← Retour vers "Publication du prix social maximal applicable du 1 er février 2014 au 31 juillet 2014
inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation
précaire Publication en application de l'article Considérant qu'au 5 décembre 2013, la Commission de Régulation
de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...)"
Publication du prix social maximal applicable du 1 er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article Considérant qu'au 5 décembre 2013, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...) | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepubliceer Overwegende dat op 5 december 2013 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Publication du prix social maximal applicable du 1er février 2014 au | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode |
31 juillet 2014 inclus pour la fourniture de gaz aux clients | vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 voor de levering van |
résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire | aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of |
in een kwetsbare situatie | |
Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du | Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit |
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la | van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten |
ou à situation précaire; | met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; |
Considérant qu'au 5 décembre 2013, la Commission de Régulation de | Overwegende dat op 5 december 2013 de Commissie voor de Regulering van |
de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la | periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014, voor de |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een |
ou à situation précaire, applicable du 1er février 2014 au 31 juillet | laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in |
2014 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du | toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 |
30 mars 2007 précité; | maart 2007; |
Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la | De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering |
fourniture de gaz, pour la période du 1er février 2014 au 31 juillet | van aardgas voor de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli |
2014 inclus, s'élève à : | 2014 bedraagt: |
3,905 c /kWh (0,03905 /kWh). | 3,905 c /kWh (0,03905 /kWh). |
Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, surcharge clients | Dit tarief is uitgedrukt zonder de federale bijdrage, de toeslag voor |
protégés et redevance de raccordement (Wallonie). Les autres taxes | beschermde klanten en de aansluitingskosten (Wallonië). Andere taksen |
relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou distribution) sont | met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of distributie) zijn |
incluses. | inbegrepen. |
Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er février 2014. | Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 februari 2014. |
Bruxelles, le 15 janvier 2014. | Brussel, 15 januari 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |