← Retour vers "Personnel. - Pensions Par décision du conseil d'administration du 30 septembre 2011, il est
accordé à Mme Marthe BRENARD,(...)"
Personnel. - Pensions Par décision du conseil d'administration du 30 septembre 2011, il est accordé à Mme Marthe BRENARD,(...) | Personeel. - Pensioenen Bij beslissing van de raad van bestuur van 30 september 2011 wordt Mevr. Marthe BRENARD, eerste attachee met rang A2 op de Algemene Administratie, eervol ontslag uit haar ambt verleend op 30 september 2012. Het wordt Mevr Bij beslissing van de raad van bestuur van 24 juni 2011 wordt Mevr. Marthe BILMANS, eerste atta(...) |
---|---|
SOCIETE DE DEVELOPPEMENT POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEWESTELIJKE ONTWIKKELINGSMAATSCHAPPIJ VOOR HET BRUSSELSE |
HOOFDSTEDELIJK GEWEST | |
Personnel. - Pensions | Personeel. - Pensioenen |
Par décision du conseil d'administration du 30 septembre 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 30 september 2011 wordt |
accordé à Mme Marthe BRENARD, premier attaché de rang A2 au sein de | Mevr. Marthe BRENARD, eerste attachee met rang A2 op de Algemene |
l'Administration générale, démission honorable de ses fonctions au 30 | Administratie, eervol ontslag uit haar ambt verleend op 30 september |
septembre 2012. Mme Marthe BRENARD est autorisée à faire valoir ses | 2012. Het wordt Mevr. Marthe BRENARD toegestaan om haar |
droits à la pension à partir du 1er octobre 2012. | pensioenrechten te doen gelden vanaf 1 oktober 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 24 juin 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 24 juni 2011 wordt Mevr. |
accordé à Mme Marthe BILMANS, premier attaché de rang A2 au sein de | Marthe BILMANS, eerste attachee met rang A2 op de Algemene |
l'Administration générale, démission honorable de ses fonctions au 31 | Administratie, eervol ontslag uit haar ambt verleend op 31 augustus |
août 2012. Mme Marthe BILMANS est autorisée à faire valoir ses droits | 2012. Het wordt Mevr. Marthe BILMANS toegestaan om haar rechten op |
à la pension anticipée à partir du 1er septembre 2012. | vervroegd pensioen te doen gelden vanaf 1 september 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 27 mai 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 27 mei 2011 wordt Mevr. |
accordé à Mme Florence CAUWBERGHS, commis de rang D1 au sein des | Florence CAUWBERGHS, klerk met rang D1 op de Algemene Diensten, eervol |
Services généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 mai | ontslag uit haar ambt verleend op 31 mei 2012. Het wordt Mevr. |
2012. Mme Florence CAUWBERGHS est autorisée à faire valoir ses droits | Florence CAUWBERGHS toegestaan om haar rechten op vervroegd pensioen |
à la pension anticipée à partir du 1er juin 2012. | te doen gelden vanaf 1 juni 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 24 juin 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 24 juni 2011 wordt de heer |
accordé à M. Claude SIMONIS, inspecteur général de rang A4 au sein de | Claude SIMONIS, inspecteur-generaal met rang A4 op de Algemene |
l'Administration générale, démission honorable de ses fonctions au 30 | Administratie, eervol ontslag uit zijn ambt verleend op 30 april 2012. |
avril 2012. M. Claude SIMONIS est autorisé à faire valoir ses droits à | Het wordt de heer Claude SIMONIS toegestaan om zijn rechten op |
la pension anticipée à partir du 1er mai 2012. | vervroegd pensioen te doen gelden vanaf 1 mei 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 25 mars 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 maart 2011 wordt de heer |
accordé à M. Marc FRERE, directeur de rang A3 au sein de la Rénovation | Marc FRERE, directeur met rang A3 op de Stadsvernieuwing, eervol |
urbaine, démission honorable de ses fonctions au 29 février 2012. M. | ontslag uit zijn ambt verleend op 29 februari 2012. Het wordt de heer |
Marc FRERE est autorisé à faire valoir ses droits à la pension à | Marc FRERE toegestaan om zijn pensioenrechten te doen gelden vanaf 1 |
partir du 1er mars 2012. | maart 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 17 décembre 2010, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 17 december 2010 wordt |
accordé à Mme Anne RENSON, adjoint principal de rang C2 au sein de | Mevr. Anne RENSON, eerste adjunct met rang C2 op de Economische |
l'Expansion économique, démission honorable de ses fonctions au 31 | Expansie, eervol ontslag uit haar ambt verleend op 31 december 2011. |
décembre 2011. Mme Anne RENSON est autorisée à faire valoir ses droits | Het wordt Mevr. Anne RENSON toegestaan om haar rechten op vervroegd |
à la pension anticipée à partir du 1er janvier 2012. | pensioen te doen gelden vanaf 1 januari 2012. |
Par décision du conseil d'administration du 29 avril 2011, il est | Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 april 2011 wordt Mevr. |
accordé à Mme Anny LOITS, commis de rang D1 au sein des Services | Anny LOITS, klerk met rang D1 op de Algemene Diensten, eervol ontslag |
généraux, démission honorable de ses fonctions au 31 mars 2011. Mme | uit haar ambt verleend op 31 maart 2011. Het wordt Mevr. Anny LOITS |
Anny LOITS est autorisée à faire valoir ses droits à la pension | toegestaan om haar rechten op definitief vroegtijdig pensioen te doen |
prématurée définitive à partir du 1er avril 2011. | gelden vanaf 1 april 2011. |