← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 19 juin 2012 et en
application de l'article 22, 4°b(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 19 juin 2012 et en application de l'article 22, 4°b(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 19 juni 2012 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 2 van de nomenclatuur van de geneesku(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 19 juin 2012 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 19 juni 2012 en |
application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 1er octobre | voor geneeskundige verzorging op 1 oktober 2012 de hiernagaande |
2012 les règles interprétatives suivantes : | interpretatieregels vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 2 de la | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 2 van de |
nomenclature des prestations de santé (Consultations, visites et avis, | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (Raadplegingen, |
psychothérapies et autres prestations) : | bezoeken en adviezen, psychotherapieën en andere verstrekkingen) : |
REGLE INTERPRETATIVE 16 | INTERPRETATIEREGEL 16 |
QUESTION | VRAAG |
Pour les prestations 102933 Bilan diagnostic spécialisé de la démence | Mag voor de verstrekking 102933 Gespecialiseerd diagnostisch bilan |
effectué par un médecin spécialiste en neurologie, en psychiatrie ou | |
en gériatrie, avec un rapport écrit N 30 et 102992 pour le médecin | voor dementie uitgevoerd door een geneesheer-specialist N 30 en 102992 |
spécialiste accrédité, le prescripteur et le prestataire peuvent-ils | voor de geaccrediteerde geneesheer-specialist de voorschrijver |
être la même personne ? | dezelfde zijn als de verstrekker ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Les prestations 102933 Bilan diagnostic spécialisé de la démence | De verstrekkingen 102933 Gespecialiseerd diagnostisch bilan voor |
effectué par un médecin spécialiste N 30 et 102992 pour le médecin | dementie uitgevoerd door een geneesheer-specialist N 30 en 102992 voor |
spécialiste accrédité sont attestables uniquement sur prescription | de geaccrediteerde geneesheer-specialist zijn enkel aanrekenbaar mits |
motivée du médecin généraliste ou spécialiste traitant pour un patient | een gemotiveerde schriftelijke verwijzing door de behandelende |
huisarts of geneesheer-specialist en voor een patiënt met een | |
chez qui on suspecte un début de démence. Il est évident que le | vermoeden van beginnende dementie. Het is duidelijk dat de |
prescripteur doit être différent du prestataire. | voorschrijver verschillend moet zijn van de verstrekker. |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, |
f) (Neuropsychiatrie) de la nomenclature des prestations de santé : | f) (Neuropsychiatrie) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 04 | INTERPRETATIEREGEL 04 |
QUESTION | VRAAG |
Comment le neuropsychologue est-il remboursé en qualité d'auxiliaire | Hoe wordt de neuropsycholoog vergoed die als bekwame medewerker de |
qualifié qui reçoit la mission du neurologue, gériatre ou psychiatre, | opdracht krijgt van de neuroloog, geriater of psychiater om een |
d'effectuer un examen neuropsychologique avec évaluation des fonctions | neuropsychologisch onderzoek met evaluatie van de cognitieve functies |
cognitives chez un patient chez qui on suspecte un début de démence ? | bij een patiënt met vermoeden van beginnende dementie uit te voeren ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Le médecin spécialiste qui atteste les honoraires pour la prestation | De geneesheer-specialist die het honorarium int voor de verstrekking |
477573 Examen neuropsychologique avec évaluation des fonctions | 477573 Neuropsychologisch onderzoek met evaluatie van de cognitieve |
cognitives chez un patient chez qui on suspecte un début de démence K | |
90 et qui donne à « son auxiliaire qualifié » (neuro)psychologue la | functies bij een patiënt met vermoeden van beginnende dementie K 90 en |
aan « zijn bekwame helper » (neuro)psycholoog de opdracht geeft om | |
mission d'exécuter cette prestation, paie le (neuro)psychologue pour | deze verstrekking uit te voeren betaalt de (neuro)psycholoog voor deze |
cette mission. A cette fin, il utilise les honoraires perçus pour la | opdracht. Hiervoor gebruikt hij het honorarium dat hij voor de |
prestation 477573. | verstrekking 477573 ontvangen heeft. |
Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le 1er avril | De hiervoren vermelde interpretatieregels treden in werking op 1 april |
2011. | 2011. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |