← Retour vers "Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale Personnel.
- Pensions(...) Par décision du conseil d'administration du 23 novembre 2012, il est accordé à Mme
Nadine RUELENS, (...)"
Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale Personnel. - Pensions(...) Par décision du conseil d'administration du 23 novembre 2012, il est accordé à Mme Nadine RUELENS, (...) | Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Personeel. - Pensioenen Bij beslissing van de raad van bestuur van 23 november 2012 wordt Mevr. Nadine RUELENS, eerste adjunct (rang C2) op de (...) Bij beslissing van de raad van bestuur van 22 februari 2013 wordt Mevr. Agnès VEREERTBRUGGHEN, (...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale | Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
(citydev.brussels) | Hoofdstedelijk Gewest. (citydev.brussels) |
Personnel. - Pensions | Personeel. - Pensioenen |
Par décision du conseil d'administration du 23 novembre 2012, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 23 november 2012 wordt |
accordé à Mme Nadine RUELENS, adjoint principal (rang C2) au sein des | Mevr. Nadine RUELENS, eerste adjunct (rang C2) op de Algemene |
Services généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 juillet | Diensten, eervol uit haar ambt ontslagen op 31 juli 2013. Het is Mevr. |
2013. Mme Nadine RUELENS est autorisée à faire valoir ses droits à la | Nadine RUELENS toegestaan haar rechten op vervroegd pensioen te doen |
pension anticipée à partir du 1er août 2013. | gelden vanaf 1 augustus 2013. |
Par décision du conseil d'administration du 22 février 2013, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 22 februari 2013 wordt |
accordé à Mme Agnès VEREERTBRUGGHEN, premier attaché (rang A2) au sein | Mevr. Agnès VEREERTBRUGGHEN, eerste attachee (rang A2) op de Algemene |
des Services généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 | Diensten, eervol uit haar ambt ontslagen op 31 juli 2013. Het is Mevr. |
juillet 2013. Mme Agnès VEREERTBRUGGHEN est autorisée à faire valoir | Agnès VEREERTBRUGGHEN toegestaan haar rechten op vervroegd pensioen te |
ses droits à la pension anticipée à partir du 1er août 2013. | doen gelden vanaf 1 augustus 2013. |
Par décision du conseil d'administration du 26 avril 2013, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 26 april 2013 wordt Mevr. |
accordé à Mme Arlette GOOSSENS, adjoint principal (rang C2) au sein | Arlette GOOSSENS, eerste adjunct (rang C2) op de Algemene Diensten, |
des Services généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 | eervol uit haar ambt ontslagen op 31 juli 2013. Het is Mevr. Arlette |
juillet 2013. Mme Arlette GOOSSENS est autorisée à faire valoir ses | GOOSSENS toegestaan haar rechten op vervroegd pensioen te doen gelden |
droits à la pension anticipée à partir du 1er août 2013. | vanaf 1 augustus 2013. |
Par décision du conseil d'administration du 25 octobre 2013, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 oktober 2013 wordt Mevr. |
accordé à Mme Sonia STUCKENS, adjoint principal (rang C2) au sein des | Sonia STUCKENS, eerste adjunct (rang C2) op de Algemene Diensten, |
Services généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 décembre | eervol uit haar ambt ontslagen op 31 december 2013. Het is Mevr. Sonia |
2013. Mme Sonia STUCKENS est autorisée à faire valoir ses droits à la | STUCKENS toegestaan haar rechten op vervroegd pensioen te doen gelden |
pension anticipée à partir du 1er janvier 2014. | vanaf 1 januari 2014. |
Par décision du conseil d'administration du 25 octobre 2013, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 oktober 2013 wordt de |
accordé à M. Luk MICHIELS, inspecteur général (rang A4) au sein de | heer Luk MICHIELS, inspecteur-generaal (rang A4) op de Algemene |
l'Administration générale, démission honorable de ses fonctions au 30 | Administratie, eervol uit zijn ambt ontslagen op 30 april 2014. Het is |
avril 2014. M. Luk MICHIELS est autorisé à faire valoir ses droits à | de heer Luk MICHIELS toegestaan zijn rechten op rustpensioen te doen |
la pension de retraite à partir du 1er mai 2014. | gelden vanaf 1 mei 2014. |
Un recours en annulation de la décision précitée à portée individuelle | Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde beslissing met |
individuele strekking kan bij de afdeling Administratie van de Raad | |
peut être soumis à la section Administration du Conseil d'Etat endéans | van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze publicatie. |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven |
envoyée au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous | gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 |
pli recommandé à la poste. | Brussel. |