← Retour vers "Programme fédéral Drogues. - Appel à propositions I. Introduction En date du 25 janvier
2010, les 21 Ministres belges compétents en matière de drogues - au niveau fédéral, régional et communautaire
- ont adopté une Déclaration conjointe fixan En 2010, le programme
de travail comporte deux thématiques pour lesquelles des propositions peuvent(...)"
Programme fédéral Drogues. - Appel à propositions I. Introduction En date du 25 janvier 2010, les 21 Ministres belges compétents en matière de drogues - au niveau fédéral, régional et communautaire - ont adopté une Déclaration conjointe fixan En 2010, le programme de travail comporte deux thématiques pour lesquelles des propositions peuvent(...) | Federale onderzoeksprogramma Drugs. - Oproep tot voorstellen I. Inleiding Op 25 januari 2010 hebben de 21 voor drugs bevoegde Belgische Ministers - op federaal, gewestelijk en communautair niveau - een Gezamenlijke Verklaring goedgekeurd met In 2010 bevat het werkprogramma twee thema's waarvoor onderzoeksploegen voorstellen kunnen indienen(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
Programme fédéral Drogues. - Appel à propositions | Federale onderzoeksprogramma Drugs. - Oproep tot voorstellen |
I. Introduction | I. Inleiding |
En date du 25 janvier 2010, les 21 Ministres belges compétents en | Op 25 januari 2010 hebben de 21 voor drugs bevoegde Belgische |
matière de drogues - au niveau fédéral, régional et communautaire - ont adopté une Déclaration conjointe fixant les grandes lignes d'une Politique intégrale et intégrée en matière de drogues pour les années à venir. L'une des priorités de cette politique globale et intégrée est de s'appuyer sur l'expertise et les connaissances scientifiques en vue de fonder la prise de décision. C'est ainsi que chaque année le SPP Politique scientifique organisera un programme de travail qui fera l'objet d'un appel à propositions destiné aux centres de recherche du pays. En 2010, le programme de travail comporte deux thématiques pour lesquelles des propositions peuvent être introduites. | Ministers - op federaal, gewestelijk en communautair niveau - een Gezamenlijke Verklaring goedgekeurd met als doel een globaal en geïntegreerd drugsbeleid op te stellen in België. Een van de prioriteiten van deze Verklaring heeft betrekking op het bevorderen van wetenschappelijk onderzoek ter ondersteuning van het nieuwe drugsbeleid. Zo zal de POD Wetenschapsbeleid elk jaar een werkprogramma opstellen dat het voorwerp zal uitmaken van een oproep tot voorstellen bestemd voor onderzoekscentra van het land. In 2010 bevat het werkprogramma twee thema's waarvoor onderzoeksploegen voorstellen kunnen indienen. |
II. Description de la recherche | II. Beschrijving van het onderzoek |
Programme de travail 2010 : | Werkprogramma 2010 : |
Thème 1 : "Enfants, adolescents et consommation de substances". | Thema 1 : "Kinderen, jongeren en middelengebruik". |
Le budget maximum alloué à la proposition qui sera financée sur ce | Het maximaal toegekende budget voor het onderzoek dat zal gefinancierd |
thème est de 360.000 euro . | worden binnen dit thema is 360.000 euro . |
Thème 2 : "Analyse et optimalisation des traitements de substitution | Thema 2 : "Analyse en optimalisatie van substitutiebehandelingen in |
en Belgique". | België". |
Le budget maximal alloué à la recherche financée dans ce thème est de | Het maximaal toegekende budget voor het onderzoek dat zal gefinancierd |
280.000 euro, dont 100.000 euro sur base d'un cofinancement du SPF | worden binnen dit thema is 280.000 euro, waaronder 100.000 euro op |
Santé publique. | basis van een cofinanciering van de FOD Volksgezondheid. |
III. Comment répondre à cet appel ? | III. Hoe op deze oproep antwoorden? |
Les intéressés sont invités à consulter la page Internet du SPP | Gegadigden worden verzocht de Website van de POD Wetenschapsbeleid |
Politique scientifique (http//www.belspo.be -> rubrique « Appels à | (http//www.belspo.be -> rubriek « oproepen tot voorstellen ») te |
propositions ») ou à contacter le SPP Politique scientifique par | raadplegen of contact met de POD Wetenschapsbeleid per fax of e-mail |
téléfax ou par e-mail (téléfax : 02-230 59 12; e-mail : | te nemen (fax : 02-230 59 12; e-mail : secretariat_is@belspo.be). |
secretariat_is@belspo.be). | Wie geïnteresseerd is om deze oproep te beantwoorden wordt gevraagd |
Ces personnes devront compléter le dossier de soumission (formulaire | het indieningdossier in te vullen (uitgebreid indieningsformulier in |
complet en anglais plus formulaire synthétique dans la langue de | het Engels plus beknopte indieningsformulier in de taal van de |
l'institution du coordinateur de la proposition). Ce dossier est à | instelling van de coördinator van het voorstel). Het dossier dient in |
introduire en version électronique (e-mail) format MS Word ET en | een elektronische (e-mail) versie, MS Word formaat, EN in een papieren |
version papier. | versie ingediend worden. |
Transmission par voie postale - cachet de la poste faisant foi : | Toezending per post - poststempel geld als bewijsstuk : |
M. A. NAJI | Mijnheer A. NAJI |
SPP Politique scientifique | POD Wetenschapsbeleid |
Programme fédéral Drogues | Federale Onderzoeksprogramma Drugs |
Unité "Individus et Société" | Eenheid "Individuen en Maatschappij" |
Av. Louise 231 | Louizalaan 231 |
1050 Bruxelles | 1050 Brussel |
Transmission par e-mail : naji@belspo.be ET secretariat_is@belspo.be | Toezending per e-mail : naji@belspo.be EN secretariat_is@belspo.be |
Toutes les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique pour le 14 septembre, à 15 heures, au plus tard. | Alle voorstellen moeten uiterlijk op 14 september, om 15 uur, bij de POD Wetenschapsbeleid ingediend worden. |
Les intéressés veilleront à ce que leur proposition soit introduite | Het is aan de indieners erover te waken dat hun voorstel binnen de |
dans les délais fixés. Le SPP Politique scientifique ne tiendra pas | gestelde termijn wordt ingediend. De POD Wetenschapsbeleid zal geen |
compte des dossiers de soumission introduits après la date de clôture. | rekening houden met indieningsdossiers die na de sluitingsdatum worden ingediend. |
IV. Réunion d'information | IV. Informatievergadering |
Le 16 août 2010, de 10 à 12 heures, aura lieu une réunion | Op 16 augustus, van 10 tot 12 uur, bij de POD Wetenschapsbeleid, |
d'information pour les candidats potentiels au SPP Politique | |
scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. Les intéressés sont | Louisalaan 231, 1050 Brussel. Geïnteresseerden dienen zich minstens |
priés de s'inscrire au moins une semaine à l'avance en envoyant un | een week op voorhand in te schrijven door een e-mail te sturen naar : |
e-mail à : secretariat_is@belspo.be | secretariat_is@belspo.be |