← Retour vers "Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société
bruxelloise de Gestion de l'Eau . - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat Article
1. Objet Conformément à l'Article 21 du Cont(...) Article
2. Modalités de suivi Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de l'accomplis(...)"
| Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau . - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat Article 1. Objet Conformément à l'Article 21 du Cont(...) Article 2. Modalités de suivi Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de l'accomplis(...) | Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract Artikel 1. Voorwerp Overeenkomstig artike(...) Artikel 2. Opvolgingsmodaliteiten Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoer(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de | Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau | Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer |
| (SBGE). - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat | (BMWB). - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract |
Article 1.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
| Conformément à l'Article 21 du Contrat, la présente Annexe 2 au | Overeenkomstig artikel 21 van het Contract bepaalt dit Bijvoegsel 2 |
| Contrat définit les modalités de suivi et d'évaluation du Contrat. | van het Contract de modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van |
| L'Annexe 2 est établie par le Comité de Suivi. | het Contract. Bijvoegsel 2 is opgesteld door het Opvolgingscomité. |
Article 2.Modalités de suivi |
Artikel 2.Opvolgingsmodaliteiten |
| Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de | Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoering van |
| l'accomplissement des missions de la SBGE conformément à l'article 21 | de opdrachten van de BMWB overeenkomstig artikel 21 van het Contract |
| du Contrat, le Comité de Suivi se base sur les informations suivantes, | te volbrengen, baseert het Opvolgingscomité zich op de volgende van te |
| transmises au préalable : | voren meegedeelde informatie : |
| - Version actualisée des plans d'investissement, opérationnel et | - Een geactualiseerde versie van de investerings-, operationele, en |
| financier; | financiële plannen; |
| - Etat d'avancement de l'exécution des engagements, termes et délais | - Een stand van zaken over het nakomen van de in het Contract vermelde |
| mentionnés par le Contrat; | verbintenissen en termijnen; |
| - Respect du programme de travail établi en vue de poursuivre | - Naleving van het werkprogramma dat is opgesteld met het oog op de |
| l'exécution du Contrat; | verdere uitvoering van het Contract; |
| - Tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation tels | - Boordtabel die op basis van de beoordelingsindicatoren is aangevuld |
| qu'établis conformément à l'article 3 de l'Annexe 2. | zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van Bijvoegsel 2. |
Article 3.Indicateurs d'évaluation |
Artikel 3.Beoordelingsindicatoren |
| L'évaluation de l'accomplissement des missions de la SBGE fait l'objet | De beoordeling van de uitvoering van de opdrachten van de BMWB maakt |
| d'un tableau de bord établit sur base des indicateurs suivants : | het voorwerp uit van een boordtabel die op basis van de volgende |
| indicatoren is opgesteld : | |
| § 1er. Service au client | § 1. Dienstverlening aan de klant |
| Les indicateurs utilisés pour mesurer la performance en ce qui | De indicatoren die gebruikt worden om de prestaties te meten inzake de |
| concerne le service au client sont les suivants : | dienstverlening aan de klant in de watersector zijn : |
| 1° Taux de réponse aux demandes d'information | 1° Graad van respons op informatieaanvragen |
| Communication de données relatives aux demandes d'information des | Het meedelen van gegevens met betrekking tot de informatieaanvragen |
| clients | van klanten. |
| 2° Modalités de paiement | 2° Betalingsmodaliteiten |
| Modalités de paiement accordées aux clients : | Betalingsmodaliteiten die aan de klanten worden toegekend : |
| - taux d'impayés (factures irrécouvrables) | - percentage onbetaalde facturen (oninvorderbare facturen); |
| - délai, | - betalingstermijnen; |
| - paiements partiels | - gedeeltelijke betalingen. |
| 3° Information envers le grand public | 3° Informatie naar het grote publiek toe |
| Communication de données relatives à l'accomplissement des missions de | Het meedelen van gegevens met betrekking tot de uitvoering van de |
| la SBGE envers le grand public via la production d'un rapport | opdrachten van de BMWB aan het grote publiek via de opstelling van een |
| d'activité et de publications diverses sur le site Internet. | activiteitenverslag en verschillende publicaties op de website. |
| § 2. Qualité technique de l'exploitation ou indicateurs environnementaux | § 2. Technische kwaliteit van de exploitatie of milieu-indicatoren |
| 1° Continuité de service | 1° Continuïteit van de diensten |
| Indicateur en matière de continuité de service au niveau de | Indicator betreffende de continuïteit van de diensten wat de zuivering |
| l'assainissement : | betreft : |
| - la disponibilité des Steps (arrêt partiel ou total); | - de beschikbaarheid (gedeeltelijke of volledige stilleggingen) van de |
| - la disponibilité du réseau des collecteurs dont elle a la charge | waterzuiveringsinstallaties; |
| (évacuation de sable, de débris, etc.); | - de beschikbaarheid van het collectorennetwerk waarmee de BMWB belast |
| is (verwijderen van zand, puin, enz.); | |
| - le niveau de sollicitation des bassins d'orages (occurrence et | - de gebruiksgraad van de onweersbekkens (frequentie en opgeslagen |
| volumes stockés); | hoeveelheden); |
| - la disponibilité du réseau Flowbru de surveillance quantitative des | - de beschikbaarheid van het Flowbru-netwerk voor het kwantitatieve |
| eaux de surface et des eaux usées ainsi que de la pluviométrie en | toezicht op oppervlakte- en afvalwater, alsmede de neerslagmeting |
| binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
| Région de Bruxelles-Capitale. | 2° Doeltreffendheid van de waterzuiveringsinstallaties |
| 2° Efficacité des Steps | Indicatoren over de exploitatiekwaliteit van de |
| Indicateurs quant à la qualité de l'exploitation des Steps : | waterzuiveringsinstallaties : |
| - Qualité d'épuration : taux de conformité des rejets d'épuration | - Kwaliteit van de zuivering : conformiteitsgraad van de lozingen na |
| calculé pour chaque station d'épuration aux regards des dispositions | zuivering die voor elke waterzuiveringsinstallatie wordt berekend aan |
| de la Directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au | de hand van de bepalingen van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 |
| traitement des eaux urbaines résiduaires. Les taux de conformité | mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater. De |
| devant être décomposé pour les paramètres suivants, au minimum : | conformiteitsgraad moet tenminste in functie van de volgende |
| demande biologique en oxygène (DBO5), demande chimique en oxygène | parameters worden ingedeeld : biologisch zuurstofverbruik (DBO5), |
| (DCO), matières en suspension (MES), Azote global (NGL), phosphore | chemisch zuurstofverbruik (DCO), zwevende stoffen (MeS), totaal |
| total (PT). | stikstof (N totaal), totaal fosfor (P totaal). |
| - Charges traitées par les Steps : charges reçues et éliminées par les | - Belasting die door de waterzuiveringsinstallaties behandeld wordt : |
| Steps. | belasting die de waterzuiveringsinstallaties opvangen en verwijderen. |
| - Energie : energie produite et récupérée sur les sites des Steps. | - Energie : geproduceerde en teruggewonnen energie op de waterzuiveringssites. |
| - Déchets : quantité de déchets éliminés et évacués. | - Afvalstoffen : hoeveelheid verwijderd en geëvacueerd afval. |
| § 3. Gestion et développement des infrastructures | § 3. Beheer en ontwikkeling van de infrastructuur |
| 1° Taux de réalisation du programme d'investissement : donnée | 1° Realisatiegraad van het investeringsprogramma : financiële |
| financière exprimée en termes d'investissements réalisés | informatie uitgedrukt in termen van gerealiseerde investeringen. |
| 2° Inventaire et état des installations : données physiques (nombre | 2° Inventaris en toestand van de installaties : fysieke gegevens |
| d'ouvrages, longueurs de réseau, etc.) permettant d'informer les | (aantal werken, netwerklengte, enz.) die de overheden en bevolking |
| autorités et les citoyens sur l'état physique du réseau de | informeren over de fysieke toestand van het collectorennetwerk, de |
| collecteurs, des bassins d'orage, des STEPS, et du réseau de surveillance. | onweersbekkens, de waterzuiveringsinstallaties en het toezichtnetwerk. |
| § 4. Budgétaire | § 4. Budgettair |
| Les indicateurs budgétaires permettent d'évaluer la gestion de la SBGE | De budgettaire indicatoren laten het toe om het beheer van de BMWB te |
| en confrontant les moyens mis en oeuvre et les objectifs fixés. | evalueren door de ingezette middelen met de vastgelegde doelstellingen |
| te confronteren. | |
| Les ratios suivants seront produits et évalués : | De onderstaande ratio's worden overlegd en geëvalueerd : |
| 1° Cet indicateur porte sur le niveau d'adéquation entre les revenus | 1° Deze indicator slaat voornamelijk op de verhouding tussen de |
| de la SBGE et les frais de fonctionnement interne de la SBGE : | inkomsten van de BMWB en de interne werkingskosten van de BMWB : |
| 2° Ratio SEC95 : | 2° Ratio SEC95 : |
| Le ratio des recettes commerciales (prestations d'assainissement | De ratio van de commerciële opbrengst (prestaties inzake openbare |
| public pour Hydrobru et Aquafin, ainsi que les auto-producteurs) par | zuivering voor Hydrobru en Aquafin, alsook voor de zelfopwekkers) |
| rapport aux coûts opérationnels et amortissements doit être supérieur | moet, in verhouding tot de operationele kosten en afschrijvingen, |
| à 50 % | hoger liggen dan 50 %. |
| 3° Contrôle de l'efficience : | 3° Controle van de doelmatigheid : |
| - coût moyen de l'investissement en épuration d'un EH réellement | - gemiddelde kost van de investering in de zuivering van een werkelijk |
| épuré, | gezuiverde IH, |
| - coût moyen de fonctionnement des stations par EH réellement épuré. | - gemiddelde werkingskost van de installaties per werkelijk gezuiverde IH. |
| 4° Subsides régionaux - respect des délais et du plan financier : | 4° Gewestelijke subsidies - naleving van de termijnen en financieel |
| Taux de respect des délais de mise à disposition des subsides octroyés | plan : Graad van naleving van de termijnen van de subsidies die het Gewest |
| par la Région pour les missions de la SBGE, au regard des délais | toekent voor de opdrachten van de BMWB ten aanzien van de termijnen |
| inhérent au bon accomplissement des missions et du suivi du plan | die inherent zijn aan de goede uitvoering van de opdrachten en de |
| financier de la SBGE. | opvolging van het financieel plan van de BMWB. |
Article 4.Rapport d'évaluation |
Artikel 4.Beoordelingsverslag |
| Conformément à l'article 21 du Contrat, la SBGE établit un rapport | Overeenkomstig artikel 21 van het Contract stelt de BMWB een |
| d'évaluation relatif à l'exercice écoulé à partir des indicateurs | beoordelingsverslag op over het afgelopen boekjaar, op basis van de |
| d'évaluations visés aux articles 3 de l'Annexe 2 et comprenant une | beoordelingsindicatoren bepaald in artikel 3 van Bijvoegsel 2, met |
| analyse des résultats obtenus. | inbegrip van een analyse van de behaalde resultaten. |
| Le rapport d'évaluation est soumis pour avis à au Comité de Suivi visé | Het beoordelingsverslag wordt ter advies aan het Opvolgingscomité |
| à l'article 21 du Contrat. | voorgelegd zoals bepaald in artikel 21 van het Contract. |
| Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis | Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité |
| au Conseil d'administration de la SBGE dans les deux (2) mois suivant | worden aan de Raad van Bestuur van de BMWB overhandigd, binnen de twee |
| la réception du rapport par le Comité de Suivi. | maanden na ontvangst van het verslag door het Opvolgingscomité. |
| Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis | Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité |
| au Ministre en charge de la Politique de l'Eau dans les deux (2) mois | worden aan de Minister belast met het Waterbeleid bezorgd, binnen de |
| suivant leur approbation par le Conseil d'administration. | twee maanden na de goedkeuring ervan door de Raad van Bestuur. |
| Le Ministre les communique au Gouvernement et au Parlement de la | De minister legt ze aan de Regering en het Brussels Hoofdstedelijk |
| Région de Bruxelles-Capitale. | Parlement voor. |
Article 5.Modification de l'Annexe 2 |
Artikel 5.Wijziging van Bijvoegsel 2 |
| Conformément aux articles 23, 24 et 25 du Contrat, l'Annexe 2 peut | Overeenkomstig artikelen 23, 24 en 25 van het Contract kan Bijvoegsel |
| être adaptée en fonction des besoins, tout en tenant compte également | 2 worden aangepast in functie van de behoeften, waarbij tevens |
| de la nécessité de maintenir suffisamment d'indicateurs pour permettre | rekening wordt gehouden met de noodzaak om voldoende indicatoren te |
| d'établir un réel suivi du fonctionnement de la SBGE. | behouden teneinde in een reële opvolging van de werking van de BMWB te |
| kunnen voorzien. | |
| A cette fin, le Comité de Suivi visé à l'article 21 du Contrat établit | Hiervoor stelt het Opvolgingscomité bepaald in artikel 21 van het |
| une proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 et la présente au | Contract een voorstel op voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 en |
| Conseil d'administration de la SBGE pour approbation. | legt dit ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur van de BMWB voor. |
| La proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 est ensuite soumise | Het voorstel voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 wordt vervolgens |
| au Gouvernement au plus tard dans les deux (2) mois qui suivent | aan de Regering voorgelegd, ten laatste binnen de twee (2) maanden na |
| l'approbation du Conseil d'administration de la SBGE, et au plus tard | goedkeuring door de Raad van Bestuur van de BMWB en ten laatste zes |
| six (6) mois avant le terme du Contrat. | (6) maanden voor het einde van het Contract. |