← Retour vers "996 "
996 | 4 op de spoorlijn nr. 39, baanvak Welkenraedt - Montzen, gelegen te Welkenraedt, ter hoogte van de kilometerpaal 1.996 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
14 NOVEMBRE 2014 - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 14 NOVEMBER 2014 - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 4 sur la ligne ferroviaire n° 39, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spoorlijn nr. 39, |
tronçon Welkenraedt - Montzen, situé à Welkenraedt, à la hauteur de la | baanvak Welkenraedt - Montzen, gelegen te Welkenraedt, ter hoogte van |
borne kilométrique 1.996 | de kilometerpaal 1.996 |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/01709/39/4 du 19 avril 2012; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/01709/39/4 van 19 april 2012; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/01709-1/39/4 du 15 mai 2014; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/01709-1/39/4 van 15 mei 2014; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 15 mai 2014 mentionné | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit van 15 mei 2014 de |
ci-dessus fixe les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 | veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 4 op de spoorlijn |
sur la ligne ferroviaire n° 39, tronçon Welkenraedt - Montzen, situé à | nr. 39, baanvak Welkenraedt - Montzen, gelegen te Welkenraedt, ter |
Welkenraedt, à la hauteur de la borne kilométrique 1.996 et abroge | hoogte van de kilometerpaal 1.996 en oefening van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 19 avril 2012; | besluit van 19 april 2012; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 19 avril 2012 mentionné | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit van 19 april 2012 de |
ci-dessus fixait les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 | veiligheidsinrichtingen vaststelde van de overweg nr. 4 op de |
sur la ligne ferroviaire n° 39, tronçon Welkenraedt - Montzen, situé à | spoorlijn nr. 39, baanvak Welkenraedt - Montzen, gelegen te |
Welkenraedt, à la hauteur de la borne kilométrique 1.996; | Welkenraedt, ter hoogte van de kilometerpaal 1.996; |
Considérant que l'étude technique relative à l'installation des | Overwegende dat de technische studie van de installatie van de |
dispositifs de sécurité supplémentaires demandés par l'administration | bijkomend veiligheidsinrichtingen gevraagd door de administratie wijst |
dat zij kan niet voor einde 2015 geïnstalleerd; | |
montre qu'ils ne pourront pas être installés avant fin 2015; | Overwegende dat het boven genoemde ministerieel besluit van 15 mei |
Considérant que l'arrêté ministériel du 15 mai 2014 mentionné | 2014 geen bestaansrecht meer heeft en dat het nodig is terug te keren |
ci-dessus n'a plus sa raison d'être et qu'il convient de revenir à la | naar de voorgaande situatie beschreven in het ministerieel besluit van |
situation antérieure décrite dans l'arrêté ministériel du 19 avril 2012. | 19 april 2012. |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'arrêté ministériel n° A/01709-1/39/4 du 15 mai 2014 | Enig artikel. Het ministerieel besluit nr. A/01709-1/39/4 van 15 mei |
est retiré. | 2014 wordt ingetrokken. |
Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Brussel, 14 november 2014. |
J. GALANT | J. GALANT |