. DE COCK Sarah toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 mei 2015. Bij bes Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel van 27 me(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Admission au stage | Toelating tot de stage |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 29 avril 2015, Mme DE COCK Sarah est admise au stage au | Overheidsdienst Brussel van 29 april 2015, wordt Mevr. DE COCK Sarah |
grade d'attaché à partir du 1er mai 2015. | toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 mei 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 29 avril, Mme BAUDOUX Elody est admise au stage au grade | Overheidsdienst Brussel van 29 april 2015, wordt Mevr. BAUDOUX Elody |
d'attaché à partir du 1er mai 2015. | toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 mei 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 27 mai 2015, M. QUINTIN Rémi est admis au stage au grade | Overheidsdienst Brussel van 27 mei 2015, wordt Mijnheer QUINTIN Rémi |
d'attaché à partir du 1er juin 2015. | toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 juni 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 27 mai 2015, Mme VAN LAETHEM Morgane est admise au stage | Overheidsdienst Brussel van 27 mei 2015, wordt Mevr. VAN LAETHEM |
au grade d'attaché à partir du 1er juin 2015. | Morgane toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 juni 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 1er juillet 2015, M. CARDOSO NUNES Lionel est admis au stage au grade d'assistant à partir du 1er juillet 2015. Par décision du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles du 1er juillet 2015, M. SARLET Manuel est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1er juillet 2015. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | Overheidsdienst Brussel van 1 juli 2015, wordt Mijnheer CARDOSO NUNES Lionel toegelaten tot de stage in de graad van assistent met ingang vanaf 1 juli 2015. Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel van 1 juli 2015, wordt Mijnheer SARLET Manuel toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 juli 2015. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |
Nomination à titre définitif | Benoeming in vast verband |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 19 décembre 2014, M. RASE Grégory est nommé à titre | Overheidsdienst Brussel van 19 december 2014, wordt Mijnheer RASE |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er janvier 2015. | Grégory benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 januari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 19 décembre 2014, Mme PONCELET Murielle est nommée à | Overheidsdienst Brussel van 19 december 2014, wordt Mevr. PONCELET |
titre définitif au grade d'assistant à partir du 1er janvier 2015. | Murielle benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 januari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 19 décembre 2014, M. BLOCTEUR Nicolas est nommé à titre | Overheidsdienst Brussel van 19 december 2014, wordt Mijnheer BLOCTEUR |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er janvier 2015. | Nicolas benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 januari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 19 décembre 2014, M. JACKERS Julien est nommé à titre | Overheidsdienst Brussel van 19 december 2014, wordt Mijnheer JACKERS |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er janvier 2015. | Julien benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 januari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 28 janvier 2015, Mme GERARD Alice est nommée à titre | Overheidsdienst Brussel van 28 januari 2015, wordt Mevr. GERARD Alice |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er février 2015. | benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 28 janvier 2015, Mme BREULS Véronique est nommée à titre | Overheidsdienst Brussel van 28 januari 2015, wordt Mevr. BREULS |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er février 2015. | Véronique benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 28 janvier 2015, Mme NELISSEN Joke est nommée à titre | Overheidsdienst Brussel van 28 januari 2015, wordt Mevr. NELISSEN Joke |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er février 2015. | benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 28 janvier 2015, M. VOLPE Marco est nommé à titre | Overheidsdienst Brussel van 28 januari 2015, wordt Mijnheer VOLPE |
définitif au grade d'assistant à partir du 1er février 2015. | Marco benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Par décision du Secrétaire général du Service public régional de | Bij beslissing van de Secretaris-generaal van de Gewestelijke |
Bruxelles du 1er juillet 2015, Mme VAN LAETHEM Julie est nommée à | Overheidsdienst Brussel van 1 juli 2015, wordt Mevr. VAN LAETHEM Julie |
titre définitif au grade d'assistant à partir du 1er juillet 2015. | benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 juli 2015. |
Bij beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | van 19 juni 2015, wordt Mijnheer DAVEAU Baptiste benoemd in vast |
juin 2015, M. DAVEAU Baptiste est nommé à titre définitif au grade d'attaché à partir du 1er février 2015. | verband in de graad van attaché met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Bij beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | van 19 juni 2015, wordt Mevr. SOLOT Elodie benoemd in vast verband in |
juin 2015, Mme SOLOT Elodie est nommée à titre définitif au grade | |
d'attaché à partir du 1er février 2015. | de graad van attaché met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Bij beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | van 19 juni 2015, wordt Mevr. NGOMA Nancy benoemd in vast verband in |
juin 2015, Mme NGOMA Nancy est nommée à titre définitif au grade | |
d'attaché à partir du 1er février 2015. | de graad van attaché met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Bij beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | van 19 juni 2015, wordt Mevr. VANWITTEMBERGH An benoemd in vast |
juin 2015, Mme VANWITTEMBERGH An est nommée à titre définitif au grade d'attaché à partir du 1er février 2015. | verband in de graad van attaché met ingang vanaf 1 februari 2015. |
Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2015, Mme HAYET Myriam est nommée à titre définitif au grade d'attaché à partir du 1er mars 2015. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | Bij beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2015, wordt Mevr. HAYET Myriam benoemd in vast verband in de graad van attaché met ingang vanaf 1 maart 2015. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |