← Retour vers "Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2013 au 31 janvier 2014 inclus
pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication
en application de l'article 6 Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de l'Electricité et du
Gaz a fixé le pr(...)"
Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2013 au 31 janvier 2014 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article 6 Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le pr(...) | Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode | |
Publication du prix social maximal applicable du 1er août 2013 au 31 | vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014 voor de levering van |
janvier 2014 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels | aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire | in een kwetsbare situatie |
Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du | Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit |
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la | van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten |
ou à situation précaire, | met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie, |
Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de | Overwegende dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van |
de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la | periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014, voor de |
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes | levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een |
ou à situation précaire, applicable du 1er août 2013 au 31 janvier | laag inkomen of in een kwetsbare situatie, heeft vastgesteld in |
2014 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du | toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 |
30 mars 2007 précité; | maart 2007; |
Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la | De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering |
fourniture de gaz, pour la période du 1er août 2013 au 31 janvier 2014 | van aardgas voor de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 |
inclus, s'élève à : | januari 2014 bedraagt: |
- 3,767 c /kWh (0,03767 /kWh). | - 3,767 c /kWh (0,03767 /kWh). |
Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, surcharge clients | Dit tarief is uitgedrukt zonder de federale bijdrage, de toeslag voor |
protégés et redevance de raccordement (Wallonie). Les autres taxes | beschermde klanten en de aansluitingskosten (Wallonië). Andere taksen |
relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou distribution) sont | met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of distributie) zijn |
incluses. | inbegrepen. |
Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er août 2013. | Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 augustus 2013. |
Bruxelles, le 31 juillet 2013. | Brussel, 31 juli 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |