← Retour vers "Mesures d'assouplissement concernant les enquêtes sur les opérations sur services avec l'étranger des
résidents autres que les établissements de crédit L'article
8 de l'arrêté ministériel du 8 janvier 20(...) En date du 8 janvier 2014,
le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a approuvé les(...)"
Mesures d'assouplissement concernant les enquêtes sur les opérations sur services avec l'étranger des résidents autres que les établissements de crédit L'article 8 de l'arrêté ministériel du 8 janvier 20(...) En date du 8 janvier 2014, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a approuvé les(...) | Versoepelingsmaatregelen inzake enquêtes over de buitenlandse dienstentransacties van de ingezetenen andere dan de kredietinstellingen Artikel 8 van het ministerieel besluit van 8 januari 2010 houdende goedke(...) Op 8 januari 2014 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank versoepelingsmaatregelen goedgekeu(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Mesures d'assouplissement concernant les enquêtes sur les opérations | Versoepelingsmaatregelen inzake enquêtes over de buitenlandse |
sur services avec l'étranger des résidents autres que les | dienstentransacties van de ingezetenen andere dan de |
établissements de crédit (règlement B de la balance des paiements) | kredietinstellingen (reglement B van de betalingsbalans) |
L'article 8 de l'arrêté ministériel du 8 janvier 2010 portant | Artikel 8 van het ministerieel besluit van 8 januari 2010 houdende |
approbation des règlements de la Banque Nationale de Belgique stipule | goedkeuring van de reglementen van de Nationale Bank van België |
que la Banque Nationale de Belgique peut octroyer des dispenses | bepaalt dat de Nationale Bank gehele of gedeeltelijke vrijstellingen |
totales ou partielles aux obligations découlant de ses règlements de | mag verlenen voor de verplichtingen die voortvloeien uit haar |
la balance des paiements. Elle en détermine à cet égard le champ | betalingsbalansreglementen. Zij bepaalt hiertoe het toepassingsgebied, |
d'application, les conditions ainsi que les modalités d'application. | de voorwaarden alsook de wijze van toepassing ervan. Zij kan eveneens |
Elle peut également prévoir des mesures d'assouplissement sous la | versoepelingsmaatregelen voorzien in de vorm van een verlaging van de |
forme d'une réduction de la fréquence des enquêtes organisées ou d'un | frequentie van de georganiseerde enquêtes of van een verhoging van het |
relèvement du montant des seuils mentionnés dans les règlements. | |
En date du 8 janvier 2014, le Comité de direction de la Banque | bedrag van de in de reglementen vermelde drempels. |
Nationale de Belgique a approuvé les mesures d'assouplissement | Op 8 januari 2014 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank |
relatives aux enquêtes visées au règlement B (règlement relatif aux | versoepelingsmaatregelen goedgekeurd met betrekking tot de enquêtes |
enquêtes sur les opérations sur services avec l'étranger des résidents | bedoeld in het Reglement B (reglement betreffende de enquêtes over de |
autres que les établissements de crédit). Les mesures | buitenlandse dienstentransacties van de ingezetenen andere dan de |
d'assouplissement suivantes sont d'application à compter du 1er | kredietinstellingen). De volgende versoepelingsmaatregelen zijn van |
janvier 2014 pour les enquêtes effectuées à partir de février 2014: | toepassing met ingang van 1 januari 2014, voor de enquêteaangiften |
1. La déclaration F01DGS reste applicable aux résidents concernant | vanaf februari 2014: 1. De aangifte F01DGS blijft van toepassing op de ingezetenen |
l'enquête "tous services", comme stipulé à l'article 6, point 6.12 du | betreffende de enquête "alle diensten", zoals vermeld onder artikel 6, |
règlement B. Toutefois, la déclaration F01DGS doit également être | punt 6.12 van het reglement B. De aangifte F01DGS dient evenwel ook |
complétée par les résidents concernés par les enquêtes "centres de | gedaan te worden door de ingezetenen betreffende de enquêtes |
coordination et sièges sociaux", "transport", "construction et | "coördinatiecentra en hoofdkantoren", "vervoer", "constructie en |
installation industrielle", "secteurs spécifiques, maîtres d'ouvrage | |
(industrie, énergie, immobilier, traitement de déchets)", | industriële installatie", "specifieke sectoren, bouwheren (industrie, |
"audiovisuel" et "services spécifiques" pour autant qu'ils déclarent, | energie, immobiliën, afvalverwerking)", "audiovisuele media" en |
pour une année, un montant supérieur à un million d'euros dans les | "specifieke diensten" voor zover ze in de btw-roosters 44 en/of 47 of |
grilles T.V.A. 44 et/ou 47 ou 87 et/ou 88 au cours de l'une des trois | in de btw-roosters 87 en/of 88 op jaarbasis een bedrag aangeven groter |
années qui précèdent la dernière année avant celle pour laquelle des | dan 1 miljoen euro tijdens één van de drie jaren voorafgaand aan het |
informations sont collectées. Il s'agit de: | laatste jaar vóór datgene waarvoor de gegevens worden ingezameld. Dit betreft: |
- tous les centres de coordination résidents (en 2005 ou plus tard), | - alle ingezeten coördinatiecentra (in 2005 of later), gebaseerd op de |
sur la base de la liste du Service Public Fédéral Finances des centres | lijst van de Federale Overheidsdienst Financiën van de erkende |
de coordination agréés en application de l'arrêté royal n° 187 du 30 | coördinatiecentra in toepassing van het KB nr. 187 van 30.12.1982 en |
décembre 1982 et des arrêtés royaux portant renouvellement de | de K.B.'s houdende de hernieuwing van erkenning, ofwel alle |
l'agrément, ou tous les résidents qui sont classés, selon la | |
nomenclature d'activités, sous les activités de sièges sociaux (cf. | ingezetenen die volgens activiteitennomenclatuur geklasseerd zijn |
F01CDC); | onder activiteiten van hoofdkantoren (cfr. F01CDC); |
- tous les résidents qui, soit sont classés, selon la nomenclature | - alle ingezetenen die ofwel volgens activiteitennomenclatuur |
d'activités, sous les activités concernant les services de transport, | geklasseerd zijn onder activiteiten m.b.t. vervoerdiensten ofwel voor |
een bepaalde goederenstroom (intracommunautair of extracommunautair, | |
soit dépassent le seuil annuel de 25 millions d'euros pour un flux de | invoer of uitvoer) de jaardrempel van 25 miljoen euro overschrijden |
marchandises déterminé (intracommunautaire ou extracommunautaire, | |
importations ou exportations) (cf. F03TRP); | (cfr. F03TRP); |
- tous les résidents qui sont classés, selon la nomenclature | - alle ingezetenen die volgens activiteitennomenclatuur geklasseerd |
d'activités, sous les activités industrielles ou de construction | |
(construction, industrie, architecture, ingénierie) ou sous les | zijn onder constructie- of industriële activiteiten (bouw, industrie, |
activités concernant la location de machines et installations pour le | architectuur, engineering) of activiteiten m.b.t. verhuur van machines |
génie civil (cf. F13CON); | en installaties voor de bouwnijverheid (cfr. F13CON); |
- tous les résidents qui sont classés, selon la nomenclature | - alle ingezetenen die volgens activiteitennomenclatuur geklasseerd |
d'activités, sous les activités concernant l'évacuation des eaux usées | zijn onder activiteiten m.b.t. afvalwaterafvoer en afvalverzameling, |
et la collecte, le traitement, la gestion et la valorisation des | -verwerking, -behandeling en -terugwinning of straatreiniging, |
déchets ou le nettoyage des rues, les activités industrielles, les | industriële activiteiten, activiteiten m.b.t. verhuur en handel in |
activités concernant la production, la distribution et la transmission | onroerende goederen, activiteiten m.b.t. productie, distributie en |
d'électricité, de gaz et d'eau (cf. F23CON); | transmissie van elektriciteit, gas en water (cfr. F23CON); |
- tous les résidents qui sont classés, selon la nomenclature | - alle ingezetenen die volgens activiteitennomenclatuur geklasseerd |
d'activités, sous les activités des services audiovisuels (film et | zijn onder audiovisuele dienstenactiviteiten (film en video, radio en |
vidéo, radio et télévision, art dramatique et musique, exploitation de | televisie, scheppende en uitvoerende kunst, exploitatie van zalen, |
salles, construction de podiums) (cf. F03AVS); | opbouw van podia) (cfr. F03AVS); |
- tous les résidents qui sont classés, selon la nomenclature | - alle ingezetenen die ofwel volgens activiteitennomenclatuur |
d'activités, sous les activités de service et qui, soit déclarent un | geklasseerd zijn onder dienstenactiviteiten en in de btw-roosters 44 |
montant supérieur à un million d'euros sur base annuelle dans les | |
grilles T.V.A. 44 et/ou 47 ou 87 et/ou 88, soit déclarent un montant | en/of 47 of 87 en/of 88 op jaarbasis een bedrag aangeven boven de 1 |
supérieur à 0,25 million d'euros sur base annuelle dans la grille | |
T.V.A. 56 ou déclarent un montant supérieur à un million d'euros sur | miljoen euro, ofwel in het btw-rooster 56 op jaarbasis een bedrag |
base annuelle dans la grille T.V.A. 87, soit déclarent un montant | aangeven boven de 0.25 miljoen euro of in het btw-rooster 87 op |
supérieur à un million d'euros sur base annuelle dans les grilles | jaarbasis een bedrag aangeven boven de 1 miljoen euro, ofwel in de |
T.V.A. 44 ou 88, soit tous les autres résidents qui sont présumés | btw-roosters 44 of 88 op jaarbasis een bedrag aangeven groter dan 1 |
acquérir ou fournir des services avec l'étranger et qui ne sont pas | miljoen euro, ofwel alle overige ingezetenen die vermoedelijk diensten |
inclus dans la sélection de groupes cibles spécifiques (tourisme, | kopen of verkopen met het buitenland en niet opgenomen zijn in de |
selectie voor specifieke doelgroepenenquêtes (toerisme, | |
courtiers d'assurance) (cf. F03CMS). | verzekeringstussenpersonen) (cfr. F03CMS). |
La déclaration F01DGS remplace donc à partir du 1er janvier 2014 les | De aangifte F01DGS vervangt vanaf 1 januari 2014 dus de aangiften |
déclarations F01CDC, F03TRP, F13CON, F23CON, F03AVS et F03CMS, et les | F01CDC, F03TRP, F13CON, F23CON, F03AVS en F03CMS en de |
déclarants pour ces enquêtes seront assujettis à l'enquête F01DGS. | aangifteplichtigen voor deze enquêtes zijn gehouden te rapporteren |
Cette 'obligation reste jusqu'à nouvel ordre en vigueur pour les | voor de enquête F01DGS. Deze aangifteplicht blijft tot nader order |
années suivantes. | doorlopen voor de volgende jaren. |
2. Sont concernés par le rapport F02CMS tous les résidents qui sont | 2. De rapportering F02CMS is bestemd voor alle ingezetenen die |
présumés acquérir ou fournir des services avec l'étranger. A partir du | vermoedelijk diensten kopen of verkopen met het buitenland. Vanaf 1 |
1er janvier 2014, la déclaration F02CMS devra être utilisée par les | januari 2014 dient de aangifte F02CMS gebruikt te worden door de |
résidents concernés par les enquêtes "centres de coordination et | ingezetenen betreffende de enquêtes "coöordinatiecentra en |
sièges sociaux", "transport", "construction et installation | |
industrielle", "secteurs spécifiques, maîtres d'ouvrage - industrie, | hoofdkantoren", "vervoer", "constructie en industriële installatie", |
énergie, immobilier, traitement de déchets", "audiovisuel" et | "specifieke sectoren, bouwheren (industrie, energie, immobiliën, |
"services spécifiques" lorsque ceux-ci déclarent un montant inférieur | afvalverwerking)", "audiovisuele media" en "specifieke diensten" voor |
à un million d'euros dans les grilles T.V.A. 44 et/ou 47 ou dans les | zover ze in de btw-roosters 44 en/of 47 of in de btw-roosters 87 en/of |
grilles T.V.A. 87 et/ou 88 durant une des trois années qui précèdent | 88 op jaarbasis een bedrag aangeven kleiner dan 1 miljoen euro tijdens |
la dernière année avant celle pour laquelle les données ont été | één van de drie jaren voorafgaand aan het laatste jaar vóór datgene |
collectées ou lorsque la Banque nationale a jugé, après analyse de | waarvoor de gegevens worden ingezameld of wanneer de Nationale Bank, |
leur importance économique sur la base de données provenant d'autres | na analyse van hun economisch belang op basis van gegevens afkomstig |
sources expédientes, qu'ils ne devaient pas répondre à l'enquête | van andere nuttige bronnen, heeft geoordeeld dat ze niet dienden te |
F01DGS. | antwoorden op de enquête F01DGS. |
La déclaration F02CMS remplace donc à partir du 1er janvier 2014 les | De aangifte F02CMS vervangt vanaf 1 januari 2014 dus de aangiften |
déclarations F01CDC, F03TRP, F13CON, F23CON, F03AVS et F03CMS. Les | F01CDC, F03TRP, F13CON, F23CON, F03AVS en F03CMS en de |
redevables pour ces enquêtes seront assujettis à l'enquête F02CMS sur | aangifteplichtigen voor deze enquête worden jaarlijks via een ad |
base d'un échantillonnage annuel aléatoire. | random steekproeftrekking geselecteerd. |
Par ailleurs, sont tenus de répondre à cette enquête tous les | Zijn bovendien gehouden te antwoorden op deze enquête, alle |
résidents concernés par l'enquête de référence visée au point 1.1 de | ingezetenen betrokken bij de referentie-enquête bedoeld in punt 1.1 |
l'article 2 du règlement B qui n'y ont pas répondu dans le délai | van artikel 2 van het reglement B die niet binnen de voorziene termijn |
prévu, lorsque la Banque nationale a jugé, après analyse de leur | geantwoord hebben, wanneer de Nationale Bank, na analyse van hun |
importance économique sur la base de données provenant d'autres | economisch belang op basis van gegevens afkomstig van andere nuttige |
sources expédientes, qu'ils ne devaient pas répondre à l'enquête "tous | bronnen, heeft geoordeeld dat ze niet dienden te antwoorden op de |
services" conformément au point 6.12.3 de l'article 6 du règlement. | enquête "alle diensten" zoals bepaald in punt 6.12.3 van artikel 6 van |
het reglement. | |
3. La déclaration F01DGS est mensuelle ou trimestrielle et est | 3. De aangifte F01DGS is maandelijks of driemaandelijks en wordt |
transmise dans les 15 jours ouvrables respectivement après la fin du | aangeleverd binnen de 15 werkdagen na het einde van de te rapporteren |
mois concerné ou après la fin du trimestre concerné. Les entités qui | maand respectievelijk van het te rapporteren kwartaal. De entiteiten |
déclarent un montant supérieur à cinq millions d'euros sur base annuelle dans les grilles T.V.A. 44 et/ou 47 ou 87 et/ou 88 durant une des trois années qui précèdent la dernière année avant celle pour laquelle les données sont collectées sont mensuellement redevables, toutes les autres trimestriellement. La déclaration F02CMS est trimestrielle et est transmise dans les 15 jours ouvrables après la fin du trimestre concerné. Les formulaires de déclaration électroniques pour les déclarations F01DGS et F02CMS utilisent la même liste uniforme de codes des opérations de services et de transferts et ont le même contenu. En cas d'évaluation positive, les mesures d'assouplissement précitées seront intégrées au règlement B. La Banque Nationale met à disposition sur son site Internet de plus amples informations sur ces mesures | die in de btw-roosters 44 en/of 47 of 87 en/of 88 op jaarbasis een bedrag aangeven groter dan 5 miljoen euro tijdens één van de drie jaren voorafgaand aan het laatste jaar vóór datgene waarvoor de gegevens worden ingezameld, zijn maandelijks aangifteplichtig, de andere entiteiten zijn driemaandelijks aangifteplichtig. De aangifte F02CMS is driemaandelijks en wordt aangeleverd binnen de 15 werkdagen na het einde van het te rapporteren kwartaal. De elektronische aangifteformulieren voor de aangiften F01DGS en F02CMS maken gebruik van dezelfde uniforme codelijst van diensten en overdrachten en zijn inhoudelijk aan elkaar gelijk. Bij positieve evaluatie zullen de bovenstaande versoepelingsmaatregelen opgenomen worden in het reglement B. De Nationale Bank stelt nadere informatie over deze versoepelingsmaatregelen ter beschikking op haar website. |
d'assouplissement. |