Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 11 septembre 2012 et 2 octobre 2012 et e Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 11 septembre 2012 et 2 octobre 2012 et e Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 11 september 2 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 11 septembre 2012 et 2 octobre 2012 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 11 september 2012 en 2 oktober 2012 en met uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 14 voor geneeskundige verzorging op 14 december 2009 de onderstaande
décembre 2009 la règle interprétative suivante : interpretatieregel vastgesteld :
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1,
de la nomenclature des prestations de santé : van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen :
« Règle interprétative 28 « Interpretatieregel 28
Question Vraag
Quels médecins spécialistes peuvent prescrire des vêtements Welke geneesheer-specialisten kunnen drukkledij voorschrijven in geval
compressifs en cas de chirurgie corrective tardive telle que décrite van latere correctieve chirurgie, zoals bedoeld in § 18, B. Specifieke
au § 18, B. Dispositions spécifiques, 1. Durée du traitement ? bepalingen, 1. Duur van de behandeling ?
Réponse Antwoord
Pour les indications prévues au § 18, C., 1., a), b) et c), seules les Voor de indicaties voorzien in § 18, C., 1., a), b) en c) worden enkel
prescriptions des médecins spécialistes liés à un centre pour grands de voorschriften van de geneesheer-specialisten verbonden aan een door
brûlés agréé par le Ministre compétent sont acceptées, tant pour les de bevoegde Minister erkend brandwondencentrum aanvaard, zowel voor de
lésions initiales que pour la chirurgie corrective tardive. initiële letsels als in geval van latere correctieve chirurgie.
Quand il s'agit des indications prévues au § 18, C., 1., d), en plus Wanneer het om de indicatie voorzien in § 18, C., 1., d),gaat, worden
des prescriptions des médecins spécialistes précités, les naast de voorschriften van de voornoemde geneesheer-specialisten, ook
prescriptions des médecins spécialistes en chirurgie plastique sont de voorschriften van de geneesheer-specialisten voor plastische
également acceptées, tant pour l'intervention reconstructive initiale heelkunde aanvaard, zowel voor de initiële reconstructieve chirurgie
que pour la chirurgie corrective tardive. » als in geval van latere correctieve chirurgie. »
« Règle interprétative 29 « Interpretatieregel 29
Question Vraag
Au § 18, E., 2., a., 2e alinéa et au § 18, E. 3., 3e alinéa, entend-on Wordt onder het woord « brandwonden » in § 18, E., 2., a., derde lid
par le mot « brûlures » uniquement des brûlures ou bien aussi les en § 18, E., 3, derde lid, enkel brandwonden bedoeld of ook de letsels
lésions décrites par les indications c et d prévues au § 18, C., 1. ? bedoeld met de indicaties c en d voorzien in § 18, C., 1. ?
Réponse Antwoord
Au § 18, E., 2., a., 2e alinéa et au § 18, E. 3., 3e alinéa, on entend Met het woord « brandwonden in § 18, E., 2., a., derde lid en § 18,
par « brûlures », toutes les indications prévues au § 18, C., 1. Le E., 3, derde lid worden alle indicaties voorzien onder § 18, C., 1.
mot « brûlures » doit être lu comme « lésions ». » bedoeld. Het woord « brandwonden » dient te worden gelezen als « letsels ». »
« Règle interprétative 30 « Interpretatieregel 30
Question Vraag
Il est stipulé au § 18, E., 2., b., que l'intervention de l'assurance In § 18, E., 2., b., is bepaald dat de verzekeringstegemoetkoming
se limite à 4 prestations complémentaires en silicone par groupe wordt beperkt tot 4 bijkomende silicone verstrekkingen per hoofdgroep.
principal. Quelles sont les prestations visées par « prestations Welke verstrekkingen worden bedoeld onder « bijkomende silicone
complémentaires en silicone » ? verstrekkingen » ?
Réponse Antwoord
Par « prestations complémentaires en silicone », sont visées les Onder « bijkomende silicone verstrekkingen » worden de verstrekkingen
prestations 641933, 641970 et 642154 du groupe principal III, les 641933, 641970 en 642154 voor hoofdgroep III, de verstrekkingen
prestations 642751, 642795 et 642832 du groupe principal IV, les 642751, 642795 en 642832 voor hoofdgroep IV, de verstrekkingen,
prestations, 642994, 643554, 643591, 643613 et 643635 du groupe 642994, 643554, 643591, 643613 en 643635 voor hoofdgroep V, de
principal V, les prestations 644416, 644453 et 644490 du groupe verstrekkingen 644416, 644453 en 644490 voor hoofdgroep VI en de
principal VI et les prestations 644674, 644711, 644755 et 644770 du verstrekkingen 644674, 644711, 644755 en 644770 voor hoofdgroep VII
groupe principal VII. bedoeld.
Les prestations 641955, 641992, 642773, 642810, 643532, 643576, De verstrekkingen 641955, 641992, 642773, 642810, 643532, 643576,
644431, 644475, 644696 et 644733 concernent l'intervention de 644431, 644475, 644696 en 644733 omvatten de tussenkomst van de
l'assurance obligatoire pour les centimètres supplémentaires à une verplichte verzekering voor bijkomende centimeters bij een
pelote de base visée aux prestations 641933, 641970, 642751, 642795, basispelotte bedoeld in de verstrekkingen 641933, 641970, 642751,
642994, 643554, 644416, 644453, 644674 et 644711. Ces prestations, qui 642795, 642994, 643554, 644416, 644453, 644674 en 644711. Deze
vont toujours de pair avec une des prestations (pelote de base) verstrekkingen, die steeds samengaan met één van de verstrekkingen
reprises à l'alinéa premier, ne sont pas visées par « 4 prestations (basispelotte) vermeld in het eerste lid, worden niet bedoeld onder «
complémentaires en siliconés au § 18, E., 2., b. » 4 bijkomende silicone verstrekkingen » in § 18, E., 2., b. »
« Règle interpretative 31 « Interpretatieregel 31
Question Vraag
A combien de pièces remboursables a droit un patient quand il atteint Op hoeveel vergoedbare stukken heeft een patiënt recht wanneer hij
ses 18 ans pendant son traitement ? tijdens zijn behandeling 18 jaar wordt ?
Réponse Antwoord
Pour la détermination du nombre maximum de pièces remboursables sur Voor het bepalen van het maximum aantal vergoedbare stukken over een
une période de 24 mois, c'est l'âge au moment de la première
prestation qui compte. Lorsque celle-ci a lieu avant le 18e
anniversaire, le patient a droit à 8 prestations de base, par groupe principal, par 24 mois. Quand une chirurgie corrective tardive est réalisée, c'est l'âge au moment de la première prestation après la chirurgie corrective qui compte pour la détermination du nombre maximum de pièces remboursables. » Les présentes règles interprétatives produisent leurs effets au 1er mars 2012. Le Fonctionnaire dirigeant, H. De Ridder. Le Président, tijdsperiode van 24 maanden geldt de leeftijd op het moment van de eerste verstrekking. Wanneer deze gebeurt voor de 18e verjaardag heeft de patiënt recht op 8 basisverstrekkingen per hoofdgroep voor 24 maanden. Wanneer later een correctieve ingreep wordt uitgevoerd, geldt voor het bepalen van het maximum aantal vergoedbare stukken de leeftijd op het moment van de eerste verstrekking na de correctieve ingreep. » Deze interpretatieregels hebben uitwerking vanaf 1 maart 2012. De Leidend ambtenaar, H. De Ridder. De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
^