← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 septembre 2012 et
en application de l'article 22(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 septembre 2012 et en application de l'article 22(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 september 2012 en in uitvoering van artikel 22 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, b) (Pneumologie) van de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 18 septembre 2012 et | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 september 2012 |
en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à | en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 1er | voor geneeskundige verzorging op 1 oktober 2012 de hiernagaande |
octobre 2012 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, |
b) (Pneumologie) de la nomenclature des prestations de santé : | b) (Pneumologie) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 12 | INTERPRETATIEREGEL 12 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on attester pour les patients intubés la prestation 471715-471726 | Mag bij geïntubeerde patiënten de verstrekking 471715-471726 |
Bronchoscopie sans prélèvement biopsique K 100 ou 471774-471785 | Bronchoscopie zonder afname voor biopsie K 100 of 471774-471785 |
Bronchoscopie avec lavage broncho-alvéolaire (minimum 100 ml) K 120 ? | Bronchoscopie met bronchoalveolair wassen (min. 100 ml) K 120 worden aangerekend ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Non, la prestation 471715-471726 ou 471774-471785 ne peut pas être | Neen, bij geïntubeerde patiënten mag de verstrekking 471715-471726 of |
attestée pour les patients intubés. A cette fin, la prestation | 471774-471785 niet aangerekend worden. Het is de specifiek hiervoor |
spécifique prévue 214314-214325 Bronchoscopie sans biopsie chez des | voorziene verstrekking 214314-214325 Bronchoscopie zonder biopsie bij |
patients intubés dans le cadre d'une ventilation N 103 doit être | geïntubeerde patiënten in het raam van een ventilatie N 103 die moet |
attestée. | aangerekend worden. |
La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa | De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op de dag |
publication au Moniteur belge. | van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. |