← Retour vers "Direction générale de la Législation et des Libértés et Droits fondamentaux Culte protestant.
- Création d'une place de pasteur auprès de la paroisse protestante à 5620 Morville Par arrêté
royal du 19 juin 2015, un traitement à charge du Trés Cet arrêté produit ses effets le 19
janvier 2015. "
Direction générale de la Législation et des Libértés et Droits fondamentaux Culte protestant. - Création d'une place de pasteur auprès de la paroisse protestante à 5620 Morville Par arrêté royal du 19 juin 2015, un traitement à charge du Trés Cet arrêté produit ses effets le 19 janvier 2015. | Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele rechten en Vrijheden Protestantse Eredienst - Oprichting van een plaats van predikant bij de protestantse parochie te 5620 Morville Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015, wordt een wedde ten last Dit besluit treedt uitwerking met ingang van 19 januari 2015. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale de la Législation et des Libértés et Droits fondamentaux | Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele rechten en Vrijheden |
Culte protestant. - Création d'une place de pasteur auprès de la | Protestantse Eredienst - Oprichting van een plaats van predikant bij |
paroisse protestante à 5620 Morville | de protestantse parochie te 5620 Morville |
Par arrêté royal du 19 juin 2015, un traitement à charge du Trésor | Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015, wordt een wedde ten laste van |
public est attaché à une place de pasteur auprès de la paroisse | de Schatkist verbonden aan een plaats van predikant bij de |
protestante évangélique à 5620 Morville. | evangelische protestantse parochie te 5620 Morville. |
Cet arrêté produit ses effets le 19 janvier 2015. | Dit besluit treedt uitwerking met ingang van 19 januari 2015. |