← Retour vers "Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société
bruxelloise de Gestion de l'Eau . - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat Article
1. Objet Conformément à l'Article 21 du Cont(...) Article
2. Modalités de suivi Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de l'accomplis(...)"
Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau . - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat Article 1. Objet Conformément à l'Article 21 du Cont(...) Article 2. Modalités de suivi Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de l'accomplis(...) | Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract Artikel 1. Voorwerp Overeenkomstig artike(...) Artikel 2. Opvolgingsmodaliteiten Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoer(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de | Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse |
Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau | Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer |
(SBGE). - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat | (BMWB). - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract |
Article 1.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
Conformément à l'Article 21 du Contrat, la présente Annexe 2 au | Overeenkomstig artikel 21 van het Contract bepaalt dit Bijvoegsel 2 |
Contrat définit les modalités de suivi et d'évaluation du Contrat. | van het Contract de modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van |
L'Annexe 2 est établie par le Comité de Suivi. | het Contract. Bijvoegsel 2 is opgesteld door het Opvolgingscomité. |
Article 2.Modalités de suivi |
Artikel 2.Opvolgingsmodaliteiten |
Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de | Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoering van |
l'accomplissement des missions de la SBGE conformément à l'article 21 | de opdrachten van de BMWB overeenkomstig artikel 21 van het Contract |
du Contrat, le Comité de Suivi se base sur les informations suivantes, | te volbrengen, baseert het Opvolgingscomité zich op de volgende van te |
transmises au préalable : | voren meegedeelde informatie : |
- Version actualisée des plans d'investissement, opérationnel et | - Een geactualiseerde versie van de investerings-, operationele, en |
financier; | financiële plannen; |
- Etat d'avancement de l'exécution des engagements, termes et délais | - Een stand van zaken over het nakomen van de in het Contract vermelde |
mentionnés par le Contrat; | verbintenissen en termijnen; |
- Respect du programme de travail établi en vue de poursuivre | - Naleving van het werkprogramma dat is opgesteld met het oog op de |
l'exécution du Contrat; | verdere uitvoering van het Contract; |
- Tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation tels | - Boordtabel die op basis van de beoordelingsindicatoren is aangevuld |
qu'établis conformément à l'article 3 de l'Annexe 2. | zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van Bijvoegsel 2. |
Article 3.Indicateurs d'évaluation |
Artikel 3.Beoordelingsindicatoren |
L'évaluation de l'accomplissement des missions de la SBGE fait l'objet | De beoordeling van de uitvoering van de opdrachten van de BMWB maakt |
d'un tableau de bord établit sur base des indicateurs suivants : | het voorwerp uit van een boordtabel die op basis van de volgende |
indicatoren is opgesteld : | |
§ 1er. Service au client | § 1. Dienstverlening aan de klant |
Les indicateurs utilisés pour mesurer la performance en ce qui | De indicatoren die gebruikt worden om de prestaties te meten inzake de |
concerne le service au client sont les suivants : | dienstverlening aan de klant in de watersector zijn : |
1° Taux de réponse aux demandes d'information | 1° Graad van respons op informatieaanvragen |
Communication de données relatives aux demandes d'information des | Het meedelen van gegevens met betrekking tot de informatieaanvragen |
clients | van klanten. |
2° Modalités de paiement | 2° Betalingsmodaliteiten |
Modalités de paiement accordées aux clients : | Betalingsmodaliteiten die aan de klanten worden toegekend : |
- taux d'impayés (factures irrécouvrables) | - percentage onbetaalde facturen (oninvorderbare facturen); |
- délai, | - betalingstermijnen; |
- paiements partiels | - gedeeltelijke betalingen. |
3° Information envers le grand public | 3° Informatie naar het grote publiek toe |
Communication de données relatives à l'accomplissement des missions de | Het meedelen van gegevens met betrekking tot de uitvoering van de |
la SBGE envers le grand public via la production d'un rapport | opdrachten van de BMWB aan het grote publiek via de opstelling van een |
d'activité et de publications diverses sur le site Internet. | activiteitenverslag en verschillende publicaties op de website. |
§ 2. Qualité technique de l'exploitation ou indicateurs environnementaux | § 2. Technische kwaliteit van de exploitatie of milieu-indicatoren |
1° Continuité de service | 1° Continuïteit van de diensten |
Indicateur en matière de continuité de service au niveau de | Indicator betreffende de continuïteit van de diensten wat de zuivering |
l'assainissement : | betreft : |
- la disponibilité des Steps (arrêt partiel ou total); | - de beschikbaarheid (gedeeltelijke of volledige stilleggingen) van de |
- la disponibilité du réseau des collecteurs dont elle a la charge | waterzuiveringsinstallaties; |
(évacuation de sable, de débris, etc.); | - de beschikbaarheid van het collectorennetwerk waarmee de BMWB belast |
is (verwijderen van zand, puin, enz.); | |
- le niveau de sollicitation des bassins d'orages (occurrence et | - de gebruiksgraad van de onweersbekkens (frequentie en opgeslagen |
volumes stockés); | hoeveelheden); |
- la disponibilité du réseau Flowbru de surveillance quantitative des | - de beschikbaarheid van het Flowbru-netwerk voor het kwantitatieve |
eaux de surface et des eaux usées ainsi que de la pluviométrie en | toezicht op oppervlakte- en afvalwater, alsmede de neerslagmeting |
binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Région de Bruxelles-Capitale. | 2° Doeltreffendheid van de waterzuiveringsinstallaties |
2° Efficacité des Steps | Indicatoren over de exploitatiekwaliteit van de |
Indicateurs quant à la qualité de l'exploitation des Steps : | waterzuiveringsinstallaties : |
- Qualité d'épuration : taux de conformité des rejets d'épuration | - Kwaliteit van de zuivering : conformiteitsgraad van de lozingen na |
calculé pour chaque station d'épuration aux regards des dispositions | zuivering die voor elke waterzuiveringsinstallatie wordt berekend aan |
de la Directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au | de hand van de bepalingen van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 |
traitement des eaux urbaines résiduaires. Les taux de conformité | mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater. De |
devant être décomposé pour les paramètres suivants, au minimum : | conformiteitsgraad moet tenminste in functie van de volgende |
demande biologique en oxygène (DBO5), demande chimique en oxygène | parameters worden ingedeeld : biologisch zuurstofverbruik (DBO5), |
(DCO), matières en suspension (MES), Azote global (NGL), phosphore | chemisch zuurstofverbruik (DCO), zwevende stoffen (MeS), totaal |
total (PT). | stikstof (N totaal), totaal fosfor (P totaal). |
- Charges traitées par les Steps : charges reçues et éliminées par les | - Belasting die door de waterzuiveringsinstallaties behandeld wordt : |
Steps. | belasting die de waterzuiveringsinstallaties opvangen en verwijderen. |
- Energie : energie produite et récupérée sur les sites des Steps. | - Energie : geproduceerde en teruggewonnen energie op de waterzuiveringssites. |
- Déchets : quantité de déchets éliminés et évacués. | - Afvalstoffen : hoeveelheid verwijderd en geëvacueerd afval. |
§ 3. Gestion et développement des infrastructures | § 3. Beheer en ontwikkeling van de infrastructuur |
1° Taux de réalisation du programme d'investissement : donnée | 1° Realisatiegraad van het investeringsprogramma : financiële |
financière exprimée en termes d'investissements réalisés | informatie uitgedrukt in termen van gerealiseerde investeringen. |
2° Inventaire et état des installations : données physiques (nombre | 2° Inventaris en toestand van de installaties : fysieke gegevens |
d'ouvrages, longueurs de réseau, etc.) permettant d'informer les | (aantal werken, netwerklengte, enz.) die de overheden en bevolking |
autorités et les citoyens sur l'état physique du réseau de | informeren over de fysieke toestand van het collectorennetwerk, de |
collecteurs, des bassins d'orage, des STEPS, et du réseau de surveillance. | onweersbekkens, de waterzuiveringsinstallaties en het toezichtnetwerk. |
§ 4. Budgétaire | § 4. Budgettair |
Les indicateurs budgétaires permettent d'évaluer la gestion de la SBGE | De budgettaire indicatoren laten het toe om het beheer van de BMWB te |
en confrontant les moyens mis en oeuvre et les objectifs fixés. | evalueren door de ingezette middelen met de vastgelegde doelstellingen |
te confronteren. | |
Les ratios suivants seront produits et évalués : | De onderstaande ratio's worden overlegd en geëvalueerd : |
1° Cet indicateur porte sur le niveau d'adéquation entre les revenus | 1° Deze indicator slaat voornamelijk op de verhouding tussen de |
de la SBGE et les frais de fonctionnement interne de la SBGE : | inkomsten van de BMWB en de interne werkingskosten van de BMWB : |
2° Ratio SEC95 : | 2° Ratio SEC95 : |
Le ratio des recettes commerciales (prestations d'assainissement | De ratio van de commerciële opbrengst (prestaties inzake openbare |
public pour Hydrobru et Aquafin, ainsi que les auto-producteurs) par | zuivering voor Hydrobru en Aquafin, alsook voor de zelfopwekkers) |
rapport aux coûts opérationnels et amortissements doit être supérieur | moet, in verhouding tot de operationele kosten en afschrijvingen, |
à 50 % | hoger liggen dan 50 %. |
3° Contrôle de l'efficience : | 3° Controle van de doelmatigheid : |
- coût moyen de l'investissement en épuration d'un EH réellement | - gemiddelde kost van de investering in de zuivering van een werkelijk |
épuré, | gezuiverde IH, |
- coût moyen de fonctionnement des stations par EH réellement épuré. | - gemiddelde werkingskost van de installaties per werkelijk gezuiverde IH. |
4° Subsides régionaux - respect des délais et du plan financier : | 4° Gewestelijke subsidies - naleving van de termijnen en financieel |
Taux de respect des délais de mise à disposition des subsides octroyés | plan : Graad van naleving van de termijnen van de subsidies die het Gewest |
par la Région pour les missions de la SBGE, au regard des délais | toekent voor de opdrachten van de BMWB ten aanzien van de termijnen |
inhérent au bon accomplissement des missions et du suivi du plan | die inherent zijn aan de goede uitvoering van de opdrachten en de |
financier de la SBGE. | opvolging van het financieel plan van de BMWB. |
Article 4.Rapport d'évaluation |
Artikel 4.Beoordelingsverslag |
Conformément à l'article 21 du Contrat, la SBGE établit un rapport | Overeenkomstig artikel 21 van het Contract stelt de BMWB een |
d'évaluation relatif à l'exercice écoulé à partir des indicateurs | beoordelingsverslag op over het afgelopen boekjaar, op basis van de |
d'évaluations visés aux articles 3 de l'Annexe 2 et comprenant une | beoordelingsindicatoren bepaald in artikel 3 van Bijvoegsel 2, met |
analyse des résultats obtenus. | inbegrip van een analyse van de behaalde resultaten. |
Le rapport d'évaluation est soumis pour avis à au Comité de Suivi visé | Het beoordelingsverslag wordt ter advies aan het Opvolgingscomité |
à l'article 21 du Contrat. | voorgelegd zoals bepaald in artikel 21 van het Contract. |
Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis | Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité |
au Conseil d'administration de la SBGE dans les deux (2) mois suivant | worden aan de Raad van Bestuur van de BMWB overhandigd, binnen de twee |
la réception du rapport par le Comité de Suivi. | maanden na ontvangst van het verslag door het Opvolgingscomité. |
Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis | Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité |
au Ministre en charge de la Politique de l'Eau dans les deux (2) mois | worden aan de Minister belast met het Waterbeleid bezorgd, binnen de |
suivant leur approbation par le Conseil d'administration. | twee maanden na de goedkeuring ervan door de Raad van Bestuur. |
Le Ministre les communique au Gouvernement et au Parlement de la | De minister legt ze aan de Regering en het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale. | Parlement voor. |
Article 5.Modification de l'Annexe 2 |
Artikel 5.Wijziging van Bijvoegsel 2 |
Conformément aux articles 23, 24 et 25 du Contrat, l'Annexe 2 peut | Overeenkomstig artikelen 23, 24 en 25 van het Contract kan Bijvoegsel |
être adaptée en fonction des besoins, tout en tenant compte également | 2 worden aangepast in functie van de behoeften, waarbij tevens |
de la nécessité de maintenir suffisamment d'indicateurs pour permettre | rekening wordt gehouden met de noodzaak om voldoende indicatoren te |
d'établir un réel suivi du fonctionnement de la SBGE. | behouden teneinde in een reële opvolging van de werking van de BMWB te |
kunnen voorzien. | |
A cette fin, le Comité de Suivi visé à l'article 21 du Contrat établit | Hiervoor stelt het Opvolgingscomité bepaald in artikel 21 van het |
une proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 et la présente au | Contract een voorstel op voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 en |
Conseil d'administration de la SBGE pour approbation. | legt dit ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur van de BMWB voor. |
La proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 est ensuite soumise | Het voorstel voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 wordt vervolgens |
au Gouvernement au plus tard dans les deux (2) mois qui suivent | aan de Regering voorgelegd, ten laatste binnen de twee (2) maanden na |
l'approbation du Conseil d'administration de la SBGE, et au plus tard | goedkeuring door de Raad van Bestuur van de BMWB en ten laatste zes |
six (6) mois avant le terme du Contrat. | (6) maanden voor het einde van het Contract. |