Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Cours et tribunaux. - Organisation d'une sélection comparative de promotion pour la fonction de greffier en chef du tribunal du travail francophone de Bruxelles SELOR organisera à Bruxelles une sélection comparative de promotion pour(...) Seuls les membres du personnel francophones qui remplissent les exigences suivantes à la date de cl(...)"
Cours et tribunaux. - Organisation d'une sélection comparative de promotion pour la fonction de greffier en chef du tribunal du travail francophone de Bruxelles SELOR organisera à Bruxelles une sélection comparative de promotion pour(...) Seuls les membres du personnel francophones qui remplissent les exigences suivantes à la date de cl(...) Hoven en rechtbanken. - Inrichting van een vergelijkende selectie voor bevordering naar de functie van hoofdgriffier van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel SELOR te Brussel zal een vergelijkende selectie voor bevordering naa(...) Enkel de Franstalige personeelsleden die voldoen aan volgende vereisten op de datum van de afsluiti(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Cours et tribunaux. - Organisation d'une sélection comparative de promotion pour la fonction de greffier en chef (classe A3) du tribunal du travail francophone de Bruxelles SELOR organisera à Bruxelles une sélection comparative de promotion pour la fonction de greffier en chef (classe A3) du tribunal du travail francophone de Bruxelles. Seuls les membres du personnel francophones qui remplissent les exigences suivantes à la date de clôture des inscriptions seront admis à la sélection : - être nommé à titre définitif et disposer, selon le cas, d'une FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Hoven en rechtbanken. - Inrichting van een vergelijkende selectie voor bevordering naar de functie van hoofdgriffier (klasse A3) van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel SELOR te Brussel zal een vergelijkende selectie voor bevordering naar de functie van hoofdgriffier (klasse A3) van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel inrichten. Enkel de Franstalige personeelsleden die voldoen aan volgende vereisten op de datum van de afsluiting van de inschrijvingen worden tot de selectie toegelaten : - vastbenoemd zijn en beschikken over, naar gelang van het geval, een
ancienneté de classe ou d'une ancienneté de grade de 5 ans au moins klassenanciënniteit of graadanciënniteit van ten minste 5 jaar in het
dans la fonction de référendaire, de greffier-chef de service ou de ambt van referendaris, griffier-hoofd van dienst of griffier als men
greffier si le candidat est titulaire d'un diplôme ou certificat beschikt over een diploma of getuigschrift in aanmerking komend voor
d'études pris en considération pour l'admission aux fonctions du de toelating tot een ambt van het niveau A bij de Rijksbesturen, of
niveau A dans les administrations de l'Etat, ou de 10 ans au moins ten minste 10 jaar in het ambt van griffier;
dans la fonction de greffier;
- être en possession d'un certificat de réussite d'un examen - in het bezit zijn van een certificaat van slagen in een examen
concernant la connaissance approfondie du néerlandais (art. 4 de inzake de grondige kennis van het Nederlands (art. 4 van het
l'arrêté royal du 13 mars 2007). koninklijk besluit van 13 maart 2007).
De selectie bestaat uit een onderhoud uitgaande van een praktijkgeval
La sélection consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au dat verband houdt met de gerechtelijke context van een functie van de
contexte judiciaire d'une fonction de la classe A3. La sélection klasse A3. De selectie bestaat uit een In basket proef waarvan de duur
contient une épreuve in-basket, dont la durée est fixée à environ 105 ongeveer 105 minuten bedraagt.
minutes. Le candidat se voit également confier la tâche d'analyser la De kandidaat krijgt ook als opdracht documentatie te analyseren en een
documentation et d'élaborer une approche afin de résoudre au mieux les aanpak te ontwikkelen om de problemen naar best vermogen op te lossen.
problèmes. Pour cette tâche, le candidat dispose d'un temps de
préparation de 30 minutes, à la suite duquel il peut s'entretenir du Voor deze taak krijgt de deelnemer 30 minuten voorbereidingstijd,
problème pendant 30 minutes. waarna hij/zij het probleem gedurende 30 minuten kan bespreken.
Aanvullend zal de kandidaat onderworpen worden aan een gesprek dat
De plus, le candidat sera soumis à une interview sur sa motivation et verband houdt met zijn motivatie en zijn vermogen een functie A3 uit
ses aptitudes à exercer une fonction A3. La vision de l'ordre te oefenen. De visie op de rechterlijke orde en de actualiteit
judiciaire et son actualité seront également abordées. hieromtrent worden tevens bevraagd.
Durant la sélection comparative les compétences suivantes seront Tijdens de vergelijkende selectie worden volgende competenties getest
testées : analyser l'information, intégrer l'information, décider, : informatie analyseren, informatie integreren, beslissen,
organiser, développer des collaborateurs, conseiller, travailler en organiseren, medewerkers ontwikkelen, adviseren, in team werken,
équipe, agir de manière orientée service, faire preuve de fiabilité, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, objectieven behalen en
atteindre les objectifs et s'auto-développer. zichzelf ontwikkelen.
Par compétence, une côte maximale de 5 points est attribuée. Une cote Per competentie wordt een quotering van maximaal 5 punten toegekend.
Voor de visie op de rechterlijke orde en de actualiteit hieromtrent
maximale de 10 points est attribuée à la vision de l'ordre judiciaire wordt een quotering van maximaal 10 punten toegekend.
et son actualité. Une côte maximale de 65 points est attribuée à la sélection. Voor de selectie wordt een totaal van maximaal 65 punten toegekend.
Pour satisfaire à la sélection, les candidats doivent obtenir au moins 60 % des points. Om te slagen moeten de kandidaten ten minste 60 % van de punten behalen.
Toute demande de participation à cette sélection doit, sous peine de Elke aanvraag tot deelname aan deze selectie moet, op straffe van
nullité, être adressée par lettre recommandée au moyen du formulaire nietigheid, bij middel van het inschrijvingsformulier en
d'inscription et curriculum vitae standardisé, au SPF Justice, gestandaardiseerd curriculum vitae, met een aangetekende brief worden
Direction générale de l'Organisation judiciaire ROJ 213/Sélection GC opgestuurd aan de FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke
TT BXL, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. organisatie ROJ 213/ Sélection GC TT BXL, Waterloolaan 115, 1000
Le formulaire d'inscription est joint à la présente publication. Le Brussel. Het inschrijvingsformulier is toegevoegd aan deze publicatie. Het
curriculum vitae standardisé peut être demandé à l'adresse email gestandardiseerd curriculum vitae kan opgevraagd worden op het
selectroj213@just.fgov.be e-mailadres selectroj213@just.fgov.be
La candidature ne sera pas acceptée si le (la) candidat(e) ne transmet Indien de kandidaat het standaard curriculum Vitae niet gelijktijdig
pas, simultanément à son formulaire d'inscription, le curriculum vitae standardisé. Les candidats sont priés de joindre à leur envoi une copie de leur diplôme ou du certificat d'études pris en considération pour l'admission aux fonctions de niveau A dans les administrations de l'Etat. Les candidats joignent également une copie du certificat de réussite d'un examen concernant la connaissance approfondie du Français (art.4 de l'arrêté royal du 13 mars 2007). Aucun dépôt sur place d'une candidature ne sera accepté. Le délai d'inscription est clôturé le 4 juin 2013, la date de la poste faisant foi. Le contrôle de la validité des candidatures sera effectué à la clôture du délai des inscriptions. Les candidats qui ont valablement introduit leur candidature, tenant compte des conditions d'inscription, recevront une confirmation de leur participation par e-mail. Les candidats qui ne satisfont pas aux conditions de la sélection ou qui n'ont pas introduit leur candidature de façon valable, en seront informés par courrier ordinaire. Les lauréats seront classés selon les points obtenus. La liste des lauréats sera publiée au Moniteur belge. Chaque participant sera informé par écrit de ses résultats. Les lauréats de cette sélection pourront poser leur candidature uniquement pour la fonction de greffier en chef du tribunal du travail francophone de Bruxelles qui sera publiée au Moniteur belge après la clôture de la sélection. La réserve des lauréats a une durée de validité de deux ans à compter de la date du procès-verbal. Le ministre de la Justice peut, par décision motivée, prolonger ce délai, à chaque fois pour une durée d'un an. Ceux qui participent indûment à cette sélection ne pourront en aucun cas être déclarés admissibles. Le candidat peut obtenir, sur demande écrite, le règlement de cette sélection ainsi que la composition de la commission de sélection. Une telle demande peut être adressée à l'adresse mail selectroj213@just.fgov.be overmaakt met het inschrijvingsformulier, zal zijn/haar kandidatuur niet worden aanvaard. De kandidaten dienen desgevallend een kopie van hun diploma of getuigschrift in aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau A bij de Rijksbesturen toe te voegen. De kandidaten voegen tevens een kopie van het certificaat van slagen in een examen inzake de grondige kennis van het Frans (art. 4 van het koninklijk besluit van 13 maart 2007). Er wordt geen enkele neerlegging ter plaatse van een kandidatuur aanvaard. De termijn van inschrijving wordt afgesloten op 4 juni 2013, de postdatum geldt als bewijs. De controle op de geldigheid van de kandidaturen gebeurt na het afsluiten van de termijn van kandidatuurstelling. De kandidaten die op geldige wijze hun kandidatuur stelden en waarvan de kandidatuur werd aanvaard, rekening houdende met de deelnamevoorwaarden, zullen via e-mail een bevestiging van hun deelname ontvangen. De kandidaten die niet op geldige wijze hun kandidatuur stelden of niet voldoen aan de voorwaarden voor de selectie, worden via een gewoon schrijven hiervan op de hoogte gesteld. De geslaagden zullen gerangschikt worden volgens de behaalde punten. De lijst van de geslaagden wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Iedere deelnemer ontvangt een schriftelijk bericht van zijn uitslag. De laureaten van deze selectie kunnen zich enkel kandidaat stellen voor de betrekking van hoofdgriffier van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel die in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd na het afsluiten van de selectie. De reserve van geslaagden heeft een geldigheidsduur van twee jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal. De Minister van Justitie kan deze termijn bij gemotiveerde beslissing telkens met een jaar verlengen. Diegenen die ten onrechte aan deze vergelijkende selectie deelnemen worden in geen geval toelaatbaar verklaard. De kandidaat kan, mits schriftelijk verzoek, het reglement van deze selectie alsook de samenstelling van de selectiecommissie verkrijgen. Dit verzoek dient gestuurd te worden naar selectroj213@just.fgov.be
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^